– Дай на тебя полюбоваться, леди Годива.
Эстелла не сдержала счастливого смеха. Та ненасытная жажда, что одолела ее после первых ласк Джералда там, на подоконнике, вернулась вновь. Но теперь к ней примешивалась радость – трагический надрыв первых объятий исчез без следа.
Легкое, провоцирующее движение ее бедер – иного побуждения Джералду не требовалось. На дразнящую ласку он ответил не менее дразнящей лаской, и скоро оба уже погрузились в вихрь взаимного наслаждения. Взгляд Джералда с таким откровенным восторгом вбирал в себя все выпуклости и изгибы ее тела, что Эстелла напрочь забыла о какой бы то ни было скованности или стыде.
Восхищение возлюбленного заставляло ее чувствовать себя невероятно сексуальной, прекрасной и желанной. Нагнувшись, она щекотала кончиками волос грудь Джералда, а он ласкал розовые бутоны ее сосков. Вот он, не выдержав, привлек ее к себе, прильнув поцелуем к губам, и густая масса черных волос окутала обоих, отгораживая от окружающего, заключая в предназначенный лишь им одним мирок.
– Будь моей!
Со вздохом блаженства Эстелла, чуть привстав, опустилась на напряженную плоть Джералда. Испытанное ею восхитительное ощущение нельзя было описать никакими словами. Вновь обрела она утраченную частицу себя.
Полностью утратив контроль над собой, они снова мчались на гребнях безудержного наслаждения, достигая все новых и новых немыслимых далей. Ни она, ни он не закрывали глаз – взгляды их были неразрывно прикованы друг к другу. Эстелла чувствовала, как уносится по жаркому морю чувственного экстаза, а Джералд целовал ее, целовал, целовал…
Сейчас он любит меня, а не просто занимается со мной сексом, невольно подумалось ей. А ведь мы знаем друг друга всего несколько дней! Но внутренний голос снова зашептал: «Не надо, не думай об этом, не загадывай на будущее. Живи моментом, лови миг наслаждения».
Жизнь преподнесла ей жестокий урок. Чем окончились все ее планы и мечты три года назад? Крахом и предательством. Так что толку пытаться заглянуть в завтрашний день. Сейчас Эстелла хотела думать лишь об одном. Джералд! О, Джералд!
Леди Энн Элизабет раздраженно покосилась на часы. Куда же задевался непутевый внук? Она специально просила Джералда сегодня заехать на чай и рассказать, как обстоят дела у новой поварихи «Мечты». Надо же подогревать интерес мальчика к этой Эстелле. Пусть обращает на нее внимание, пусть почаще думает о ней. И пусть говорит о ней – хотя бы с любимой бабушкой. Уж она-то сумеет, как бы невзначай пробудить в нем желание побольше общаться с Эстеллой.
Если этому шалопаю пока еще не хватило мозгов понять, что эта женщина создана для него, надо слегка поднажать – пусть у него появится повод лишний раз приглядеться к ней. Не слепой же он, в конце концов!
Еще в первый раз от проницательного взгляда леди Фергюссон не укрылось: Джералд и Эстелла произвели друг на друга сильное впечатление. Химия, как теперь модно говорить. Что ж, пусть эта самая химия и влечет их друг к другу, чтобы у них появилась возможность понять и разглядеть внутренний мир друг друга.
Больше всего сейчас леди Энн Элизабет волновало, не возникло ли каких-то случайных преград на пути внука к семейному счастью. И не может ли она как-то эти преграды уничтожить. А как их уничтожать, когда неизвестно, что происходит и в каком именно направлении эти преграды искать? Тут бы Джералд и пригодился, а он взял да и не пришел, оставив ее томиться в неведении. Странно, вообще-то это на него не похоже.
Желая излить душу верной подруге и компаньонке, леди Энн побрела в кухню. Наверняка Матильда сейчас там, готовит какое-нибудь лакомство на случай, если Джералд явится хотя бы к ужину. Матильда совсем разбаловала всех троих – и Уилла, и Джерри, и, конечно же, Берти. Теперь они особенно требовательны к кулинарным способностям своих избранниц. А ведь мало кому из нынешней молодежи под силу тягаться со старой гвардией по части стряпни.
Сердитая на весь мир почтенная дама вошла в кухню – и остолбенела. Одновременно с ней туда через черный ход влетел Джерри – да еще с таким видом, точно у него земля горит под ногами. Всклокоченный, взбудораженный и в придачу в морской форме, как будто только что с «Мечты». Не останавливаясь, он пролетел мимо бабушки к висящему на стене телефону.
– Привет, Энни-Грэнни, прости за опоздание. Так, случилось кое-что. Мне надо позвонить. Я на минутку. Нет, Тильди, спасибо, я есть не буду. Ужинаю в городе.
Эту бессвязную тираду он произнес, уже набирая номер. Леди Энн Элизабет открыла было рот, чтобы как следует выбранить внука, но передумала. От Джералда, всегда очень деятельного, сегодня исходили прямо-таки волны неуемной энергии. Сколько раз она видела это выражение на его лице. И означало оно одно: внук что-то задумал, и ничто на свете не способно его остановить на пути к цели.
Леди Энн Элизабет переглянулась с Матильдой, которая, стоя у плиты, деловито помешивала что-то в маленькой кастрюльке. В глазах обеих старушек застыла тревога – обе отлично знали, каким бывает Джералд, когда его что-то всерьез занимает.
Желание во что бы то ни стало добиться желаемого частенько заставляло его забывать о благоразумии, идти на риск, на который человек поосмотрительнее ни за что не пошел бы. И чаще всего ему все удавалось. Воля к победе выручала Джералда в ситуациях, где любой другой спасовал бы. Случались, однако, и промахи, впрочем, редко. Но и бабушка Энни-Грэнни, и Матильда очень боялись, когда Джералда обуревали какие-то сумасбродные идеи.
– «Посейдон»? – говорил он меж тем в трубку.
Леди Фергюссон нахмурилась. «Посейдон»? Самый роскошный ресторан в городе?
– Это Джералд Фергюссон. Сегодня у нас на «Мечте» была одна супружеская пара, Бассеты, Род и Моника. Они упоминали, что заказали у вас столик на вечер. Не могли бы вы проверить, так ли это?
Голос его звучал довольно небрежно – никаких тебе воинственных ноток. Просто один бизнесмен просит другого о маленькой услуге, только и всего.
– Спасибо. А во сколько вы их ждете?
Джералд взглянул на часы и кивнул.
– Видите ли, мне бы и самому хотелось у вас сегодня отужинать. Не могли бы раздобыть еще один столик на двоих? Понимаю, что звоню в последнюю минуту, но буду весьма признателен…
Выражение угрюмого удовлетворения на лице Джералда сказало леди Энн Элизабет, что тот своего добился. И кого же, интересно знать, внук собирается сегодня вести в ресторан? Неужели на сцене появилась еще какая-то женщина? Очередное ничего не значащее увлечение Джералда?
– Спасибо. Мы появимся в восемь тридцать. И еще одна маленькая просьба… Нельзя ли посадить нас подальше от Бассетов? Они доставили мне сегодня кое-какие неприятности.