– Как-как? – растерянно переспросил сэр Валентино, – Розмари?
– Нет, – тихо сказала я, – Розмарин, как цветок.
Сэр Валентино совсем растерялся.
– Вот это да, – сказал сэр Валентино, – вот это история. Вот эту и выбираем, – еще раз рассеянно показал он на меня.
Помню, как обиделись тогда на меня все мои подруги, и больше к особняку сэра Валентино Джонсона мы не приходили.
Да и Александр после этого уехал надолго из нашего города. Говорили, что он выполняет распоряжения сэра Валентино в Европе. Ведь Александр работал на сэра Валентино точно так же, как и все остальные его контрактные работники.
Еще помню, что во время всех наших походов к особняку сэра Валентино с нами никогда не было Лауры Бенито.
Она никогда не разделяла наших взглядов. Ни на жизнь, ни на идеального Александра.
И тут вдруг я узнаю, что Александр наконец-то приезжает в наш город. И тут же наша угловатая Лаура Бенито попадает прямо ему в объятия.
Да мало того, Александр проводит всю ночь в наручниках. И только для того, чтобы поддержать Лауру и передать ее душевное состояние лично в руки любящего братика Грега Бенито.
Вообще-то все это только укрепило мои мысли о благородстве Александра. И о том, что он действительно самый лучший человек на земле.
Но почему – Лаура, почему она?
Почему я сразу же, как только он въехал в наш город, тут же не свалилась без чувств под колеса его роскошного автомобиля? Не в прямом смысле, конечно, а в фигуральном.
Словом, все это было ужасно.
А тут еще это известие, которое потрясло весь наш город.
Я как раз сбежала от кузена и проводила время у двух своих ненормальных бабок в их самых лучших комнатах в доме. Короче, я как раз учила двух своих бабок танцевать твист, они собирались станцевать его при луне, чтобы перепугать к черту всех наших домочадцев, когда в доме зазвонил телефон.
В лучших своих чувствах я подбежала к телефону, надеясь, что на меня сейчас свалится какое-нибудь неотложное дело, которое поможет мне сбежать из дома, от таких далеких мне здешних радостей и забот. Меня всегда тяготил мой дом, с большим удовольствием я проводила свое время вне его ограды.
И я подбежала к телефону и схватила трубку. Но лучше бы я этого и не делала.
– Розмарин, это ты? – сказала мне одна из моих ближайших подруг.
Я поудобнее уселась около телефона.
– Да, это я, – радостно сказала я, – ну что, что у тебя интересного?
– О, – сказала мне моя ближайшая подруга, – интересней просто и не бывает.
– Говори скорей, – в нетерпении заверещала я, – я слушаю, куда мы идем?!
– Да хотя бы и на пристань, – сказала мне моя ближайшая подруга. И голос ее как-то странно задрожал.
– На пристань? – удивилась я, – но что там такого происходит?
– О, – сказала мне моя ближайшая подруга, – если бы ты знала, что там происходит, если бы ты знала, что там происходит!
И тут она разрыдалась в голос, и больше я не смогла добиться от нее ни слова.
Тогда я пожала плечами, положила телефонную трубку и стала показывать своим ненормальным бабкам следующее танцевальное движение, которое они тут же быстренько подхватили.
Но тут снова зазвонил телефон, и я снова радостно схватила трубку.
Это была другая моя ближайшая подруга.
– Розмарин, – трагическим голосом сказала мне она, – ты уже в курсе того, что происходит в городе?
– Нет, – сказала я и приготовилась внимательно выслушать, что же там у них все-таки происходит.
Но подруга только сказала мне:
– Какая ты счастливая, что еще ничего не знаешь.
И, представляете, тоже положила трубку.
– Ну что? – сказали мне две мои бабки, – получается у нас это движение?
Но мне было уже глубоко не до них. Я села около телефона и решила сидеть там хоть до конца света, но все-таки узнать, что же такое творится в городе.
И когда вновь зазвонил телефон, я, даже не поинтересовавшись, кто там, заорала:
– Так что же там у вас, черт возьми, происходит?!
И тут я это услышала.
– Александр встречается с Лаурой Бенито, – сказала мне в телефонную трубку очередная моя ближайшая подруга.
И тоже разрыдалась.
Я все еще надеялась, что все они ошибаются и что все вовсе не так ужасно. Я все еще надеялась на это.
Ведь мало кто в городе думал, что если Александр обратит на кого-то свое внимание и если уж он полюбит кого-то, то это будет только один раз и навеки.
И я все еще на что-то надеялась, когда кинулась во двор нашего дома, села в отцовскую машину и помчалась через весь город на пристань. Мимо меня проносилось много всевозможных машин.
И каково же было мое удивление, когда всех их, в конце концов, я увидела тоже на нашей пристани.
Я даже не могла подъехать поближе к причалу, столько здесь было любителей поглазеть на чужое счастье. Тогда я попыталась выехать обратно, но это у меня тоже уже не получилось.
Так как и позади меня уже образовалось несусветное скопище машин.
Я в сердцах ударила по рулю. Но выхода не было, мне пришлось смириться с положением, в которое я попала, потому что дверцы моей машины тоже уже не открывались, и мне оставалось только затихнуть и ждать.
Я нашла в машине старую отцовскую шляпу, которая досталась ему еще от деда, и нахлобучила ее посильнее на глаза. Чтоб никто не увидел, что такую благополучную девушку, как я, тоже взволновало известие, потрясшее весь наш город.
И меня бы никто и никогда так и не узнал, если бы не мой ненормальный дед, муж одной из моих ненормальных бабок.
– Розмарин! – стал орать он на всю пристань. – Я знаю, что ты тоже здесь! Розмарин, отзовись, и я уведу тебя отсюда!
Я сидела тихо-тихо и молила Бога, чтобы мой дед не узнал меня по отцовской машине. Но он в конце концов узнал меня по своей шляпе.
Он выбил у отцовской машины заднее стекло, ведь выйти из машины теперь можно было только так, просунул свою ненормальную голову в кабину машины и сказал:
– Эй ты, шляпа, вылезай.
И я вылезла из машины через заднее стекло, и мой ненормальный дед увел меня оттуда.
Он увел меня в свою рыбацкую хижину, где в тиши, независимости и природной благодати коротал свои оставшиеся годы. И я лежала на какой-то соломе, служившей деду кроватью, и глотала свои горючие слезы.
И так и не видела возвращения Лауры и Александра с их первого в жизни свидания.
Сам же мой ненормальный дед, как и вся эта любознательная толпа на берегу, тоже вышел понаблюдать, как Грег Бенито забирал свою сестру прямо с катера вертолетом.
Ведь ни она, ни Александр никогда бы не пробились ни к себе домой, ни даже к своим машинам. Сквозь все это несусветное скопище матушек, тетушек и нянюшек, а также всех их девиц на выданье со всеми их холодными примочками и нюхательными солями, которые им никогда уже не помогут.