Их взгляды встретились, и Джанет увидела, какой искренней была его благодарность. Этот информатор был важен для него. Однако ее удивило, откуда король мог узнать подробности того, что с ней произошло. Должно быть, кто-то еще общался с ее осведомителем.
— Я до сих пор не могу поверить, что англичане замышляли предательство во время мирных переговоров, — продолжил он. — Глостер и Корнуолл дали мне слово. Я мог бы ожидать нечто подобное от Гавестона, но только не от сына Монтимера.
Граф Корнуолл, Пирс Гавестон, был фаворитом короля Эдварда. А граф Глостер, Гилберт де Клэр, являлся преданным сторонником короля, но он был также пасынком одного из бывших друзей Роберта, Ральфа де Монтимера.
— После Метвена я уже ничему не удивляюсь. — Лицо Роберта помрачнело, и Джанет заметила искры гнева в его глазах. — Из того, что я прочитал в письме, следует, что они планировали окружить нас ночью всем гарнизоном, размещавшимся в Роксборо. — Он умолк, собираясь с мыслями, прежде чем снова посмотрел на нее. — Так чего ты хочешь, Джанет? Я сделаю все, что в моей власти.
Джанет, не отрывая от него глаз, ответила, не колеблясь:
— Я хочу Юэна.
Глаза Роберта вспыхнули.
— Ты не должна оборачивать мои слова против меня, Джанет. Я уже дал ответ Ламонту, когда он приходил ко мне с просьбой.
Джанет не испугал его гнев.
— Я прошу вас заново пересмотреть недавние события. Я никогда ни о чем не просила вас, Роберт, но сейчас прошу.
Он сидел в своем кресле, как на троне, изучая ее пытливым взглядом.
— Чем вызвана твоя просьба?
— Я не хочу, чтобы Юэн был наказан за то, что произошло. Верните ему его земли и место в гвардии, и… — Ее щеки густо покраснели.
— И что? — спросил Роберт.
— И если он все еще хочет жениться на мне, дайте нам свое благословение.
— Ты ведь не хочешь, чтобы я приказал ему жениться на тебе?
Джанет покачала головой.
— Я не хочу, чтобы его заставляли вступить в брак, и не хочу также, чтобы принуждали меня.
Король нахмурился, от него не ускользнул дерзкий упрек в ее словах.
— Он лишил тебя невинности, и я не собираюсь награждать его за это.
— Вы совсем не знаете меня, если думаете, что он сделал это без моего желания.
— Он воспользовался твоей невинностью в своих интересах, — сказал Роберт немного смущенно. Очевидно, ему было неловко обсуждать такие интимные вещи с женщиной, которая была для него как сестра.
— Я не девочка, Роберт. Я женщина двадцати семи лет, которая давно ждала этого. Я люблю Юэна.
— Любовь не повод для брака. Он не имеет ни достаточно земель, ни титула, ни будущего.
— Но вы можете дать ему все это, — сказала Джанет. — Если то, что я сделала для вас, не заслуживает награды, тогда что вы скажете по поводу того, что он сделал для вас? — Она дала ему возможность обдумать ее слова в течение нескольких секунд. — Что касается любви, то что вы скажете относительно своих браков, Роберт? Неужели для вас вступление в брак выглядит не более чем уведомлением своей избранницы о своем желании жениться на ней?
Выражение лица Роберта ничем не выдавало, что ее слова достигли своей цели, однако Джанет знала, что так оно и есть. Всем было хорошо известно, что Роберт в обоих случаях женился по любви.
Спустя мгновение он покачал головой и посмотрел на нее таким сердитым взглядом, который она помнила с тех времен, когда жила под одной крышей с ним и Изабел.
— Тебе следовало быть адвокатом, Джанет. Жаль, что ты не мужчина. Я сделал бы тебя своим личным советником.
Джанет усмехнулась, вспомнив подобные слова Юэна, когда впервые познакомилась с ним.
— Может быть, ваше величество.
Он задумался, нахмурив брови. Зерно сомнения пустило корни, когда внезапно раздался громкий стук в дверь. Спустя мгновение в комнату вошел военачальник, который редко покидал Роберта.
Внушительный, грозный, устрашающий, властный, ужасный — всех этих эпитетов недостаточно для описания Тора Маклауда. Командир Хайлендской гвардии выглядел лордом, а не подчиненным, даже в присутствии такой величественной персоны, как Роберт Брюс.
— Поскольку вы прервали наш разговор, полагаю, что-то очень важное привело вас сюда? — сказал Роберт.
— Да, — ответил Тор. — Здесь человек, который хочет повидать вас.
— Скажите ему, чтобы он подождал.
Тор взглянул на Джанет, и легкая улыбка тронула его губы.
— Думаю, вы захотите увидеть его.
Он выглянул за дверь и жестом позвал кого-то войти. У Джанет перехватило дыхание, и сердце бешено забилось, когда в комнату вошел Юэн.
— Ты вернулся! — воскликнула она и бросилась бы в его объятия, если бы не заметила мужчину, который вошел вслед за ним.
Ее сердце, воспарившее мгновение назад, упало. Она похолодела и раскрыла от потрясения рот.
Хотя мужчина выглядел значительно старше, чем когда она видела его последний раз, Джанет узнала в нем долговязого Уолтера Стюарта, нового управляющего Шотландии.
Ее взгляд устремился на Юэна с молчаливым ужасом, ища поддержки. Зачем он привел его сюда?
Юэн хотел сразу подойти к Джанет, как только вошел в комнату, однако сдержался, заметив человека, сидевшего в кресле на противоположной стороне стола. В прошлый раз их разговор прошел неудачно, но сейчас Юэн должен сделать все правильно.
При виде Джанет он испытал невероятное облегчение. Он убеждал себя снова и снова, что Хелен позаботится о ней, что она находится в хороших руках, и позволил себе расслабиться, когда наконец увидел ее.
Он обратил внимание на повязку на ее запястье, на ребрах под платьем и на небольшие швы на щеке. Опухоль на скуле и носу спала, оставив желтоватые, с темно-синими оттенками следы от синяков. Два темных полумесяца под глазами свидетельствовали о том, что ее нос был сломан, хотя выглядел прямым, как прежде.
Их взгляды встретились, и выражение неуверенности в ее глазах изменило намерение Юэна вести себя сдержанно. «К черту Брюса!» Он подошел к Джанет и протянул ей руку. Она вложила свою ладонь в его, и он помог ей подняться на ноги.
Юэн продолжал держать ее, а другой рукой приподнял голову Джанет, чтобы лучше осмотреть ее лицо, поворачивая его то в одну сторону, то в другую.
— Ты в порядке?
Она кивнула, и он позволил себе нежно провести большим пальцем по контуру синяка на подбородке, прежде чем отпустил ее и повернулся к королю. Юэн с трудом сдержался, чтобы не поцеловать Джанет, и, судя по выражению лица короля, он был близок к тому, чтобы выйти отсюда в цепях.
— Кажется, я приказал тебе вернуться сюда к дню Святого Дростана вместе с остальными людьми, — сказал Брюс, гневно глядя на него.