Эдит добродушно рассмеялась:
— Нет, милая. Мы живем в этом домике вот уже… лет двадцать, так, Вайолет?
— И в самом деле.
Они, похоже, поняли, что Камилла сбита с толку, потому что Вайолет разъяснила:
— Милая, наш домик стоит на земле графа Карлайла. Разумеется, мы поселились здесь еще в те времена, когда Джордж и его супруга были живы… мы шили для леди Стерлинг. А теперь шьем только сорочки для Брайана. Как мне не хватает его матушки! Да, он милостив и щедр по отношению к нам, но не в этом дело. Он строг и обязателен — этого у него не отнимешь. Ну-ка, повернитесь сюда, милая.
Камилла повернулась и с удивлением увидела, что у порога стоит ребенок, очаровательная девчушка лет четырех-пяти — с темно-золотистыми кудряшками, огромными глазами и ямочками на щеках. Она смело уставилась на Камиллу.
— Привет, — сказала Камилла.
Вайолет стремительно обернулась:
— Элли! Ты почему встала с постели и пришла сюда?
Элли застенчиво улыбнулась Камилле.
— Хочу пить! — протянула она сонно. — И есть, тетя Ви!
— Ах, она почувствовала запах сдобы, конечно! — проворчала Эдит, совсем нестрого. — И как же мы должны себя вести? Элли, надо познакомиться с мисс Монтгомери. Мисс Монтгомери, это Элли.
Они предпочли обойтись без фамилии.
— Привет, мисс! — сказала Элли, неуклюже приседая в книксене.
— Привет, приятно познакомиться, мисс Элли, — подыграла Камилла. Она посмотрела на Вайолет и спросила: — Одна из внучек Мерри?
— Нет-нет! Все внуки — при своих матерях.
— Элли — наша маленькая подопечная, — объяснила Эдит, складывая рулетку. — Ну вот мы и покончили с этим. Ах да! Вам надо взглянуть на ткань. — Она сняла рулон с одной из полок. — Это, понятно, пойдет на верхнюю юбку. Надеюсь, вам понравится. Нам так приятно шить это платье!
Ткань была восхитительной. Она переливалась и струилась золотом, но… изнутри пробивался изумрудный блеск.
Элли подошла и пощупала ткань. Затем проказливо улыбнулась Камилле — на щеках заиграли ямочки.
— Как твои глаза.
— Это точно! — сказала Вайолет. — Ведь лорд Стерлинг нам так и сказал, правда, Эдит?
— Да, действительно, под цвет глаз.
— Что ж, милая, одевайтесь и пойдемте пить чай!
— Да, чаю! — Элли захлопала в ладоши.
Вайолет быстро накинула на Камиллу синее платье. Эдит в мгновение ока зашнуровала корсаж и поправила оборки нижней юбки. Обе они действовали на удивление слаженно и проворно.
Пока на нее надевали платье, Камилла размышляла, чей же это ребенок? И почему девочка живет здесь, вместе с «тетями»? Неужели эта милая девочка… ребенок лорда Стерлинга? Его внебрачное дитя?
— Пойдемте все-таки почаевничаем! — позвала Вайолет, прикручивая лампу.
И Эдит повела всех за собой.
Элли подошла к Камилле и взялась за ее руку своей маленькой ладошкой:
— Чай, мисс. Пойдемте, пожалуйста! Булочки вкусные-превкусные!
Все было так, как и обещал ребенок. В этом домике было приятно сидеть и чаевничать за кухонным столом. В теплом воздухе плыл аромат свежеиспеченной сдобы. Гигант Шелби явно был здесь в чести — и у тетушек, и у Элли. Сидя на его спине, она восторженно пищала, пока он носился с ней по комнате, изображая «лошадку». И Камилла забыла все тревоги, наслаждаясь смехом девочки, мирным чаепитием и нежной сдобой.
Наконец подошло время прощаться.
— Завтра вам надо подойти сюда на примерку, милая, — сказала Вайолет.
— Не беспокойтесь, сошьем отлично. Мы знаем свое дело! — заверила Эдит и усмехнулась: — Но мы хотим, чтобы оно и сидело на вас отлично, так что примерка обязательна.
— В такие сжатые сроки без этого не обойтись, милая, — тихо подтвердила Мерри, покачивая головой.
— Но вы будете такая красивая, мисс, — улыбнулась Элли.
Странно, но от такого бесхитростного детского комплимента слезы навернулись Камилле на глаза. Она и сама не знала почему — то ли вспомнила себя в детстве или подростком…
У нее никогда не было таких воспитательниц, как эти леди. Был Тристан. Конечно, он не тетушка и никогда не пек для нее булочек, но вкладывал в ее воспитание всю свою душу — он дал ей возможность жить.
— Спасибо тебе, — сказала она девчушке. И внезапно рассердилась. Сердце ее разрывалось на части. Итак, лорд Стерлинг заботится о надлежащем воспитании своего ребенка! Он не лучше других, знатных и богатых, которые пользуются девушками-бесприданницами, а затем бросают их на произвол судьбы — без имени, без чести. Она нежно и крепко обняла ребенка и повторила: — Спасибо!
Элли отстранилась, чтобы посмотреть ей в глаза.
— Ты боишься идти на бал?
— Гм… нет, — ответила Камилла. — Да это и не бал, если говорить точно. Это благотворительный вечер для музея.
— Боишься? Ах ты глупышка, — улыбнулась Вайолет, ласково ероша кудри девочки. — Но это настоящий бал, пышный праздник в честь музея. Там будет красиво и нарядно, и мисс Монтгомери будет танцевать весь вечер напролет. Какая прелесть!
— Ты будешь там самая красивая, — сказала Элли, сжимая щеки Камиллы пухлыми ручками. — Как принцесса.
— Ты все хорошо говоришь, милая, но я не принцесса. Я просто работаю в музее.
— И поэтому вам нельзя танцевать всю ночь напролет, как принцессе? — подхватилась Мерри. — Нет, милая! Вы наденете это золотистое платье — и волшебно преобразитесь в тот вечер. Мне не терпится посмотреть, как вы в этом платье поедете…
— Поедем сейчас — уже пора, — прервал Шелби. — Лорд Стерлинг обещал нас дождаться.
— Да, конечно! Абсолютно верно. Кыш отсюда! — бодро поддакнула Мерри. — Не забудьте — завтра примерка!
Камилла запнулась, глядя на Шелби.
— Я не уверена, что смогу договориться. У меня работа в музее.
— Лорд Стерлинг обо всем договорится, — сказала Вайолет. — Отправляйтесь!
Их проводили до дверей. Пока они катили по дорожкам, она смотрела в окно и поражалась: как же богаты и обширны угодья этих Стерлингов! Она снова подумала о девочке и о том, что лорд Стерлинг может «обо всем договориться». Когда они подъехали к замку, она уже взвинтила себя до предела, сама не понимая отчего.
* * *
Брайан поймал себя на мысли, что радостно предвкушает этот вечер. Шелби немедленно доложил ему, что Камилла вернулась, и Брайан дал ей некоторое время на то, чтобы навестить Тристана и отдохнуть от трудов. Затем он отправил Эвелин с поручением проводить Камиллу к нему в гостиную.
Этот день не принес ничего нового для его поисков правды, но сулил некоторые приятно бодрящие сюрпризы.
Он понял, что Камилла забавляет его. Она умна и за словом в карман не лезет, умеет постоять за себя. Пожалуй, он нашел в ней нечто большее, чем забаву.