My-library.info
Все категории

Элизабет Бикон - Охота на герцогиню

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Бикон - Охота на герцогиню. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Охота на герцогиню
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-04295-8
Год:
2013
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
415
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Элизабет Бикон - Охота на герцогиню

Элизабет Бикон - Охота на герцогиню краткое содержание

Элизабет Бикон - Охота на герцогиню - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бикон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джек Сиборн, потомок флибустьеров, титулованный герцог Деттингем, обязан не только радеть о сохранности и процветании вверенной ему провинции, но и позаботиться о достойном наследнике титула. В светских же кругах ходят слухи о причастности герцога к некоему преступлению, и Джеку необходимо заткнуть рот сплетникам, спешно женившись. Но стоит ли ему жертвовать своим счастьем?

Охота на герцогиню читать онлайн бесплатно

Охота на герцогиню - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бикон
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Уже через мгновение она задыхалась, обнаженная, в его объятиях.

— Я люблю вас, Джек. Я всегда буду любить вас, даже если вы будете гневным и надменным, и мне захочется безумно разозлиться на вас и разругаться вдрызг.

— Словно я могу дать к тому повод, — приосанился он, словно святейший папа.

Она хихикнула, затем заулыбалась во весь рот, когда он поднял ее и бросил на пуховую перину, какая и подобает королеве. Затем бросился туда сам. Она, почувствовав его сдержанную мощь, потеряла всякое желание смеяться над ним и захлебнулась от страсти, грозившей лишить ее рассудка.

— Как вы сумели раздеться догола? — бездумно спросила она, жадно и ласково теребя ладонями его накачанный торс и подтянутый мускулистый живот.

— Это врожденный талант герцогов, — заверил он и поцеловал ее голодно и нежно, в ее сознании остались только он и она на изящном ложе, все остальное исчезло, и надолго.

— Действительно, вы — очень талантливый герцог, — прошептала она, когда вечность внесла ее в новый день и остальной мир постепенно начал вращаться вокруг своей вновь обретенной оси. — Но не говорите, что родились таким искушенным, я просто не поверю вам.

— Ревнуете, любимая? — спросил он самодовольно, вглядываясь в нежно-жемчужный свет забрезжившей зари.

— Завидую, — поправила она со вздохом.

Действительно, ей было жаль, что другие любовницы знали робкого и неопытного Джека, затем Джека, набирающего уверенность в своих силах, и, наконец, властного и надменного герцога Деттингема. Но теперь он — ее любимый на всю жизнь, и ей, конечно, надо просто пожалеть тех бывших, которым не повезло.

— Нет нужды. Возможно, я и научился кое-чему в их объятиях, но именно вы научили меня любить, Джессика. И я бы никогда не постиг этого чувства, если бы мне не повезло вовремя догадаться, что именно вы нужны мне, моя светлая герцогиня. До встречи с вами я умел ценить женщин, дарить и получать наслаждение, мне ни к чему лгать и притворяться перед вами, любимая. Я даже был как-то влюблен, действительно, были у меня одна или две такие женщины, но не дюжины, как приписывает мне молва, и вам нечего беспокоиться о смешных сплетнях насчет моей репутации.

— Прежние удовольствия и близко не сравнить с той безбрежной радостью, которая переполняет меня на любовном ложе с вами, — продолжал он так, словно отныне ему всю жизнь суждено убеждать Джесс, что он действительно любит ее страстно и самоотверженно. — Любить вас, чувствовать себя любимым вами, Джессика, — все равно что стоять на воздухе под летним солнцем. Какого дьявола я сразу не прочувствовал всей разницы между нашим чудесным свиданием в летнем садике и любым другим сексуальным переживанием моей прежней жизни? Теперь, когда я понял, что воистину полюбил вас уже тогда, сам поражаюсь своей тупости. Ваша нетронутая, почти никем не замеченная красота, верно, ослепила меня, идиота, и ничего дальше собственного носа я не видел. Я чуть с ума не сходил при мысли, что вы можете принадлежать другому мужчине. Поэтому не придумал ничего лучшего, как ходить за вами по пятам в щенячьем восторге, публично умолять вас выйти за меня замуж и принадлежать только мне.

— Я рада, Джек, что вы дотерпели со своим предложением до той минуты, пока в зале остались только крестная и Персефона. Леди Фрея просто не дожила бы до конца спектакля, — прошептала Джессика.

— Леди Фрея обречена на эту роль, — сказал Джек. — Но мне не хочется сыграть в ящик, — заявил надменный пират, — поэтому предлагаю обвенчаться уже в этом месяце.

— Все скажут, что герцог явно поспешил возложить корону на свою герцогиню, — рассеянно возразила она.

— Если мы задержимся с венчанием, наш маленький лорд или леди могут появиться непростительно рано, любимая, — вальяжно заметил он, пока его сильные властные пальцы настойчиво уговаривали ее оставить свои бесстыдные попытки и сдаться, чтобы не томить его явно уставшее тело.

— Его скандально известная светлость герцог Деттингем со своей опозорившейся герцогиней? — рассмеялась она и застонала от восторга, поскольку он едва не свел ее с ума своими амурными ласками. — Пожалуй, неплохое заглавие для книги, — прибавила она, пытаясь не лишиться рассудка в его объятиях.

— Нет, эта книга может стать былью, если вы немедленно не обвенчаетесь со мной, любимая. А теперь успокойтесь, позвольте еще раз приласкать вас, пока слуги не увидели, как я крадусь по коридору, и не разболтали, что я уже поймал свою герцогиню. Свет должен узнать эту новость от нас.

— Так и быть, любовь моя, — покорно отвечала будущая герцогиня Деттингем, позволяя своему герцогу любить и лелеять ее всеми возможными, известными ему способами.

А ему теперь было очень даже хорошо известно, как надо любить герцогинь. Пусть знает, потому что она любит его всем сердцем и подразумевает отныне быть его единственной женой и любовницей.

Примечания

1

Лондонский сезон по времени соотносился с сессией парламента и обычно начинался после пасхальных каникул, когда дворянские семьи выезжали в столицу из своих поместий. В мае — с открытием ежегодной выставки Королевской академии искусств — сезон стартовал официально. За выставкой следовали придворные балы и концерты, частные балы и танцы, вечеринки и спортивные состязания. Пик сезона приходился на середину июня, между скачками Дерби и Аскот. Парламент всегда приостанавливал работу 12 августа, когда начинался сезон охоты на куропаток и высший свет покидал Лондон.

2

Широкое кресло или банкетка в гостиной, мода на эту мебель пришла в Англию из Франции в XVIII в. (фр.)

3

Херефордшир — графство на западе Англии, граничащее с Уэльсом.

4

Нортгемптоншир — графство в Центральной Англии.

5

Земляничный венец — герцогская корона. Украшалась эмблемами в виде листьев земляники.

6

Мейфэр — фешенебельный район Лондона.

7

Браммел Джордж Брайан — английский денди, законодатель моды в эпоху Регентства.

8

Сиборн (от англ. Seaborne) дословно — «мореход, несущийся по волнам».

9

Живописный стиль — архитектурный прием в Англии конца XVIII — начала XIX века, при котором фундаментальные принципы пропорции отрицались, и акцент делался на природную чувственность, разнообразие и неупорядоченность.

Ознакомительная версия.


Элизабет Бикон читать все книги автора по порядку

Элизабет Бикон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Охота на герцогиню отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на герцогиню, автор: Элизабет Бикон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.