My-library.info
Все категории

Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Искусство обольщения обнаженного оборотня
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
298
Читать онлайн
Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня

Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня краткое содержание

Молли Харпер - Искусство обольщения обнаженного оборотня - описание и краткое содержание, автор Молли Харпер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Целые поколения оборотней втайне от других обитали в уединённой долине в двух шагах от Гранди, штат Аляска. Поэтому когда какой-то чужак, сующий нос не в свои дела, приезжает в Гранди, чтобы искать подтверждение всяким глупым слухам об оборотнях, альфа стаи Мэгги Грэхем твёрдо решает прогнать его прочь, даже если для этого потребуется вцепиться ему в задницу. Какая жалость, что исследователь Ник Тэтчер оказывается именно тем мужчиной, от которого просто слюнки текут, а его поцелуи вызывают у Мэгги желание служить ему как собака. Похоже, Мэгги просто не может убедить Ника уехать… и даже хуже – не может заставить себя держаться от него подальше. Межвидовые отношения – и так нешуточная проблема для обеспокоенной женщины-альфы, а в её долину ещё и пытается переселиться соперничающая группа оборотней. Когда над головой нависла угроза войны между стаями, Мэгги не может позволить себе отвлекаться на что-то ещё. Совместить карьеру и роман и так довольно сложно, а для оборотня, влюблённого в человека, это может иметь просто губительные последствия…

Искусство обольщения обнаженного оборотня читать онлайн бесплатно

Искусство обольщения обнаженного оборотня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Молли Харпер

Сквозь чащу слышалось сердцебиение Ника, сильное и ровное.

Он не боялся. А это уже хорошо. Ник был спокоен. А если он спокоен, то ситуация, наверное, лучше, чем я думаю.

Я прорвалась сквозь границу леса и увидела лежащего на грязной земле Ника. Его «спокойствие» объяснялось тем, что он лежал в отключке.

– Стой! – крикнула я, поспешно обращаясь и поднимаясь на две ноги. – Ли, что ты делаешь?

Ли бросил обмякшее тело Ника в опасной близости от края обрыва. Он обвязал тело Тэтчера ремнями для скоростного спуска с горы. А страховочную верёвку привязал к дереву в нескольких шагах от себя.

Ли елозил верёвкой по острому камню, истирая её так, чтобы повреждённое волокно лопнуло от нагрузки, когда он скинет Ника со скалы.

– Это должно выглядеть как несчастный случай при спуске, – сказал мне Ли, словно объясняя, как привязать приманку для рыбы. – Мы не хотим, чтобы кто-то связал его смерть с тобой.

– Ли, просто отойди от Ника, – произнесла я, стараясь говорить спокойно. Осторожно сделала шаг ближе, но голова Ли дёрнулась вверх. Я замерла.

Даже паникуя по поводу близости Ника к обрыву, я не понимала, при чём тут Ли. Зачем он это делает? Он всегда казался таким самодовольным и безобидным.

Я не замечала. Не хотела замечать. Как мог кто-то снова так предать меня? Поведение Ли, наверное, ещё хуже, чем предательство Эли, поскольку от поклонника я ну никак подобного не ожидала.

Ли смущённо взглянул на меня и нахмурился.

– Это должно прекратиться, Мэгги. Я собираюсь помочь тебе разобраться с этой напастью, но затем ожидаю, что ты возьмёшься за ум.

– О чём ты говоришь, Ли? – Я попыталась подойти ближе, подняв ладони в покорном жесте, но Ли встал перед Ником, отрезав мне путь. А Ник лежал так близко к краю обрыва…

Один лёгкий толчок, и он упадёт со скалы. Я слегка застонала, отгоняя прочь образ изувеченного тела Ника. Мне нужно сосредоточиться на Ли, заставить его отойти, показать себя крутой, чтобы напомнить ему, с кем, чёрт возьми, он имеет дело.

Но в те секунды у меня так сильно тряслись руки, что я не казалась себе Чёртовой Мэгги Грэхем. Было только ощущение, что меня вот-вот вырвет.

– В общем-то, думаю, я достаточно снисходительно относился к твоим маленьким выходкам, – сказал Ли, возвращая меня к реальности. – Но серьёзно, человек? – Его лицо покраснело, потемнело, а глаза сузились. – Ты думала, я молча позволю тебе так меня унизить? Ты представляешь, каково мне было, когда члены моей семьи начали сплетничать о моей девушке – моей будущей супруге, – флиртующей с человеком?

– Ли…

– Перестань так произносить моё имя! – зашипел Ли. – Будто я сумасшедший. Будто пытаешься заставить меня отойти от края. Ты даже не знаешь, что я сделал для тебя. Ты никогда не ценила мои старания. Никогда не замечала меня. Всегда думала только о себе.

– Просто объясни мне, – сказала я. – Малыш, пожалуйста, извини. Просто объясни, что я сделала, и я извинюсь. – Мой голос дрожал, когда я назвала его малышом – вероятно, из-за отвращения. Но, казалось, мои слова успокоили его, заставили слегка возгордиться, будто именно это он и хотел услышать. – Что я сделала не так?

– Ты никогда не обращалась ко мне, – раздражённо произнёс Ли.

– Что ты имеешь в виду? – спросила я, медленно отступая назад, чтобы увести его от обрыва.

– Я хотел, чтобы ты обращалась за помощью ко мне! – закричал Ли, ударяя себя кулаком в грудь. – Думал, что если ты сумеешь перестать важничать и попросишь меня помочь тебе, то мы, наконец, сможем соединить наши судьбы. Но ты всегда бегала к Куперу или Самсону. У тебя никогда не было времени на меня. И я подумал, что, может, если бы Самсон не путался под ногами…

– Это ты стрелял в Самсона? – спросила я. Он кивнул. Я застонала. – А тормоза в моём грузовике?

– Я подумал, что если бы пришёл к тебе на выручку, то это помогло бы нам наладить отношения. Но трос оборвался раньше, чем я планировал. Я поджидал тебя на середине пути, чтобы поехать следом. Но ты так и не появилась. Тогда я повернул назад и нашёл твой грузовик. Нашёл тебя с ним…

Он повернулся к Нику.

– Что ещё? – рявкнула я, настоятельно привлекая его внимание к себе. Ли оглянулся – его глаза горели возмущением. Я смягчила тон. – О чём ещё я не знаю? Мне просто нужно знать, чем я тебе обязана, Ли. Пожалуйста. Я просто хочу загладить вину. Всё, что ты сделал. Я всем обязана тебе. Это ты поджёг мой офис?

Ли насмешливо улыбнулся и с ненавистью пнул неподвижное тело Ника.

– Да. Я думал, это даст нам шанс провести время вместе. Я позвонил тебе и предложил помощь моей стаи в патрулировании. Хотел показать тебе, каким полезным могу быть, каким внимательным. И убедился, что поставлен в пару с тобой. Но ты убежала при первой же возможности. Помчалась к нему! Я последовал за твоим запахом до его дома. Увидел вас двоих на диване…

Я подошла ближе, и Ли напрягся. Поэтому я сдвинулась в сторону, побуждая его отойти от Ника, и заставила себя слегка улыбнуться.

– А что насчёт скалы? Пожалуйста, объясни мне, что ты пытался сделать.

– Я хотел доказать, как сильно тебе нужен. Полагал, что напугаю тебя, покажу, как легко ты можешь пострадать. Я бы немного помучил тебя, а потом притворился бы, что спугнул злоумышленника. Именно поэтому я и надел тебе на голову мешок. Чтобы ты не увидела меня. Но потом появился этот человечишка и снова всё испортил.

– Ты намазался кондиционером для белья, чтобы скрыть свой запах? – вставила я, когда Ли перевёл взгляд на Ника. – Так, чтобы я не узнала его? Довольно умно. Расскажи, как ты додумался до этого?

Ли, должно быть, уловил скрытое напряжение в моём голосе, поскольку покачал головой и снова обратил внимание на верёвку.

– Нет. Ты просто пытаешься найти во мне что-то плохое. Как всегда цепляешься за любую причину, лишь бы не быть со мной. Ты сводишь меня с ума, разве не видишь? Если бы ты просто образумилась и осталась со мной, я бы не пошёл на преступление. Никогда бы не причинил вред Самсону, тебе или Билли.

На последнем имени он прикусил губу, словно жалея, что признался.

Рот, казалось, не слушался меня.

– Билли? – слетело с моих губ в искажённом вздохе.

– Случайность! – воскликнул Ли. – Я не хотел причинять ей вред. Дядя Фрэнк сказал мне, какого ты высокого мнения о Клэе и будто бы готова сделать его своим заместителем. Я забрался к нему в дом, чтобы достать на него какой-нибудь компромат, с помощью которого заставил бы тебя держаться подальше от этого чужака. Но спустилась Билли и впала в маразм. Сказала, что мне не место в её доме, и погналась за мной с кухонным ножом. Эта сумасшедшая старая карга почти достала меня. Поэтому я толкнул её. Она упала и ударилась головой о столешницу. Несчастный случай.


Молли Харпер читать все книги автора по порядку

Молли Харпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Искусство обольщения обнаженного оборотня отзывы

Отзывы читателей о книге Искусство обольщения обнаженного оборотня, автор: Молли Харпер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.