Впервые он услышал слова одобрения от них, когда в двадцать четыре года провел крупную денежную операцию и заработал на этом полмиллиона. Талант финансиста был у него в крови, и его не покидала горькая мысль, что родители обратили на него внимание только благодаря этому таланту.
Дэвид вытер испарину, выступившую на лбу. Прежде он никогда не анализировал свою жизнь с этой точки зрения. Все вокруг превозносили до небес его финансовый гений, а он считал, что ему нечем гордиться. Это заставляло его замыкаться в себе.
Друзей у него было мало, а настоящих и вовсе не было, особенно среди женщин. Да он и не знал, как вести себя с женщинами, не блестящими и искушенными светскими львицами, а с обыкновенными женщинами. Что он сделал, когда впервые встретился с Даньелл Честер? Окинул ее холодным, равнодушным взглядом!
Теперь-то он понял, что пыталась объяснить ему Даньелл, не называя вещи своими именами. Он нравился ей таким, каким стал после крушения, но тот, прежний, – нет. Она влюбилась в мужчину, который очнулся на этом острове и ничего не помнил о своем прошлом. Так неужели правда, что он, теперешний, и он, прежний, – это два разных человека?
Здесь, на этом маленьком острове, живя только настоящим и насущными заботами, он был счастлив. Счастлив с Даньелл. Эти несколько дней он жил без стрессов и нервных перегрузок, без необходимости принимать важные, судьбоносные решения. Здесь ему не требовалось ничего из себя изображать и он был самим собой.
Выходит, его прежняя жизнь была настолько ему отвратительна, что он почувствовал себя безмерно счастливым и свободным, избавившись от нее?
Да, да, да! Здесь он встретил прекрасную, достойную, порядочную женщину и ощутил мир и покой, о которых раньше мог лишь мечтать.
И он не хочет и не может потерять то, что приобрел здесь!
Но как поступить? Если он сейчас скажет Даньелл, что к нему вернулась память, она снова отдалится от него, снова будет видеть в нем того надменного, холодного магната, каким он был до кораблекрушения.
Пусть он остался богачом, но он больше не холодный и высокомерный ублюдок.
Пожалуй, лучше ей пока ничего не говорить. Ему хотелось видеть Даньелл веселой, довольной и смеющейся. Кроме того, нужно убедиться в своих чувствах к ней. Это не только физическое влечение.
Но что тогда? Неужели любовь? Он еще никогда по-настоящему не любил, так что он знает о любви? А если Даньелл права, а он ошибается?
И сможет ли она полюбить его? Он должен это выяснить.
Дэвид сделал глубокий вдох. Как ни противно, но придется притворяться. Сумеет ли он? Придется следить за каждым своим словом, чтобы не проговориться.
А может, все-таки будет правильнее признаться, что память вернулась к нему?
Но все ли он помнит? Дэвид стал вспоминать, как оказался в воде, как раздался второй взрыв. Он вспомнил, как вышел на берег. Но одна ночь выпадала из памяти: он не помнил, как доплыл до берега.
Пощупав заживавший шрам на голове, он пришел к выводу, что, видимо, потерял сознание.
Но почему же тогда он не утонул? Быть может, бессознательно ухватился за какой-то предмет?
В голове у него все смешалось: горящая яхта, паника, страх, боль. А потом тьма. И все-таки его вынесло на берег.
Как это произошло, он не мог понять, но ясно одно: судьба подарила ему второе рождение, еще один шанс и он не должен его упустить.
Даньелл проснулась и сладко потянулась. Она хорошо выспалась. Вчера, едва закрыв глаза, она тут же уснула и проспала как убитая до самого утра. Настроение было бодрое.
Мысли ее тут же устремились к Дэвиду, который не переставал ее удивлять. Похоже, здесь, на острове, вдали от цивилизации, он чувствует себя вполне счастливым.
Мысли о нем как всегда вызвали волну желания и слабость во всем теле. Страсть к Дэвиду захватила ее вопреки всякому здравому смыслу. Если им придется пробыть здесь еще несколько дней, она не сможет устоять перед ним. Но так ли уж это плохо?
Закрыв глаза, она представила себе их ласки, их объятия. Если бы он вошел сюда сейчас, прикоснулся к ней, поцеловал, разве она смогла бы сказать «нет»?
Ни за что. Она прижала бы его к себе и поцеловала так крепко, что…
– Дани!
Она вздрогнула и испугалась, словно ее застали врасплох за чем-то нехорошим. Как будто он мог прочесть ее мысли.
Взяв себя в руки, она вылезла из шалаша.
– Доброе утро!
Дэвид ослепительно улыбнулся. Как же она хороша! Волосы растрепались, ореховые глаза слегка припухли от сна… Боже, как же ему хотелось схватить ее в объятия и целовать до тех пор, пока она не растает в его руках.
– Как спалось? – спросил он охрипшим голосом.
– Отлично, – ответила Даньелл, избегая его взгляда. – А тебе? В новом доме?
– Просто сказка. Правда, мне не хватало летучих мышей. – И тебя, мысленно добавил он.
Даньелл рассмеялась немного натянуто, потому что еще не до конца сумела прогнать эротические видения, в которых он играл главную роль.
– Пойду умоюсь, – сказала она, стараясь голосом не выдать своего смятения, – а потом мы примемся за работу.
Дэвид понимал, что под работой она подразумевает установку флагштока на вершине холма, а кроме того, уборку на берегу и сбор фруктов и орехов.
Однако он не особенно спешил установить флаг. К тому же он в любой момент мог разжечь костер. Среди мусора на берегу он видел обломки стальной обшивки, а при помощи кремня и этих кусков можно легко высечь искру и разжечь костер. Однако он не спешил и с костром. Теперь он уже приблизительно представлял, где расположен их остров. Если развести костер, их очень скоро обнаружат. Но ведь они не голодают, у них есть еда и пресная вода. Ему очень хотелось побыть на острове еще немного.
– Я предлагаю устроить сегодня выходной, – сказал он, когда Даньелл умылась.
– Выходной? – недоуменно переспросила она.
– Ну да. Давай сегодня отдохнем.
– А как же флаг? Надо срочно его установить.
Как же ее убедить забыть хоть на время об этом дурацком флаге. Надо что-то придумать…
– Дело в том, – начал он, – что у меня сегодня… э-э… немного болит голова.
В ее карих глазах заплескалось искреннее сочувствие и беспокойство, и Дэвид почувствовал себя последним негодяем.
– Ой, прости, я не подумала, что ты еще не совсем здоров. Просто вчера ты чувствовал себя вроде бы неплохо…
– Да, вчера мне было намного лучше, чем сегодня. Это, наверное, из-за дождя. Но ты не волнуйся, ничего страшного. Давай просто побродим по острову и еще разок обследуем его.
– Боюсь, что обследовать уже нечего.
– Ну тогда просто погуляем.
Сегодня он был каким-то другим, каким-то странным. Даньелл озадаченно нахмурилась. Но он прав: ему нельзя сильно перенапрягаться, ведь у него травма головы.