Но так было прежде, а теперь все изменилось. Что именно изменилось, он опять-таки не знал, однако не сомневался: причина всех этих изменений — его очаровательная жена.
— Да, мне очень хотелось бы погулять.
Джулианна улыбнулась, и улыбка ее сияла как этот солнечный день.
Маркиз подал супруге руку, помогая подняться, и вдруг почувствовал, что от прикосновения ее пальцев по его телу словно дрожь пробежала. И, как ни странно, перехватило дыхание.
Взглянув на мать, он заметил, что она наблюдает за ними с какой-то загадочной улыбкой на устах.
«Что ж, ничего удивительного, — подумал маркиз. — Ведь родители очень ждут внука». Да и сам он давно уже решил, что должен побыстрее обзавестись наследником…
Когда они уже шли по коридору, Джулианна, покосившись ца него, пробормотала:
— Если честно, то я удивлена, милорд.
— Чему же вы удивляетесь? — спросил маркиз, хотя прекрасно знал, что она имеет в виду.
— Скажите, что заставило вас зайти к нам, когда мы пили чай?
«Я хотел увидеть вас».
Но он, разумеется, этого не сказал.
— Просто я люблю чай, — ответил маркиз, поднимая щеколду стеклянной двери. Отступив, он пропустил жену вперед. — Поэтому я и решил к вам присоединиться. Чтобы не пить чай в одиночестве.
— Но раньше вы никогда так не делали, — заметила Джулианна, взглянув на него с некоторым удивлением. — Раньше вы никогда к нам не заходили.
Она прошла в дверь, и Майкл последовал за ней. Ее затылок завораживал его, и ему безумно хотелось прижаться к нему губами. Хотелось услышать ее тихий вздох и почувствовать трепет тела. И, конечно же, хотелось побыстрее лечь с ней в постель и предаться любви…
Проклятие, он уже думает о постели! А ведь еще даже не стемнело.
День был необычайно теплый для осени, и солнце, уже начинавшее клониться к закату, заливало сад золотистым сиянием. Заложив руки за спину, Майкл шагал по тропинке и думал о том, как лучше спросить жену о ее таинственных поездках, из-за которых она прибегала ко всевозможным уловкам.
Действительно, куда она ездила? И почему скрывала это?
А может, она ему солжет? Что ж, не исключено. Но он в любом случае поймет, если она скажет неправду. Уж его-то Джулианна не обманет, он сумеет отличить ложь от правды.
Откашлявшись, маркиз проговорил:
— Как я понял, вы сегодня утром выезжали с вашей матушкой. Приятно провели время?
— Приятно?.. — переспросила Джулианна, нахмурившись. — Не уверена, что это слово уместно. Я бы ответила так: ничего особенного, но выезд был мне очень нужен, совершенно необходим.
— А что портниха? — Майкл улыбнулся. — Должен ли мой управляющий готовиться оплачивать счета за ворох новых платьев?
В глазах Джулианны что-то промелькнуло.
Сожаление?
Вина?
— Нет, милорд. Тех денег, что я получаю на булавки, более чем достаточно, уверяю вас.
Майкл снова улыбнулся. Ему очень понравился ответ жены, так как он был мастер уходить от ответа. Но он делал это лишь в случае необходимости. А какая необходимость уходить от ответа у его жены? Фицхью сообщил, что Джулианна села в ожидавший ее кеб. Но к несчастью, он потерял из виду этот кеб из-за дорожного происшествия — какой-то пьяный возница перегородил улицу своей повозкой, и наемный экипаж, в котором сидела Джулианна, успел куда-то укатить. Вернулась же она через несколько часов, причем пришла пешком, — очевидно, отпустила экипаж где-то неподалеку от дома подруги.
Майкла вовсе не терзали подозрения, скорее ему было ужасно любопытно.
Да-да, он нисколько не ревновал, так как был абсолютно уверен: у Джулианны не может быть любовника. Но с другой стороны, очень уж она старалась избавиться от Фицхью, очень уж не хотела, чтобы он сопровождал ее в этих поездках.
Почему? Что она скрывала?
Майкл покосился на жену. Клонившееся к закату солнце заливало золотистыми лучами ее роскошные волосы и придавало золотистый оттенок коже.
«А может, спросить ее напрямую? — подумал он. — Может, спросить, что она скрывает?» Да, конечно, как муж он имел право задать такой вопрос, но спрашивать об этом очень не хотелось. В конце концов, она же никогда не расспрашивала его о делах и постоянных отлучках.
«Так что разумнее всего оставить все как есть», — решил Майкл. К тому же он нисколько не сомневался в том, что скоро узнает, куда ездит Джулианна. Он и сейчас бы уже все узнал, если бы не досадная случайность, помешавшая Фицхью проследить за ней.
Ну а сейчас… Сейчас он будет наслаждаться прогулкой — ведь именно для этого он вышел из дома, не так ли? Как все-таки странно, что такое простое занятие, как прогулка по садовой дорожке с женщиной, может быть столь… занимательным.
Окинув взглядом ближайшие деревья, маркиз с улыбкой сказал:
— В детстве я очень любил тут гулять. Когда мы находились в Лондоне, я почти все время проводил здесь, на этих тропинках.
Когда Джулианна с нескрываемым удивлением взглянула на него, он с усмешкой добавил:
— Да, представьте себе… Я когда-то был ребенком.
— Как ни странно, я это помню, — сказала Джулианна после небольшой паузы. — Вы были очень… тихим. Гарри, тот все время смеялся. А вы были замкнутый и молчаливый.
— Сейчас вы думаете, что я до сих пор такой.
— Вы читаете мой мысли, милорд?
Он пожал плечами:
— Вы, Джулианна, умная женщина, поэтому должны понимать: в данном случае не так уж трудно было догадаться, о чем вы думаете.
— Да, наверное. — Она взглянула на него с лукавой улыбкой и вдруг заявила: — Знаете, я очень рада, что сегодня вы решили присоединиться к нам, но теперь вам, наверное, хочется уединиться где-нибудь?
Маркиз тоже улыбнулся. Да, сейчас он был бы не против уединенного местечка, но не желал находиться там в одиночестве. Майкл с детства знал этот сад, знал тут каждое дерево и каждый кустик, поэтому он мог с уверенностью сказать, что место, где они с женой уединятся, будет достаточно укромным.
— Дорогая, сюда.
Джулианна еще не очень хорошо обследовала сад — она ведь не прожила здесь и месяца. К тому же нынешняя осень была довольно сырой и дождливой, и только этот день, удивительно теплый и ясный, оказался приятным исключением.
«А может, это тепло от той надежды — возможно, и глупой, — которую пробудил Майкл, неожиданно присоединившись к нам за чаем?» — подумала Джулианна.
А потом он пригласил ее прогуляться по саду. Несомненно — некоторый прогресс.
Ошеломленная поведением мужа, Джулианна молча шагала с ним рядом. Он вел ее в дальний уголок сада, и через некоторое время они оказались в довольно уединенном месте — тут их со всех сторон обступали густые кустарники.