Пруденс поправила ридикюль, который чуть не шлепнулся на пол, и смотрела с обожанием на свою сестру. Она лишь слегка улыбалась, но не выказывала никаких бурных чувств.
Видя это, Чарити сразу посерьезнела.
– Разве тебе не понравился сегодняшний вечер, Пруденс? Честно признаться, у тебя был действительно грандиозный успех, это не просто слова, ты знаешь.
Пруденс ответила на мольбу, прозвучавшую в голосе ее сестры.
– Конечно, это было замечательно – танцевать под такую чудесную музыку. Но я бы наслаждалась гораздо больше, если бы ты тоже танцевала, а не утруждала себя беседой с вдовами, когда Присцилла уходила танцевать. Ты тоже должна веселиться!
– Мы уже обсуждали эту тему раньше, Пруденс. И веселиться мне не позволяет мое предполагаемое вдовство. Я должна вести себя очень скромно и не привлекать ни в коем случае внимания. Это не жертва с моей стороны, я уверяю тебя. Весь вечер я помнила о нашей тайне. – Видя упрямое выражение на лице сестры, Чарити добавила: – Я вполне счастлива этой весной и хочу доставить тебе удовольствие. Надеюсь, тебе нравится наша жизнь в городе?
– Конечно! Как можно не наслаждаться жизнью, когда здесь полно развлечений!
Пруденс заметила, что ее сестра немного успокоилась, и продолжила более серьезным тоном:
– Но, Чарити, мне надо еще многому научиться. И я все еще боюсь, что делаю какие-то вещи неправильно. – Она даже поморщилась. – Кроме того, я часто не знаю, что сказать людям при встрече, особенно мужчинам. С некоторыми, конечно, разговаривать очень легко. Например, с лордом Тиндейлом. Он такой любезный и… добрый…
– Любезный? Добрый? Лорд Тиндейл? Чарити уставилась недоверчиво на свою сестру.
– Да! Он, кажется, полностью рассеял мою неловкость и неуверенность в себе. Он смог найти такие слова, что я даже не заметила, как почувствовала себя намного смелее. В том-то все и дело! Если бы я заметила его старания, то мне пришлось бы его благодарить, но все получилось совершенно по-другому. Это были такие восхитительные моменты!
Чарити по-прежнему молча смотрела на свою сестру, а та все искала слова, чтобы точнее передать впечатления, связанные с лордом Тиндейлом.
Затем она сказала спокойным, по возможности безразличным тоном:
– Присцилла говорила мне, что лорд Тиндейл знает, как понравиться женщинам.
– Правда? Я думаю, что это приходит с опытом, – кивнула понимающе Пруденс. – Он старше всех джентльменов, с которыми я танцевала этим вечером, и, наверное, умеет легко завязать беседу с кем ему хочется.
Чарити все еще думала, что же ей делать с такой потрясающей наивностью, когда Пруденс вдруг сказала:
– Я вспомнила, что лорд Тиндейл поздравил меня с днем рождения и спросил, понравилась ли мне моя новая шляпка. – Затем она продолжила: – Ты можешь представить мое изумление! Я спросила его, откуда он знает. Но он не ответил. А вместо этого сказал мне одну странную вещь: что ты не говорила ему про мой день рождения, но, если я спрошу тебя, ты можешь объяснить мне, откуда он это все знает.
Чарити была просто шокирована. То, что она думала сейчас об этом циничном джентльмене, ему лучше было не знать. Она ни капельки не сомневалась, что Тиндейл надеялся, изобретая этот коварный ход, дезориентировать ее, смутить, заставить решать – рассказывать или нет невинной девушке про ту историю в шляпном магазине.
В ней поднимался гнев. Собственно, думала она, это скорее всего способ наказать ее за уклончивость во время беседы с ним этим вечером, хотя Чарити могла честно себе признаться, что вела себя достойно. Просто она защищалась, когда он вдруг спросил ее о предполагаемом муже.
Она поняла уже по холодному приветствию миссис Марш во время знакомства, что лорд Тиндейл находился там этим вечером по ее просьбе получше разузнать все о девушке, в которую влюбился Филипп.
А значит… он знал, что она вдова, когда спрашивал про ее мужа. Вопрос был ловушкой!
Чарити сжала плотно губы. Так он хотел поймать ее? Что за отвратительный мужчина!
И для него это просто забава. Он хочет, чтобы невинная девушка услышала историю о его связи с этой наглой блондинкой.
Глаза Чарити сузились от гнева, когда она подумала, что, возможно, таким образом он хотел сделать намек Пруденс – вот, мол, чем заканчивается погоня за выгодным партнером.
Лорд Тиндейл был ей до крайности отвратителен. Но лучше будет рассказать все Пруденс. Пусть она знает, кто он такой. Это на тот случай, если у нее вдруг появятся романтические фантазии относительно его завлекательной персоны.
– Чарити, что случилось? У тебя такой сердитый вид! И ты о чем-то напряженно думаешь.
– В самом деле, милая? – Чарити встала со стула и сказала решительно: – Лорд Тиндейл был в том самом шляпном магазине, где я покупала тебе шляпу. И он слышал, как я сказала, что это подарок на день рождения для моей сестры.
На лице Пруденс появилось очень довольное выражение от того, что шарада, наконец, получила свою разгадку. А Чарити продолжала:
– С ним была красивая блондинка. Присцилла мне сообщила, что эта блондинка – его очередная любовница. Очевидно, лорд Тиндейл не смущается афишировать свои любовные связи, поскольку он сам хотел, чтобы о них знали.
– И… все мужчины такие, Чарити?
– Вовсе нет! – с пафосом ответила Чарити, недовольная тем, что расстроила девушку своим рассказом. – Но они сделаны из другого теста и часто сбиваются с пути. Смею сказать, что многие из них, имевшие любовные приключения до брака, затем женятся и становятся примерными мужьями. А теперь, моя дорогая, я позову Лили, чтобы она позаботилась о тебе и уложила спать. Потому что тебе требуется хороший полноценный отдых, если такая активная жизнь будет продолжаться у нас и дальше.
Говоря это, Чарити потянула за шнур звонка и стала раздевать свою сестру, расстегивая на ее платье жемчужные пуговицы, доставшиеся еще от матери. Беседа теперь, естественно, была о нарядах на следующий день. А вскоре пришла и служанка.
В своей комнате, расположенной рядом, Чарити снова вернулась мыслями к прошедшему вечеру. Правда, она уже не волновалась так сильно.
Дебют Пруденс явно оказался успешным, но путь впереди лежал непростой. Мешало их неопределенное положение в обществе. В любой момент могло возникнуть непредвиденное препятствие. И тогда они уже, конечно, не выкарабкаются.
Чарити аккуратно сложила свое платье и убрала в полированный шкаф…
Она вздрогнула невольно, подумав, что лорд Тиндейл может быть таким препятствием, которого она больше всего сейчас боялась.
Филипп Марш говорил, что его старший кузен также является и его опекуном. А миссис Марш явно дала понять, что ей не нравится связь Филиппа с Пруденс. Вероятно, лорд Тиндейл будет и дальше искать любую информацию о них. И особенно об их прошлом.