Как и раньше, Рейф был внимателен к желаниям Джилли, приветствуя ее стремление продолжить работу, начатую в Англии, и отыскать в окрестностях достаточно большое для школы здание, где могли бы учиться все местные дети.
– Папа, на небе будут еще цветные огоньки? – жалобно спросил Риса Себастьян.
Рис наклонился и взял сына на руки.
– На сегодня все, мой мальчик. Пора спать. То здесь, то там раздавались пожелания доброй ночи. Бесси с Эроном направились к своему домику; Рис, Тори, их дети и Марта – к недавно построенному дому для гостей; а те несколько работников, которых пригласили на праздник, седлали лошадей и тоже разъезжались по домам. Джилли зевнула.
– Идем спать, милая? – спросил жену Рейф.
– Еще рано, – ответила она, наслаждаясь счастьем, окружившим ее со всех сторон.
– Сначала я хочу заглянуть к Дру, а потом, уложив детей, к нам придут Рис и Тори – я пригласила их выпить с нами по бокалу вина. – Рейф подвел жену к детской. – Только давай взглянем на нашего мальчика.
* * *
Два часа спустя Рейф сидел в постели и ждал жену, опершись спиной о целый ворох подушек, набитых гусиным пером. Его лицо озаряла довольная улыбка. Временами он все еще не мог поверить своему счастью, потому что женщина, которую он любил больше жизни, любила его так же сильно, и этот чистый, неземной ангел был рядом.
Наблюдая за женой с сыном, он чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Но в нем до сих пор не угас тот страх, который раздирал все его существо в тот день, когда здесь, в этой самой комнате, на этой самой постели Джилли в страшных муках давала жизнь их сыну, Эндрю Майку Рейборну.
Тори хотела было выпроводить Рейфа в библиотеку, к Рису, но он отказался. Никакая сила не могла оторвать его от жены до тех пор, пока она не родила.
И опять он с восхищением подумал о мужестве и решимости Джилли, то, с каким терпением вынесла она роды, потрясло его, и только потом, когда вручили орущее краснолицее существо, успокоился.
Он обязан Джилли всем, что у него было, она для него – идеал женщины, идеал жены.
Рейф закинул руки за голову. Он хорошо, словно это было вчера, помнил тот день, когда впервые почувствовал, как шевельнулся в животе жены их ребенок. Погода была ненастной, завывал холодный, пронзительный ветер, а они нежились в жарко натопленной бане.
Джилли отдыхала, положив голову ему на грудь, дыхание ее было частым и прерывистым. И вдруг она села.
– Рейф, – растерянно произнесла она. – Ребенок! Я почувствовала, как он шевельнулся. – С этими словами она взяла руку мужа и положила ее на живот, и он едва уловил движение, похожее на волну.
– Да, – сказал он с ликованием в голосе. – Я тоже это слышал.
Каждый прожитый день казался Рейфу праздником, и в этом заслуга жены и ребенка.
Джилли бесшумно вошла в комнату, залитую лунным светом, падавшим сквозь кружевную штору на окне.
Она накормила сына, и он крепко спал с няней в комнате напротив. Теперь Джиллиан хотелось поскорее оказаться в объятиях мужа.
Лунный свет, падая на обнаженный торс Рейфа, подчеркивал его мускулистую фигуру, что вызывало во всем теле Джилли приятную дрожь. Желание крепло в ней день ото дня. Скоро она, наконец, сможет утолить этот голод. Родив Дру в середине очень жаркого лета, Джилли потеряла много сил, но сейчас они понемногу возвращались. Доктор настоял на том, чтобы они с Рейфом воздержались от супружеской близости хотя бы на два месяца. Они смогли смириться с этим, но по-прежнему засыпали только в объятиях друг друга. Приподняв белую простыню, Рейф откинул ее.
Джилли сбросила с себя тонкий пеньюар и забралась в постель. Несмотря на духоту летней ночи, она крепко прижалась к мужу. Рейф взял лицо жены в ладони и поцеловал ее.
Прежде чем уснуть, Джилли вспомнила Лондон. Однажды на балу она заявила, что Рейф все равно будет принадлежать ей.
Что же, теперь у нее есть тот, кого она всегда хотела. И он будет с ней всегда.
Да, месье!
Buenos dias – добрый день (исп.).
hasta la vista – до свидания (исп.).
sanctum sanctorum – святая святых (лат.).