My-library.info
Все категории

Элизабет Эссекс - Почти скандал

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Эссекс - Почти скандал. Жанр: Исторические любовные романы издательство Литагент «АСТ», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Почти скандал
Издательство:
Литагент «АСТ»
ISBN:
978-5-17-085184-3
Год:
2015
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
345
Читать онлайн
Элизабет Эссекс - Почти скандал

Элизабет Эссекс - Почти скандал краткое содержание

Элизабет Эссекс - Почти скандал - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эссекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кто мог бы предположить, что под видом юного гардемарина Кента, отважного, исполнительного и решительного, на корабль проникла его сестра Салли?

Никто, кроме лейтенанта Дэвида Коллиара, с первой минуты разгадавшего ее тайну. Он прямо это дает понять Салли и все же, сжалившись над обожающей море девушкой, медлит изгнать ее с фрегата.

Однако напряжение нарастает с каждым днем – Дэвид все больше влюбляется в Салли, и ежеминутно может разразиться скандал, который покроет ее несмываемым позором и разрушит его карьеру…

Почти скандал читать онлайн бесплатно

Почти скандал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эссекс

– Замечательно, – в прежней манере продолжил Коллиар. – Возможно, в следующий раз, мистер Гамидж, вы подумаете, прежде чем предъявлять какие-либо претензии более юному гардемарину. Мистер Кент, вы уже завершили расчеты с учетом времени, приливов-отливов и скорости течений, которые вы, несомненно, вели в своей светлой голове?

Салли постаралась не поддаваться злорадству по причине того, что она опять утерла Гамиджу нос. И Коллиар явно помогал ей в этом, тонко намекая, что обнаружение врага гораздо важнее временного триумфа над Гамиджем.

– Я не знаю параметров течения, но прилив уже начался, и он движется в северо-северо-восточном направлении. Так что если скорость течения составляет около пяти узлов, тогда «доны» должны находиться где-то к юго-западу и, вероятно, направляются на юг вдоль атлантического побережья Франции.

– Координаты, конечно, не очень точные, но тем не менее неплохо. Соблаговолите доложить об этом капитану, мистер Кент. Ему тоже будет интересно об этом узнать.

Сдерживая улыбку, Салли вскинула руку к шляпе.

– Почту за честь, сэр. Кстати, Уиллис продолжил отслеживать движение корок, так что он, наверное, имеет лучшее представление о скорости и направлении. Быть может, мне вернуться…

– Не надо, я сам приму его доклад. – Подняв голову, Коллиар взглянул на Уиллиса, осматривавшего поверхность моря через подзорную трубу. – Идите к капитану.

Дэвид предоставлял ей возможность самой донести до командира столь важную информацию. Какое великодушие.

Вскоре Салли предстала перед капитаном.

– Меня направил к вам мистер Коллиар. Они с наблюдателем обнаружили отбросы с испанского корабля.

– А именно?

– Апельсиновая кожура, сэр. Уиллис пытается определить направление, откуда они приплыли.

– Отлично. Идите-ка сюда, Кент.

Подойдя к шкафу, капитан Маколден достал свернутую в рулон карту и разложил ее на столе.

– Довольно странно, что испанцы забрались так далеко на север. Впрочем, с какого бы корабля ни приплыли эти апельсины, мы его отыщем. Только бы рассеялся этот чертов туман. – Нахмурившись, Маколден бросил взгляд через иллюминаторы на серое небо, словно надеясь повлиять на погоду силой воли.

Затем он вновь переключил внимание на карту, одним пальцем отметив их нынешнее местоположение, а другим скользнув к западу вдоль вычерченной береговой линии.

– Они наверняка стараются держаться ближе к берегу, чтобы их мачты были не так заметны на фоне суши.

О том, что в открытом море корабль гораздо заметнее, чем около берега, Салли знала уже давно. Меж тем капитан продолжал смотреть на карту, водя по ней рукой, и казалось, он видит все приливы и отливы, морские течения, потоки воздуха. Затем, прищурившись, он на какое-то время погрузился в размышления. И наконец принял решение.

– Благодарю вас, мистер Кент, – сказал капитан, надевая треуголку. – Можете возвращаться на мачту.

Салли не требовалось повторять дважды. Она придержала для командира дверь и вышла за ним на палубу, где он тотчас распорядился изменить курс, чтобы направить корабль к французскому побережью.

– Гинея тому, кто первым обнаружит неприятеля.

Когда Салли вернулась на прежнее место, Уиллис уже успел распределить наиболее зорких матросов вдоль рей, и те старательно вглядывались в даль, выискивая силуэт испанского корабля. Крепчавший ветер гнал их к югу по водам Ла-Манша, под лучами поднимавшегося солнца туман все больше рассеивался, и вскоре они могли отчетливо видеть по левому борту побережье Бретани.

Салли чуть ли не физически ощущала напряженное ожидание всего экипажа. У нее самой уже слезились и побаливали глаза.

– Похоже, у меня начинаются галлюцинации, – сообщила она Уиллису.

– Такое бывает, – отозвался тот, не прерывая наблюдения. – Вся хитрость в том, что не нужно искать корабль, нужно просто разглядывать океан. Если искать то, что хочешь найти, мозг выдаст совершенно другое. Когда я хочу отыскать корабль, то просто разглядываю океан.

Предложенный метод был гениален в своей простоте.

– Спаси тебя дьявол, Уиллис. Ты мог бы давать уроки всему флоту.

– Многое из того, что я знаю, на флоте уже известно. Я все это перенял у своего старшины, когда только начал служить. Он не раз спасал мою дубленую шкуру. И благодаря ему я не раз получал монету.

– Слушай-ка, Уиллис. Я добавлю свою гинею к капитанской, если именно в нашем подразделении первыми заметят вражеский корабль. Поделим ее на всех.

– Вы слышали, ребята? Смотрите в оба.

Где-то минуту спустя молодой матрос, расположившийся выше прочих, торжествующе крикнул:

– Эй, на палубе! Вижу парус! По правому борту, запад-северо-запад!

– Что за парус? – осведомился снизу Уиллис.

– Не знаю, – отозвался парень. – Никогда такой не видел.

В следующую секунду Салли тоже заметила необычный силуэт.

– Это шебека, соответствует категории фрегата. Корабль определенно испанский, или я дядя самой королевы. Уиллис, посмотри их пушки, а я доложу. – И, передав старшине марсовых подзорную трубу, Салли съехала вниз по бакштагу.

– Двенадцатые и восьмые, – сообщил сверху Уиллис, когда она уже шагала по палубе. – Двенадцать и четыре в батарее. И еще, похоже, две небольшие карронады.

Взойдя на ют, где находились капитан, штурман и Коллиар, направившие свои подзорные трубы на юго-запад, Салли без предисловий приступила к докладу:

– Замечен испанский фрегат класса «шебека». Идет по ветру на всех парусах. Имеет двадцать четыре двенадцатифунтовки в основной батарее и восемь восьмифунтовок на шканцах. Впереди лишь две двадцатичетырехфунтовые карронады.

Подобное вооружение давало «Дерзкому» некоторое преимущество. На их корабле имелось больше пушек по бортам, но меньшего калибра. Их очевидное превосходство заключалось в большем количестве передвижных тяжелых карронад. Однако Салли не представляла, как можно извлечь пользу из такого расклада.

Зато капитан, похоже, взволнованным не выглядел.

– Отлично! – с энтузиазмом проговорил он. – Мистер Коллиар, нужно подобраться к ним с кормы, не обнаруживая себя раньше времени. Удерживайте корабль между ними и берегом. Используйте все паруса.

Приказы и распоряжения полетели из уст Коллиара, едва капитан закончил говорить:

– Все наверх! Готовиться к разворачиванию и перестановке парусов! – Ему пришлось прилагать усилие, чтобы перекричать топот башмаков и хлопанье парусины.

Салли поспешила вернуться к своему подразделению, ускользая из-под его непосредственного контроля, и быстро взобралась на мачту, где матросы вовсю тянули концы, выполняя полученные указания. Штурвал меж тем закрутился, выводя корабль на новый курс. Экипаж делал все возможное, чтобы выжать максимальную скорость.


Элизабет Эссекс читать все книги автора по порядку

Элизабет Эссекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Почти скандал отзывы

Отзывы читателей о книге Почти скандал, автор: Элизабет Эссекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.