My-library.info
Все категории

Элизабет Эссекс - Почти скандал

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Эссекс - Почти скандал. Жанр: Исторические любовные романы издательство Литагент «АСТ», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Почти скандал
Издательство:
Литагент «АСТ»
ISBN:
978-5-17-085184-3
Год:
2015
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
345
Читать онлайн
Элизабет Эссекс - Почти скандал

Элизабет Эссекс - Почти скандал краткое содержание

Элизабет Эссекс - Почти скандал - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эссекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Кто мог бы предположить, что под видом юного гардемарина Кента, отважного, исполнительного и решительного, на корабль проникла его сестра Салли?

Никто, кроме лейтенанта Дэвида Коллиара, с первой минуты разгадавшего ее тайну. Он прямо это дает понять Салли и все же, сжалившись над обожающей море девушкой, медлит изгнать ее с фрегата.

Однако напряжение нарастает с каждым днем – Дэвид все больше влюбляется в Салли, и ежеминутно может разразиться скандал, который покроет ее несмываемым позором и разрушит его карьеру…

Почти скандал читать онлайн бесплатно

Почти скандал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эссекс

– Аккуратней, Мартин. Следи за блоком. Тяни, ребята. Кливер – пошел! Бери на гитовы!

И вскоре «Дерзкий» полетел на всех парусах, гонимый попутным ветром. Находящимся наверху приходилось цепляться за ванты изо всех сил, чтобы не сорваться вниз, и Коллиар надеялся, что Салли благополучно с этим справится.

Благодаря штурманскому мастерству мистера Чарлтона им удалось подобраться к «испанцу» с тыла, и Коллиар точно заметил момент, когда на вражеском корабле осознали, что на них готовится атака. Через подзорную трубу он наблюдал за поднявшейся там суматохой – испанцы бросились разворачивать дополнительные паруса, чтобы уйти от преследования, продемонстрировав «Дерзкому» свои сверкающие пятки. Но было уже слишком поздно, и фрегат все больше нагонял обнаруженную шебеку.

Когда стало ясно, что «добыча» не уйдет, капитан Маколден заулыбался и в предвкушении потер руки.

Коллиару было знакомо это чувство, когда охотничье возбуждение будоражит кровь. Корабль, с которым он успел сродниться, нес его вперед подобно резвому скакуну. Эта конструкция из дерева, веревок и парусины казалась живым существом со своими амбициями и устремлениями. И Дэвиду все это нравилось. Приближался момент, ожиданием которого все члены экипажа, как офицеры, так и матросы, жили уже давно.

– Хорошая работа, мистер Коллиар. Через час мы их настигнем. Готовьте корабль к бою.

Похвала капитана наполнила Коллиара гордостью, но лишь на мгновение. Прежде всего – обязанности. Тем более что такой приказ с нетерпением ожидался всеми.

– Готовить корабль к бою!

Последовал пронзительный звук боцманского свистка, после чего тот продублировал команду:

– Свистать всех наверх! Готовимся к бою!

Матросы сноровисто принялись за дело, подгоняемые перспективой получения трофейного вознаграждения, словно уже ощущали деньги в своих карманах и не желали с ними расставаться. Все незакрепленные предметы были убраны, мебель – сложена в одну из шлюпок, которую спустили на воду вместе с парой юнг, парусиновые и дощатые перегородки – сняты, огонь везде потушен.

Цепи подтянули вверх, чтобы по возможности защитить рангоут от ядер, над палубой растянули сетку для предотвращения ранений от падающих кусков расщепленного дерева. Матросы оголились по пояс и скинули обувь, палубу посыпали песком для устранения скольжения. Все эти действия, преобразовавшие корабль в боевую платформу, заняли считаные минуты.

– Сбавьте темп, мистер Коллиар. Пусть они вырвутся вперед на полкабельтова.

Те матросы, что находились поблизости, стали изумленно перешептываться, но у Коллиара не было времени что-то им объяснять. Вскоре они сами убедятся, что их капитан обладает ловкостью, цепкостью и смертоносностью акулы.

Когда соответствующие приказы были исполнены и шебека слегка оторвалась от них, капитан Маколден подал следующую команду:

– Возьмите на пару румбов западнее. Пусть они думают, что мы намерены атаковать их по правому борту.

– Слушаюсь, сэр, – отозвался мистер Чарлтон и подал команду штурвальному.

Матросы, возможно, не поняли этих распоряжений и решили, что капитан уклоняется от боя, но тут они ошибались. Коллиар все прекрасно понимал. Он видел в глазах командира голодный блеск от предвкушения предстоящей битвы. И отлично представлял ход мыслей этого человека.

Коллиар был абсолютно уверен, что капитан намерен атаковать испанцев не сбоку, а с кормы, развернувшись к ним правой батареей. Поэтому, когда до вражеского корабля осталось около двух кабельтов, он скомандовал:

– Правая батарея, приготовиться! Стволы приподнять! У этой шебеки высокая осадка.

Поскольку бо́льшая часть канонирской команды собралась по левому борту, прозвучавшая команда вызвала сомнения, в результате возникло некоторое замешательство, и немедленных действий не последовало. Коллиар вдруг осознал свою оплошность – он отдал приказ, не получив соответствующей команды от капитана.

– Прошу прощения, сэр.

Губы Маколдена изогнулись в улыбке.

– Все в порядке, мистер Коллиар. Я ценю вас не только за прилежное дублирование моих команд, но и за точное предугадывание моих намерений. Вы совершенно правы – я хочу ударить им в корму. Все же попридержите пока правую батарею – испанцы наверняка за нами наблюдают.

При последних словах капитана у Коллиара возникли и собственные идеи.

– Реймонд, ко мне! Передайте мистеру Кенту, чтобы уточнил расположение испанских пушек и состав расчетов. И пусть спустится вниз для доклада. – Поскольку на шебеке имелись не только глаза, но и уши, Коллиар не хотел, чтобы информация разносилась по всему морю.

Вскоре Салли съехала вниз по бакштагу и легкой стремительной походкой двинулась по проходу левого борта. Коллиар испытывал некоторую стесненность в груди по причине совершенно непривычного для него беспокойства.

Этот доклад был, в общем-то, лишь предлогом. На самом деле он просто хотел, чтобы Салли находилась рядом. Бог его знает – почему. Опыт свидетельствовал, что на шканцах бывает ничуть не безопаснее, чем на мачте, и даже если она окажется рядом, он не сможет ее защитить, не пренебрегая при этом своими обязанностями и не подвергая тем самым опасности других членов экипажа. Такое, конечно же, недопустимо.

Мачта была бы для нее вполне безопасным местом. Однако его беспокоила высота бортов шебеки. Ведь это означало, что многие выпущенные оттуда ядра будут пролетать слишком высоко, на уровне парусов.

Меж тем подошедший «гардемарин Кент» уже докладывал:

– Они все собрались по правому борту, мистер Коллиар. С левого же борта пушки по-прежнему закреплены, люки закрыты.

Салли без всяких объяснений поняла замысел капитана. Своей сообразительностью она превосходила всех прочих, даже самых способных офицеров – физиономия лейтенанта Раджа все еще выражала озадаченность по поводу прозвучавших распоряжений. Но «гардемарин Кент» видел все имевшиеся возможности.

На вражеском корабле по-прежнему не оставляли надежду уйти от преследования, и Салли, как и он, переводила взгляд со своих парусов на паруса шебеки, вымеряя дистанцию и определяя подходящий момент для разворота. «Дерзкий» находился в пределах досягаемости испанских пушек, но в данной позиции – справа и чуть позади – угол обстрела был неудобным.

– Оставайтесь здесь. – Эти слова вырвались у него прежде, чем он успел спохватиться. Коллиар попытался по-быстрому придумать какое-либо основание своему поспешному распоряжению. Можно было отослать Салли с каким-нибудь поручением вниз, под самую ватерлинию, где она будет недостижима для вражеских ядер. Но было уже поздно.


Элизабет Эссекс читать все книги автора по порядку

Элизабет Эссекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Почти скандал отзывы

Отзывы читателей о книге Почти скандал, автор: Элизабет Эссекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.