My-library.info
Все категории

Мой любимый шотландец - Эви Данмор

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мой любимый шотландец - Эви Данмор. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мой любимый шотландец
Автор
Дата добавления:
14 сентябрь 2022
Количество просмотров:
635
Читать онлайн
Мой любимый шотландец - Эви Данмор

Мой любимый шотландец - Эви Данмор краткое содержание

Мой любимый шотландец - Эви Данмор - описание и краткое содержание, автор Эви Данмор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly.
Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном.
Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?
«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс
«Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly
«Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Мой любимый шотландец читать онлайн бесплатно

Мой любимый шотландец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эви Данмор
Хэрриет.

Письмо Стюарта было кратким: номера в гостинице «Дроуверс» забронированы на указанные даты, условия работы на шахтах в Драммуире ужасные, настроение в шахтерской коммуне упадническое. Чего еще ожидать от шахты, побывавшей в нерадивых руках графа Ратленда? Люциана захлестнуло негодование, и ему пришлось встряхнуться, чтобы продолжить чтение.

Он взял с подноса телеграмму, отправленную из Неаполя.

Блэкстоун старина точка Слышал ты женишься мисс Хэрриет Гринфилд точка Поздравляю точка Осмелюсь порекомендовать «Искусство зачатия красивых деток» чтобы способствовать супружескому счастью точка В экстренном случае сам знаешь в каком начни с тычинок и пестиков точка Твой Баллентайн

Люциан недоверчиво фыркнул. Какая наглость! Он снова перечитал телеграмму, чтобы убедиться. Неужели его светлость пытается проинструктировать друга, как трахать жену? Люциан смял листок в кулаке. До того, как съехаться со своей возлюбленной, Баллентайн играючи соблазнял и мужчин, и женщин десятками и мог бы стать отличным консультантом по плотским утехам. Однако виконт знал, что Люциан вовсе не невинный юноша. Нет, этим посланием Баллентайн подразумевал, что с невестой могут возникнуть сложности, поскольку Хэрриет Гринфилд – девица благородного воспитания, а Люциан отнюдь не джентльмен.

Он ослабил галстук и оттянул ворот сорочки. Люциан и сам задумался об этом вчера, когда привезли новую кровать. Переспать с девственницей ему еще не доводилось. Он знал, что подобные леди считают его руки недостойными касаться их шелковистого тела. И все же она – женщина, а он – мужчина, и процесс должен происходить примерно так же, как обычно. Да пошел этот Баллентайн к черту со своей телеграммой!.. Люциан вернулся к биржевым сводкам, но только на пару минут. Видения обнаженной Хэрриет так и стояли у него перед мысленным взором, заставляя колонки цифр расплываться.

Люциан откинулся на спинку кресла, непривычно возбужденный и рассеянный. Первое впечатление важно, а он хочет, чтобы ей понравилось. Ему нужно, чтобы ей понравилось, ведь он относится к соблюдению брачной клятвы всерьез. Для мужей и жен из высшего общества развлекаться на стороне – дело обычное, однако Люциан привычки к блуду не имел и тех, кто этим занимается, считал слабаками. Он с детства наблюдал, какие проблемы возникают из-за этого в небольших общинах и сколько внебрачных детей потом страдает. Праведный муж, вероятно, смиряется с равнодушием жены, деликатный отправляется развлечься в бордель. Люциан же не принадлежал ни к первому, ни ко второму типу. Навязывать жене свои извращенные вкусы он не станет, но и провести остаток жизни, исполняя постылый супружеский долг, не намерен. Он найдет выход, как и всегда.

* * *

На следующее утро Люциан предпринял четырехмильную поездку в Шордич к Айоф – они регулярно встречались раз в две недели. Когда он вошел в приемную, осведомительница поднялась с тахты с ленивой кошачьей грацией, сияя голубыми глазами. Пушистый котяра с плоской мордой развалился на изогнутом подлокотнике и небрежно махнул толстым хвостом.

– Дочка Гринфилда?! – Судя по гортанному смеху, Айоф забавлялась от души. Коротко остриженные кудри порывисто взметнулись. – Не иначе как ты прибег к черной магии!

– Отнюдь, – ответил Люциан. – Всего лишь немного везения и хорошая подготовка.

– Не знала, что ты хочешь жениться, причем на англичанке.

Люциан опустился в кресло «честерфилд» напротив тахты, а хозяйка подошла к серванту налить виски. Сегодня она была в платье из мягкого голубого хлопка, идеально облегающем стройную фигурку. Так может сидеть лишь одежда, сшитая у хорошего портного. Ожесточенное лицо выдавало уроженку трущоб, говорила она монотонно, смешивая ирландский акцент и кокни, зато вкусом обладала превосходным.

Айоф протянула гостю стакан.

– Какая она внешне – красивая?

– Не знаю.

– Не знаешь?! – удивленно подняла брови Айоф. – Ты наверняка ее видел – в газетах пишут, что вас поймали с поличным.

Айоф вела себя странно, и Люциан растерялся. Внезапно он осознал, что уважает в Хэрриет острый ум и самообладание – она пыталась с ним договориться, чего сложно ожидать от столь юной и избалованной особы. Ему нравились плавный изгиб ее полных бедер и крепко сбитая фигурка, наверняка способная выдержать его вес.

– Мне не важно, как она выглядит, – признался он, скрестив ноги.

– Какой ты скучный! – Айоф снова разлеглась на тахте. – Придется выяснять все самой. Знаешь, порой я гадала, какая женщина тебе подойдет, и не могла представить. Лучше всего с тобой ужилась бы эдакая практичная особа, которая любит звонкую монету и плевать хотела на нежные чувства. Впрочем, ты наверняка предпочел бы женушку мягкую и податливую. Увы, такая с тобой долго не протянет.

Он покачал головой.

– Какие новости о Ратленде? – спросил он, делая вид, что пропустил ее болтовню мимо ушей.

– Есть кое-что о твоем зануде-помощнике.

– Ты про Мэтьюса? – Люциан вспомнил, что утром глаза у того были красные. – Что он натворил?

– Совсем обнаглел, – заметила Айоф. – Вчера в притоне Ричи в Ковент-Гардене я лично видела, как он сорит деньгами, которых у него нет. С людьми Ричи шутить не стоит. Мигом отрежут ему ухо для острастки, чтоб неповадно было.

Что за ерунда?! Люциан не потерпит, чтобы его слуг уродовали по приказу игорных заправил.

– С долгами Мэтьюса я рассчитаюсь.

– Лучше бы ты от него избавился, – пробормотала Айоф.

– Он мне должен. Значит, будет преданным.

Айоф бросила на него сердитый взгляд.

– Я тебе предана, но при этом ни черта не должна!

Он обвел глазами комнату – роскошные шторы, дорогие картины и сервант с золоченой инкрустацией, почти наверняка завезенный из Франции.

– Я плачу за этот дом, – заметил Люциан.

Айоф улыбнулась, обнажив кривые зубы.

– Лишь потому, что я позволяю, – напомнила она. – Так ты не чувствуешь себя обязанным за сведения, которые здесь получаешь. Или же за то, что я помогла тебе выжить на улице.

– Резонно, – кивнул Люциан. – Так что насчет Ратленда?

Она помрачнела.

– Не нравится мне, что Сьюзен приходится водить за нос его сынка-оболтуса. Лорд Перси – бесхребетная тварь! – Взгляд Айоф задержался на шраме на губе Люциана. – Когда пустишь его на корм рыбам? В последнее время Темза так и зовет: лорд Перси, лорд Перси!

Люциан пригубил виски – с отчетливым привкусом дыма, хорошо выдержанный «Таллискер».

– Мне нужен отец, – проговорил он. – Хотя сыну я тоже кое-что задолжал, сама знаешь.

Айоф скривилась. Поддержки от нее не дождешься. К мести она относится иначе, поскольку нынешняя спокойная и сытая жизнь ее вполне устраивает, а на досуге Айоф позирует художникам и торгует информацией вместо того, чтобы заниматься контрабандой. Для него все гораздо сложнее: Люциан мстит не только за себя. Он не может сказать «с меня хватит!», потому что решает здесь не он. Что касается сына Ратленда, Перси, то их пути


Эви Данмор читать все книги автора по порядку

Эви Данмор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мой любимый шотландец отзывы

Отзывы читателей о книге Мой любимый шотландец, автор: Эви Данмор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.