My-library.info
Все категории

Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод). Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Темнейшее пламя (любительский перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
319
Читать онлайн
Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод)

Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод) краткое содержание

Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод) - описание и краткое содержание, автор Джена Шоуолтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Темнейшее пламя (любительский перевод) читать онлайн бесплатно

Темнейшее пламя (любительский перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джена Шоуолтер

Нет не движущаяся, поняла она, ужас овладел ею в сминающей хватке и едва не раздавил легкие. Человеческие души были наверху плиты. Демоны рвали их на части, поедая внутренности. К сожалению, не было покоя для проклятых. Лишь бесконечные мучения.

«Боги», она не могла не выдохнуть. «Как мы сможем поразить ватагу подобных?»

«Сюда». Герион сдвинул их в бок и в сторону, и она поняла, что так они смогут наблюдать, не привлекая внимание. «Создания что ты видишь здесь это миньоны, солдаты и слуги. Они не те с кем нам биться».

Правильно, подумала она, с отвратительным ощущением в желудке. Насилие, Смерть и подобные были Повелителями демонов. Пока миньоны наслаждались агонией своих жертв, их главной целью было утоление основной потребности: голода. Повелителей заботила лишь агония. Продлить ее, усилить до глубин безумия. Чем большую агонию они создавали, больше криков взывали, тем сильнее они становились.

О, да. Они были гораздо хуже всего здесь.


14.

«Хороший запах, подобно страху», что-то неожиданно прорычало позади Каденс. «Мммм, голодный».

Пораженная, она задохнулась. Герион постарался оттянуть ее за себя. На этот раз, она не отступит на задний план, вынуждая делать его всю работу, принимать все риски. На этот раз она будет сражаться.

«Отойди или умри», сказала она демону.

Оно нахмурилось на нее. «Походишь на меня. Почему же так хорошо пахнешь?» Оно облизало губы, слюна капала из углов его тонкого как бумага рта. Оно было покрыто желтой чешуей и едва достигало ее пупка. И хотя оно казалось тощим, она подозревала несгибаемую силу под этой чешуей.

Дрожь охватила ее. Помни кто ты. Помни, что можешь сделать. Оно шагнуло ближе.

«Тебя предупреждали», сказала она, храбрясь.

«Подожди снаружи, Каденс. Пожалуйста». Герион попытался втиснуться перед ней.

Она блокировала его, не оборачиваясь. «Нет. Ты не будешь биться с ними один».

Пока они говорили, демон продолжал приближаться к ним, его когти удлинялись.

«Пожалуйста, Каденс». Герион потянулся к ней. «Я должен знать, что ты в безопасности. Иначе, я буду отвлекаться, а отвлекающийся воин это пораженный воин».

«Я не могу вести себя как трусиха. Более нет. Кроме того, если это сработает, тебе не надо будет с ним биться вообще». Она была надзирателем ада; в прошлом она действовала так. В прошлом она лишь наблюдала, вместо того чтоб управлять.

«Этого не достаточно. Не тогда когда это касается твоей безопасности».

В любой момент существо могло прекратить приближение и прыгнуть. Она знала это, чувствовала это. Каденс углубилась в себя, наклоняя подбородок, чтобы глубоко уставиться ему в глаза, с удивлением обнаруживая легкий доступ к своей силе. Она не должна была удивляться, однако. Она могла испытать и подавить ее, но это всегда было там, никогда не безмолвствовало, пенное море внутри нее.

«Остановись», сказала она, и существо замерло на месте, его ум по-прежнему действовал, но все части его физического обличья подчинялись ей.

Длительное время, она просто упивалась своим мастерством, восхищаясь. Я сделала это. Ни разу демон не пытался приблизиться к ней – хотя желание убить мерцало в его маленьких и блестящих глазках.

«Что-то случилось», произнес сбитый с толку Герион.

«Я случилась», гордясь собой, ответила она. «Смотри». Демону же она приказала, «Подними руки над головой».

Моментально оно подчинилось, вскидывая обе руки в воздух без слова жалобы. Она также управляла и его ртом. Ясно, что оно не желало подчиняться ее требованиям, постольку его взгляд продолжал выказывать ненависть к ней.

Радость взорвалась в ней. Хоть раз она использовала свою способность для добра: спасая того, кого очень лю…кем восхищалась. Боги всемогущие. Она любила Гериона? Она любила быть с ним, любила ощущения, что он в ней вызывал: заботы, защищенности. Но означало ли это, что она отдала ему свое сердце? Конечно, нет.

«Смотри, Каденс». Герион указал на плиту. «Смотри, что произошло».

Она проследила за его пальцем и задохнулась. Все демоны замерли на месте, руки застыли в воздухе. Даже души перестали корчиться. Не было смеха, не было криков. Лишь звук ее собственного дыхания можно было услышать.

«Это ты сделала?» спросил Герион.

«Я…да».

«Я поражен, благоговею».

Ее радость усилилась. «Спасибо».

«Они могут слышать меня?» Когда она кивнула, он медленно ухмыльнулся и крикнул созданиям, «Послушайте меня хорошо. Идите и скажите каждому Повелителю, что Страж здесь, и я собираюсь истребить их». Обращаясь к Каденс, он добавил, «Освободи их».

Каденс сделала, как он просил, хоть и хотела возразить. Не моргнули они и глазом, как существа умчались из здания как можно быстрее, оставляя ее и Гериона одних.

«Зачем?»

Его улыбка расплылась. «Теперь будем ждать. Они придут к нам».


15.

Герион укрепил здание от нападений, как только смог, не имея материалов и инструментов. Каденс оставалась подле него, мысленно касаясь в нужных местах, заставляя доски и камни склоняться пред ее волей. Он заметил, что она бледнела с каждой минутой.

«Какой у тебя план сражения?» спросила она, когда они закончили, располагаясь у дальней стены. Единственное место без крови или…нечто другого.

Сохранить тебя живой, чего бы это ни стоило. Он присоединился к ней, осторожно чтоб не коснуться ее. Одно прикосновение, и он схватит ее в свои объятия снова. А ему надо быть на чеку, в полной готовности.

«Ты заставишь их замереть на месте, и я убью их».

«Быстро и просто», сказала она, и надежда зазвучала в ее голосе. «Сколько времени, думаешь, у нас есть?»

«Несколько часов. Надо немного времени, чтобы новости о моем прибытии и намерениях распространились. Еще какое-то время чтоб Повелители стянули свои силы и спланировали нападение». Герион процарапал лапой поперек половицы, портя выгравированное там проклятие, и каменные черепки взлетели в воздух. «Я понимаю, почему Люцифер желает, чтоб ты истребила демонов, желающих покинуть ад и таким образом не дать всем другим демонам последовать за ними, но почему это так важно для тебя?»

Она пожала плечами. «Согласившись войти в это измерение, я стала… привязанной к нему. Если стена падет, я умру».

Она умрет? «Почему ты не говорила мне об этом до теперь?» прорычал он. «И зачем ты привязалась к такой вещи? Зачем пришла сюда по своей воле?»

«Оставайся я на небесах, я была б наказуема каждую минуту каждого дня. Нет никого более жестокого в этом отношении, чем боги. Они хотели, чтоб я была здесь, сюда я и пришла. Но я не представляла, какой постоянной будет привязанность. Какой сильной. А насчет того, что не сказала тебе…» Она пожала плечами. «У тебя было разрешение наконец-то оставить свой пост, и все же ты решил помочь мне. Я не хотела обременять тебя и дальше. Теперь ты спас меня, опять, и мне не хочется лгать тебе».


Джена Шоуолтер читать все книги автора по порядку

Джена Шоуолтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Темнейшее пламя (любительский перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Темнейшее пламя (любительский перевод), автор: Джена Шоуолтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.