— Я готов отказаться от награды, лишь бы не выходить сейчас из-под крыши, — протянул шкипер и оглянулся на оставленную комнату.
— Если ты мне не поможешь, я сообщу твои слова капитану, — огрызнулся тот, с ненавистью оглядывая сухую одежду.
— Уговорил, пойдем.
— Нужно позвать остальных. Кто еще в доме?
— Там боцман и Луиза, — отозвался флибустьер. — Звать их не имеет смысла.
Спустившись с веранды, пираты завернули за угол дома. Выдохнув, Эдуард миновал пустырь и скрылся за кустом, где его ждали друзья. Несколько привыкнув к темноте и уже слабо различая черные очертания деревьев, спутники углубились в лес. Через несколько шагов темнота стала такой, что увидеть что-то дальше вытянутой руки было невозможно. Дождь продолжал поливать с безжалостной силой, что ухудшало положение.
— И как мы найдем дорогу? На ощупь? — взвился Кристофер.
— У нас не больше сорока минут, — напомнил Франсуа.
— Нам налево, — произнес Патрик с уверенностью.
Повернув налево, они медленно двинулись дальше. Темные ветки рвали одежду и царапали лицо, большие мокрые листья неприятно хлестали плечи, ноги утопали в грязной воде по щиколотку. Несколько раз Кристофер, не в состоянии увидеть хоть что-то через залитые дождем очки, спотыкался о корни и падал на мокрую землю. Патрик, идущий впереди, свалился в неглубокую глинистую яму. Края и дно ямы скользили, не позволяя встать, мутная жижа, наполнявшая ее, подступала милорду к горлу. С помощью Франсуа и Эдуарда Патрик сумел выбраться, и они продолжили мучительную дорогу к свободе. Сальвино де Мальвинор два раза наткнулся на слившиеся с темнотой деревья. Эдуард, поддерживая еще слабую Сесилию, изучал дорогу, боясь налететь на камень или корень. В одном месте Франсуа и Кристофер чуть отстали, и сэр Левод шепотом спросил:
— Мы действительно идем в нужном направлении?
— Я не зна… — начал Патрик, но жена быстро оборвала его.
— Да, это нужное направление.
— Да? — в один голос изумился Эдуард и милорд Вэндэр.
— Да, — твердо ответила Сесилия, тяжело дыша. — Патрик, иди дальше, я верю в тебя.
Пораженный, милорд Вэндэр оглянулся по сторонам и, заметив знакомый изгиб дерева, свернул в сторону. Вскоре Франсуа и Кристофер нагнали остальных. Шли молча, лишь глухие хлюпающие шаги да барабанная дробь крупных капель нарушали тишину. Каждый шаг давался все труднее и труднее, в некоторых местах ноги по колено утопали в грязи. Силы предательски покидали. Они уже не выискивали место, куда встать, а шли напролом, не избегая луж и канав. Становилось холодно, ночные шорохи леса настораживали и без того напряженных людей.
— Может, передохнем? — неуверенно предложил Франсуа, поднимаясь из грязной илистой лужи.
Сев на более-менее защищенное от дождя место, они перевели дыхание. Стирая с вымотанного, с синяками, оцарапанного лица грязь и капли влаги, Сесилия почувствовала, что за ней наблюдают. Мэри оглядела друзей, никто из них на нее не смотрел, однако она явственно чувствовала чей-то пристальный взгляд. Ничего, кроме темноты джунглей вокруг, она увидеть не могла. Рыжая Мэри твердо понимала, что этот взгляд враждебный. Неожиданно ей стало страшно. Холодный, как дождь, страх перед неизвестным врагом пугал ее больше, нежели открытая встреча с командой «Победы».
— Надо идти дальше, — резко произнесла она, вставая на ноги.
— Почему? — изумился Патрик, поворачиваясь к жене.
Вдруг взгляд его остановился, глаза расширились. Из-за темноты Сесилия не сумела заметить эту внезапную перемену, поэтому продолжала стоять, как и прежде. Послышался непонятный быстрый топот. Мгновенным, машинальным движением Патрик выхватил заряженный пистолет и выстрелил. В этот же миг в дюйме от Рыжей Мэри упало что-то тяжелое. Сесилия резко обернулась. Позади нее лежало тело дикого кабана. Кабан завизжал душераздирающим, громким криком и попытался подняться на ноги. Франсуа подбежал к кабану и выстрелил еще раз, заставляя его замолчать навсегда.
— Что ты наделал?! — сорвался Эдуард. — Выстрел и этот вопль слышало чуть ли не пол-острова!
— Мне нужно было дать ему разорвать Сесилию?! — воскликнул Патрик, вскакивая на ноги.
В этот момент в зарослях послышались шаги, все замерли. Мэри, чей слух был самым острым, поняла, что к ним приближается один человек.
— Уходим, — коротко приказал Патрик и, вытащив кинжал, отодвинул мокрый кустарник, двигаясь вперед.
Трое мужчин последовали за ним, Сесилия шла последней. Из-за ранения и усталости, которая с каждым новым шагом давала знать о себе все больше, она отстала. Шел дождь, смывая шаги друзей, силуэты мужчин растворились в темноте уже после четырех шагов. Как бы Сесилия не вглядывалась, она не могла понять, в каком направлении они ушли, дождь поглощал собой все звуки, а темнота нагнетала сложившиеся ситуацию. Решившись, Сесилия шагнула вперед. Но не успела она сделать и четырех шагов, как почувствовала чье-то присутствие. Она замерла, вслушиваясь. Стояла тишина, только дождь быстрыми каплями ударялся о хлюпающую землю и большие листья. Вдруг шеи миледи Вэндэр коснулось мокрое холодное лезвие и смутно знакомый голос произнес:
— Не ждал-с, что найду-с тебя-с, Рыжая-с Мэри-с, здесь.
— Порадуешь капитана, — громко произнесла Сесилия, надеясь перекричать дождь и докричаться до друзей.
— Пойдем-с, — приказал пират низкого роста.
К огромному удивлению Сесилии, через несколько шагов они очутились на берегу, возле фрегата «Надежда». Пока они шли по берегу, Рыжая Мэри отчаянно пыталась вспомнить этого человека, но не могла. В памяти всплывали какие-то смутные образы из событий трехлетней давности, но все было не то.
— Где-с твои-с друзья-с? — тихо спросил пират, подталкивая ее к трапу.
— Идут следом за нами, — усмехнулась та.
— Как же-с, так-с и идут-с, — недоверчиво и с ноткой восхищения произнес тот.
Сесилия недоуменно покосилась на пирата, но тот только подтолкнул ее дальше. Они поднялись на «Надежду». Очутившись на фрегате, пират вместо того, чтобы сообщить своим товарищам, что поймал главного врага, быстро повернул к баку. Пройдя по пустой палубе, они свернули к кают-компании. Быстро отворив дверь, разбойник втолкнул Рыжую Мэри внутрь и убрал свой заточенный клинок. Сесилия непонимающе оглянулась. Пират закрыл дверь и подошел ближе. Разбойник оказался китайцем, низким, но сильным.
— Что ты делаешь? — изумилась Мэри.
— Меня послали-с в селение-с с поручением-с, но я не собирался-с его исполнять-с. Я хотел-с найти-с тебя, Рыжая-с Мэри-с. Мне-с посчастливилось встретить-с тебя здесь-с.