My-library.info
Все категории

Ради любви и чести (ЛП) - Хедланд Джоди

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ради любви и чести (ЛП) - Хедланд Джоди. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ради любви и чести (ЛП)
Дата добавления:
20 декабрь 2021
Количество просмотров:
413
Читать онлайн
Ради любви и чести (ЛП) - Хедланд Джоди

Ради любви и чести (ЛП) - Хедланд Джоди краткое содержание

Ради любви и чести (ЛП) - Хедланд Джоди - описание и краткое содержание, автор Хедланд Джоди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Леди Сабина постоянно скрывает пятно кожи на своей руке, и если его обнаружат, то это приведет к тому, что ее заклеймят как ведьму, ее жизнь будет подвержена опасности и шанс на удачный брак будет крайне ничтожным. В конце концов, какой аристократ захочет жениться на такой испорченной девушке? Сэр Беннет возвращается домой, чтобы защитить свою семью от неминуемого нападения соседних лордов, которые хотят вернуть свои долги. Не имея ни состояния, ни средств, чтобы заплатить за эти долги, сэр Беннет понимает, что его единственный выход-это жениться на богатой аристократке. Как человек чести, он просто ненавидит саму мысль о том, чтобы ухаживать за девушкой из-за ее денег, но сейчас, когда время его семьи истекает, разве у него есть другой выбор? Когда Леди Сабина и Сэр Беннет оказываются вместе в опасных условиях, смогут ли они научиться доверять друг другу настолько, чтобы поделиться своими самыми сокровенными тайнами? Или эти тайны, в конечном счёте, приведут к их гибели?

Ради любви и чести (ЛП) читать онлайн бесплатно

Ради любви и чести (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хедланд Джоди

Я откинулась на спинку сиденья. Бабушка хотела несбыточного, и мы

обе это знали. Ни в одном королевстве не нашлось бы мужчины, который

захотел бы жениться на мне. У меня был не такой уж богатый опыт общения

с молодыми холостяками, поскольку я была весьма искусна в срыве

бабушкиных планов свести меня с кем-то. Как бы то ни было, я не

испытывала особого желания проверять свою неопытность.

Те немногие мужчины, с которыми я встречалась, высоко ценили

женскую внешность. А будучи обладательницей тусклых, безжизненных

каштановых волос, невыразительных коричнево-зеленых, как болото глаз, и

россыпью веснушек на худом лице, я не считалась особенно хорошенькой. К

тому же мой рост был несколько высоковат для девушки, фигура неуклюжей, лишенная всех привлекательных изгибов, которыми могли похвастаться

другие девушки моего возраста.

Но дело было не только в моей внешности. Если уж на то пошло, я

могла бы выбрать какого-нибудь столь же неприятного на вид дворянина, скорее всего, невысокого и приземистого, с бородавкой на носу. В этом

случае мы могли бы счастливо иметь некрасивых или с обычной внешностью

детей.

Нет, проблема была не только в моей невзрачной внешности. Если бы

все было так просто!

Я подняла вверх кончики пальцев правой руки в перчатке.

Карета споткнулась на колее, и я подпрыгнула так высоко, что чуть не

ударилась головой о низкую крышу. Я схватила клетку Стефана, чтобы она

не упала на пол. Сквозь суматоху я чувствовала на себе взгляд бабушки, все

еще ожидающей моего ответа. Она сидела спокойно и царственно, как

всегда.

С тех пор как три года назад умер мой отец, бабушка стала моим

опекуном и поставила перед собой задачу сделать из меня настоящую леди.

Я признавала, что была необычным ребенком. Выросшая без наставлений

матери, с отцом, которому дочь только мешала, я делала все, что мне

заблагорассудится. Но бабушка приложила все усилия, чтобы превратить

кусок глины в нечто. Надо отдать ей должное, она усердно трудилась. Но я

была не очень сговорчива. Мне нравилось быть эксцентричной. Какой смысл

вести себя как другие молодые леди моего возраста, если я никогда не буду

такой, как они, независимо от всех стараний бабушки.

Но даже отсутствие моего рвения не остановило бабушку. Теперь, когда я достигла брачного возраста, она не будет считать свою работу

законченной, пока я не выйду замуж. Тем не менее, она не хуже меня знала, что, несмотря на мое состояние, земли и титул, заставить какого-либо

мужчину жениться на мне будет трудно, как только он узнает о моем

недостатке.

– Я уверена, что смогу найти для тебя идеальную пару, – уверенно

произнесла бабушка. – Мне просто нужно, чтобы ты вела себя наилучшим

образом и помогала мне.

– Эта поездка чисто деловая, – напомнила я ей. – Как бы ни было

соблазнительно твое сватовство, ты обещала, что не станешь навязывать

меня всем аристократам, с которыми мы познакомимся.

– Эта поездка может послужить более чем для одной цели.

– Не для меня.

– Не упрямься, Сабина.

– Я не хочу знакомиться с мужчинами.

Бабушка испустила нетерпеливый вздох:

– В этом мире есть мужчины, которых больше интересует характер

женщины, чем ее внешность.

Я фыркнула.

– Как ты узнаешь, если не дашь им шанс?

– Я вполне довольна жизнью без мужчины. – Это был обычный

аргумент, который я приводила в последние месяцы каждый раз, когда

разговор заходил о браке. – На самом деле мы со Стефаном решили, что

останемся холостяками до конца наших дней и будем получать удовольствие

от книг, искусства и долгого, неторопливого принятия ванн со сливовым

пудингом. – Я просунула один палец в клетку и осторожно потрепала

Стефана по голове с черной шапочкой. – Разве это не так, дорогой Стефан?

Внезапно карета резко остановилась, и я рухнула на бабушку.

Горничная налетела на дверь, а клетка Стефана с грохотом упала на пол.

Певчая птица беспокойно чирикала, а я пыталась освободить подол платья, зацепившийся за носы туфель.

Дверца кареты распахнулась, и яркий свет залил нас.

– А, вот и мы, – раздался хриплый голос человека, одетого в плащ с

низко надвинутым капюшоном, скрывающим лицо.

Руки в толстых кожаных перчатках обхватили меня за талию и

вытащили из экипажа. Естественно, я пиналась и царапалась, чтобы

освободиться, но хватка грабителя не ослабла.

– Немедленно отпустите меня. – Резким голосом бабушки можно было

отрезать конечности, если бы это было возможно.

Я стояла на грязной дороге у экипажа рядом с бабушкой и двумя

горничными позади нас. Бабушка пыхтела и фыркала, поправляя и отряхивая

свой плащ и дорожное платье. Вокруг кареты расположились четверо

бандитов в серых плащах с глубоко надвинутыми на лица капюшонами.

Один из них встал рядом со мной и бабушкой. Двое других направили мечи

на моего кучера и охранника.

Еще один разбойник окинул взглядом уединенный лес, словно желая

убедиться, что мы действительно одни, и спрыгнул с лошади. Он с важным

видом направился к открытой дверце кареты:

– Что у вас, милые дамы, есть для нас сегодня?

– У нас, прекрасных дам, нет для вас ничего, кроме нашей

глубочайшей благодарности за то, что вы дали нам возможность отдохнуть

от утомительной поездки.

Услышав мой бойкий ответ, бабушка поджала губы. Испуг, стоящий в

ее глазах, велел мне держать язык за зубами – никто не мог знать, что эти

преступные души задумали. Чем меньше мы будем злить их, тем лучше. Но, я не смогла удержаться от еще одного словесного выпада:

– Может быть, вы окажете нам честь и заберете наш экипаж, а взамен

предоставите ваших лошадей?

Бандит, стоявший у дверцы кареты, не принял моего предложения, а

стал рыться внутри, и, наконец, отступил с деревянным резным сундучком в

руках. Он потряс его и, услышав звон, улыбнулся своим спутникам. В его

улыбке было что-то опасное, почти дикое.

– Вот за этим мы и пришли, ребята.

Некоторое время он возился с замком, а потом сердито посмотрел на

меня:

– Где ключ?

Бабушка резким движением – верным признаком ее недовольства, потянулась к ридикюлю, висевшему на ленте у нее на запястье. Однако она

ослабила шнурок и достала ключ.

Конечно, я не смогла радоваться тому, что бандитам досталось

серебро, но и не слишком волновалась. Сундучок был всего лишь

отвлекающим маневром. Все серебро было спрятано в потайном отделении

под дном экипажа, ожидая нашего прибытия в Мейдстоун. Потеря одного

кошелька не сильно повредит моей покупательской способности. А я

абсолютно точно намеревалась что-то купить. Я много лет мечтала увидеть

коллекцию Мейдстоуна, но каждый раз, даже при намеке на покупку, Виндзоры были категорически против. Но, кажется, что-то изменилось. Судя

по слухам, которые я собирала, в семье наступили трудные времена. Когда

бабушка сообщила мне об их приглашении, я была более чем взволнована и

обрадована. Хотя я никогда не видела ни одно из этих сокровищ, я много

слышала о них, и мысль о том, что я смогу увидеть их, и, надеюсь, приобрести что-то, взволновала меня больше, чем ребенка в сочельник.

– Я настаиваю, чтобы вы оставили нам несколько серебряных монет, –

сказала я, когда бандит взял у бабушки ключ. Я решила, что нужно как-то

протестовать, иначе он может что-нибудь заподозрить. – Даже половины

этих монет будет достаточно для осуществления ваших планов на

сегодняшний вечер, а может даже и для той долгожданной поездки на

побережье, которую вы так хотели совершить.

Он хохотнул и вставил ключ в замок:

– Если ты не прекратишь свою болтовню, тебе повезет, если я оставлю


Хедланд Джоди читать все книги автора по порядку

Хедланд Джоди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ради любви и чести (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Ради любви и чести (ЛП), автор: Хедланд Джоди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.