My-library.info
Все категории

Птица обрела крылья (СИ) - Морион Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Птица обрела крылья (СИ) - Морион Анна. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Птица обрела крылья (СИ)
Дата добавления:
27 июль 2022
Количество просмотров:
228
Читать онлайн
Птица обрела крылья (СИ) - Морион Анна

Птица обрела крылья (СИ) - Морион Анна краткое содержание

Птица обрела крылья (СИ) - Морион Анна - описание и краткое содержание, автор Морион Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Богатство никогда не приходит без слез, и у бедной бесприданницы нет выбора, кроме как продать себя тому, кто пожелает ее купить. Согласившись на брак, который сделал ее богатой, девушка не представляла, что за секреты хранит ее супруг, и то, как дорого ей придется заплатить за этот выбор. Птица обрела крылья, но они не только поднимают в небеса, но и, усталые долгой борьбой с ветром, заставляют падать на землю.

 

Птица обрела крылья (СИ) читать онлайн бесплатно

Птица обрела крылья (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морион Анна

— Это очень щедрое предложение, моя дорогая, — мягко сказала графиня бледной и хмурой Вивиан. — Боюсь, у тебя нет выбора, кроме как принять этот благородный жест.

— Вы правы, тетя! Мистер Барнс, вы сама щедрость! — иронично улыбнулась Вивиан. — Значит ли это, что мне следует как можно скорее найти новое жилье и выехать из Уингтон-холла?

— А также из поместья Кроунест, миссис Уингтон, — очаровательно улыбнулся ей в ответ мистер Барнс.

— Дорогая, ты и твоя семья переедете в Гринхолл… Тебе не обязательно спешить подыскивать, где остаться на время свадьбы Энтони: мы будем рады вашему присутствию, — поспешно вставила леди Крэнфорд, не замечая циничную улыбку на лице ее сына Ричарда, который был только рад неприятностям своей кузины.

— Кажется, именно так нам и придется поступить, — тихо ответила Вивиан своей тете: она не желала беспокоить своей новой проблемой Шарлотту и ее семью и готова была потерпеть пребывание в Гринхолле… Ведь это займет всего несколько недель, а затем она и ее семья гордо покинут Лондон, затем — Кроунест, и, конечно, поселяться в поместье ее супруга герцога Найтингейла. К счастью, им было куда идти! — Мистер Барнс, я прошу дать нам три дня на переезд в Гринхолл, а также хотя бы месяц на то, чтобы мы могли перевезти нашу собственность из Кроунеста в другой дом.

— Позвольте, я займусь поиском уютного дома для вас и вашей семьи. И позвольте мне купить его для вас, — галантно предложил мистер Барнс: несмотря на алчность, он все же обладал довольно мягким сердцем и понимал, в какой пропасти внезапно оказалась миссис Уингтон и, как он теперь знал, ее семья.

— Это очень любезно с вашей стороны, сэр, но я не желаю пользоваться вашим чувством вины. Мне не нужны от вас ни дом, ни две тысячи в год. Но перед тем, как я покину Уингтон-холл и передам вам наследство моего покойного супруга, я настаиваю на том, чтобы вы официально доказали родство с Джереми, — решительно заявила Вивиан и поднялась с дивана. Ее губы были растянуты в ледяной улыбке, а изумрудные глаза горели насмешкой. — Тетушка, прошу, прикажите подготовить для нас комнаты: мы готовы переехать в Гринхолл так скоро, как это возможно. Но прошу прощения, я обещала леди Крэнфорд прогулку. — Она сделала легкий книксен и покинула гостиную, оставив Крэнфордов и мистера Барнса с удивлением восхищаться тем, с какой элегантностью миссис Уингтон приняла новость о том, что скоро останется ни с чем.

— Не принимайте слова миссис Уингтон близко к сердцу, сэр, — с улыбкой сказала графиня мистеру Барнсу. — Боюсь, моя племянница обладает весьма вспыльчивым характером.

— Вспыльчивым? Скорее дурным и грубым! — насмешливо бросил Ричард. — Мистер Барнс, не желаете ли попробовать прекрасного шотландского виски? Думаю, беседа с миссис Уингтон и особенно кислая мина на ее лице утомили вас.

— Нисколько не утомили, Ваше Сиятельство, но от виски я не откажусь, — спокойно заявил гость, и джентльмены скрылись в библиотеке.

— Энтони! Где ты был? — недовольно поинтересовалась Вивиан, столкнувшись со своим кузеном у парадных дверей.

— Пройдем со мной, — только и вымолвил тот, мягко схватил девушку под локоть, вывел ее из дома и отпустил, лишь найдя укромный уголок в саду, где никто не мог подслушать их беседу. — Я только что вернулся от барристера, у которого имел консультацию по поводу твоего наследства. (Барристер — категория адвокатов Великобритании, которые ведут дела в суде. Прим. Автора)

— Значит, тебе уже известно об этом мистере Барнсе? — спросила Вивиан. Ранее она готова была разозлиться на кузена за его отсутствие и невыполнение обещания забрать Ричарда на охоту, но, поняв, что вместо этого он поехал прямиком к адвокату, была благодарна ему за заботу о ней.

— Этот джентльмен появился в Гринхолле после завтрака… Что сказать, своим заявлением о том, что он приходится Джереми кузеном, мистер Барнс изумил нас всех! — Энтони беспомощно взмахнул руками.

— Неужели Джереми ни разу не упомянул о нем? Ведь вы были лучшими друзьями!

— Как — то раз он сказал, что у него имелся родственник в Вест — Индии, но, по какой — то причине, Джереми был уверен в том, что этот родственник умер. Это было сказано вскользь, когда он был пьян. Но сомневаться в том, что мистер Барнс не лжет, увы, не приходиться: он предоставил моей матери документы и письма, подтверждающие, что его отец был братом покойного мистера Уингтона, отца Джереми. К слову, он успел побыть у адвоката еще вчера, и тот подтвердил его право на наследование состояния твоего супруга.

— Какой прыткий! — презрительно поморщилась Вивиан, но вдруг тихо рассмеялась. Однако это был смех беспомощности. — Вот я и вернулась к тому, кем была! Ни собственного дома, ни денег, ни Кроунеста! Мне не жаль, пусть забирает все, только пусть оставит мне мой любимый Кроунест!

— Мне жаль, но он настроен забрать и его, — тихо промолвил Энтони. — Он заявил, что желает жениться на какой-нибудь хорошенькой девушке и начать семейную жизнь…

— Ах так?! Пусть! — вырвалось из самого сердца девушки. — К счастью, у меня есть супруг, и все, что принадлежит ему, принадлежит мне! Нам есть, куда идти! Но отныне Эмили и малыш Роберт будут на твоем попечительстве.

— Ты права, дорогая кузина. Ты теперь герцогиня и имеешь в мужьях одного из самых богатых аристократов Англии. Об Эмили и моем сыне я позабочусь: они будут жить в моем новом поместье, и я рад тому, что смогу видеть моего малыша каждый Божий день, — улыбнулся Энтони.

— Когда семейство де Круа узнает о том, что я потеряла свое состояние, бьюсь об заклад, они будут в восторге от этой новости! — саркастически усмехнулась Вивиан. — Но потом они узнают и том, что герцог Найтингейл, которого они так желают заполучить для своей драгоценной Люси, женился… Женился на мне! Ах, как было бы сладко увидеть разочарование и отчаяние на их лицах!

— Разве ты не слыхала? В последние месяцы мадемуазель де Круа не появляется в обществе. Ходят слухи о том, что она очень больна, — вдруг сказал Энтони, и это известие заставило Вивиан устыдиться своего злорадства.

— О, я не знала… Должно быть, мне следует навестить ее. С тех пор, как я потеряла Джереми, между мной и Люси нет вражды, — нахмурилась девушка.

— Я рад слышать это, — улыбнулся мистер Крэнфорд. — И, дорогая кузина, как бы ты ни относилась к моему брату, прошу, помни о том, что Агнес ищет твоей дружбы и желает предложить тебе свою. Ты бы видела, как она расстроилась, когда мы получили известие о том, что у Джереми вдруг нашелся наследник мужского пола.

— Она показалась мне очень нежной женщиной, но, кажется, твой брат контролирует все ее действия, как Джереми контролировал мои… Но Бог с ними, с этими тиранами…

— Я думал, ваш с Джереми брак был счастливым? — удивился Энтони: ведь он столько раз слышал от лучшего друга о том, какая любовь связывает его с супругой!

— Увы, между нами стояли много противоречий и недопонимание, впрочем, мы довольно мирно сосуществовали, — уклончиво сказала Вивиан, все так же не желая расстраивать кузена шокирующей правдой о ее браке с Джереми. — Но, Энтони, прошу, когда ты будешь рассказывать Шарлотте о моем новом положении и мистере Барнсе, прошу, подчеркни то, что я не против передать состояние моего супруга законному наследнику, и напомни ей о том, что я обрела намного больше, чем потеряла.

— Я так и поступлю, Ваша Светлость, — шутливо ответил молодой джентльмен и даже поцеловал ладонь кузины. — Единственное, что не дает мне покоя, это то, что Джереми был бы опечален, узнав о том, что его вдова и любовь всей его жизни так и не смогла стать его наследницей… Но позволь мне покинуть тебя: Ричард твердо заявил, что не расположен сегодня к охоте, и я желал бы провести время у Сэлтонов.

— Конечно, дорогой кузен, езжай. Ты и так сделал все возможное, чтобы защитить мое вдовье наследство, — улыбнулась девушка. — Обо мне не беспокойся: я не стану долго задерживаться. Мне необходимо написать управляющему поместьем моего супруга, а также дать прислуге приказ готовиться к переезду. Мы обязательно скоро увидимся.


Морион Анна читать все книги автора по порядку

Морион Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Птица обрела крылья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Птица обрела крылья (СИ), автор: Морион Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.