Мария продемонстрировала изумленно воззрившейся на нее служанке свое облачение и спросила:
– Ну как, нравлюсь я тебе в подвенечном наряде? Фьора не смогла вымолвить ни единого слова.
– Ну, что молчишь? – с насмешкой продолжила Мария.– А, тебя смущает эта фата? Не расстраивайся, это была просто шутка. Обыкновенная шутка.
Фьора отвернулась.
– Не грусти, будет жених и у тебя. Я понимаю, господин Хорват – это очень выгодная партия, но он тебе не по зубам, милашка. Помощник сегедского воеводы – это ни какой-нибудь матрос. Если все будет складываться удачно, то скоро мы с мужем отправимся в Буду. Сегедский воевода станет министром при дворе короля Матиаша и заберет с собой Ференца. Да ты, я вижу, не рада. А ведь скоро тебе придется стать служанкой придворной дамы. Это великая честь.
Фьора молчала, глотая слезы от обиды. Ее не радовала ни предстоящая поездка в столицу, ни то, что Мария вскоре станет придворной дамой. Она, Фьора, по-прежнему бедная приживалка в чужом для нее доме. До тех пор, пока у нее не будет денег, на ее долю будет оставаться только роль прислуги.
Из оцепенения ее вывел властный голос Марии.
– Вставай! Мне нужно приготовиться к приему гостей. Сегодня помолвка.
* * *
В этот день дом Иштвана Жигмонда был полон гостей. Здесь собрались известные в Сегеде торговцы и ростовщики, главы ремесленных цехов, командующий местным гарнизоном, архиепископ, несколько окрестных магнатов и даже сам сегедский воевода.
Когда на пороге показался одетый в праздничный камзол с широким поясом на золотой застежке Ференц Хорват, Жигмонд на секунду оторвался от разговора с архиепископом и подошел к Ференцу, которого уже встречала Кресченция.
– Ранний господь, мой дорогой. Ступай, да побыстрее, к Марии, она тебя уже заждалась,– торопливо сказал он.
Кресченция укоризненно посмотрела на мужа.
– Ты так говоришь, как будто она ждет гадалку. Ференц, дорогой, позволь, я провожу тебя в ее комнату.
Но не успел Иштван Жигмонд возобновить свой разговор с епископом сегедским, как его взял под руку известный в городе адвокат Тибор Кавот. Кавот вел все дела Иштвана Жигмонда.
– Ну, что случилось, дорогой? – радостно улыбаясь, спросил Жигмонд.– У тебя такой вид, как будто ты пришел не на помолвку моей дочери, а на ее похороны.
Кавот удрученно покачал головой.
– Беда, господин Жигмонд. Даже не знаю, с чего начать. Давайте отойдем в сторону.
Жигмонд испуганно оглянулся по сторонам и последовал за Кавотом.
– Говори же, да побыстрее.
Кавот тяжело вздохнул.
– Я только что вернулся из Буды и вот что мне удалось там узнать. Королевский совет принял решение начать закупку земель для строительства новых крепостей с Черокеза, и на очень выгодных условиях.
Жигмонд рассмеялся.
– Так в чем же беда?
Кавот сокрушенно покачал головой.
– В том, что до Моноштора очередь дойдет только через несколько лет. Даже точный срок неизвестен.
Лицо Жигмонда посерело.
– Как это?
Кавот развел руками.
– Королевский казначей утверждает, что в казне нет денег для покупки сразу двух участков.
Жигмонд пошатнулся и едва не упал лишь благодаря помощи Кавота.
– Господин Жигмонд, прошу вас, присядьте. Вам нужно успокоиться.
Жигмонд тяжело опустился на стул, хватая ртом воздух и закатывая глаза.
– Вы понимаете, что все это означает? – потрясенно произнес он.
Кавот нервно кусал губы.
– Еще бы.
– Я разорен, я совершенно разорен. Зачем я скупил эти холмы в Моношторе?
Кавот пытался его успокоить.
– Эта сделка выглядела многообещающей, господин Жигмонд, вы почти ни чем не рисковали.
– Да,– облизывая пересохшие губы, произнес ростовщик.– Я не рисковал ни чем, кроме собственного состояния. Я отдал все сто тысяч дукатов моношторскому магнату, надеясь сразу же продать казне этот участок. О, боже мой,– он застонал и схватился за горло.
– Господин Жигмонд,– испуганно воскликнул Кавот,– успокойтесь, успокойтесь! Вам не следует так переживать.
– Я разорен,– шептал Жигмонд, вперив невидящие глаза в противоположную стену.
– Успокойтесь.
– Я разорен, разорен...
Он стал заваливаться на бок, держась рукой за горло. По лицу его пошли красные пятна, лоб покрылся испариной.
– Боже мой,– испуганно засуетился адвокат,– ему надо как-то помочь. Госпожа Жигмонд, быстрее сюда!
Кресченция, оставив гостей, направилась к мужу.
– Что случилось?
– Ему плохо. Наверное, нужно вызвать лекаря. Мария еще ничего не знала о том, что случилось с ее отцом. Она сидела у себя в комнате перед большим, отполированным до блеска медным зеркалом и последний раз придирчиво осматривала свой наряд.
– Ну что ж, все в порядке,– удовлетворенно улыбнувшись, промолвила она.– Фьора, помоги мне расправить фату.
В дверь постучали.
– Войдите! – крикнула Мария.
На пороге показался Ференц Хорват.
– Можно?
Мария благосклонно улыбнулась.
– Ну разумеется. Ведь вы с сегодняшнего дня будете моим женихом. А значит, вам отныне позволено входить в мои покои без стука.
Не обращая внимания на Фьору, стоявшую неподалеку от двери, Ференц прошел в комнату и сел рядом с Марией.
– Дорогая, вы прекрасно выглядите.
– Благодарю вас. Фьора, ну что же ты возишься? Давай побыстрее!
Прикрикнув на служанку, она повернулась к Ференцу.
– Как вы думаете, воевода уже прибыл?
– Я пока не слышал об этом, но думаю, что ждать осталось недолго. Он должен вот-вот появиться.
Фьора принялась поправлять фату и неосторожно кольнула Марию в ухо.
– Ой! – вскрикнула та.– Что ты делаешь? Мне же больно!
Фьора попробовала исправить ошибку, но лишь повторила ее.
– Ой! – снова вскрикнула Мария.– Отойди, дура несчастная!
Невеста раздраженно порвала фату и бросила ее на столик. Фьора в растерянности отошла в сторону. Сегодня она была сама не своя. Все валилось у нее из рук с самого утра.
Она выглядела такой несчастной, что даже Ференц заступился за нее.
– Мария, дорогая, не нужно кричать. Она ведь сделала это не нарочно.
Мария скривилась, но ничего не ответила. В– этот момент из-за дверей ее комнаты донесся женский вскрик:
– Боже мой!
Мария прислушалась, но, не разобравшись, что происходит, обратилась к Ференцу:
– Дорогой, узнайте, что там происходит.
Когда он открыл дверь, из коридора донеслись голоса:
– За лекарем послали?
– Какое несчастье!
– Что с ним?
Мария, не обращая внимания на шум, продолжала смотреться в зеркало, тщательно выискивая последние изъяны своей внешности.
Дверь медленно, со скрипом открылась. В комнату вошел побледневший Ференц Хорват и дрогнувшим голосом сказал: