My-library.info
Все категории

Мирра Блайт - Разные судьбы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мирра Блайт - Разные судьбы. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский дом "Панорама", год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Разные судьбы
Издательство:
Издательский дом "Панорама"
ISBN:
978-5-7024-2980-9
Год:
2012
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
274
Читать онлайн
Мирра Блайт - Разные судьбы

Мирра Блайт - Разные судьбы краткое содержание

Мирра Блайт - Разные судьбы - описание и краткое содержание, автор Мирра Блайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Профессор Джон Беллоу в свои шестьдесят был весьма эксцентричен и склонен к причудам. Может, он и умнейший из людей, но к обычной жизни совершенно не приспособлен. Так считала его племянница Джаклин. И когда Джон собрался в экспедицию в Перу, Джеки решила, что тоже поедет, чтобы присматривать за ним. Дабы отвлечь ее от своей персоны, профессор пригласил в экспедицию одного из своих студентов, Брайана Морта, которого считал влюбленным в Джеки. Девочка не будет болтаться под ногами, к тому же будет очень забавно наблюдать, как между молодыми людьми завяжется роман.

Роман у Джеки действительно случился, но только не с Брайаном Мортом…

Разные судьбы читать онлайн бесплатно

Разные судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирра Блайт

Джеки прокашлялась, стараясь сделать голос низким.

— Да, — хрипло произнесла она, и его темные брови чуть насмешливо приподнялись при звуках ее голоса.

— Это Кристофер Рибейро, Джейк, — быстро вставил дядя, видя, что она может не справиться со своей ролью.

Джеки поняла, откуда эта смуглая кожа, шелковистые черные волосы и легкий, почти незаметный акцент. Он не англичанин, как она полагала раньше.

— Моя мать — англичанка, — сказал он, как будто обладал сверхъестественной способностью читать мысли. — А отец — перуанец. Добро пожаловать в нашу страну, доктор Беллоу! — Он бросил на нее довольно ироничный взгляд, и девушка постаралась взять себя в руки, потрясенная тем, что он успел заметить, как она пялилась на него.

— По правде говоря, я еще не доктор, — пробормотала Джеки, сумев наконец отвести глаза от его чертовски привлекательного лица.

— Вы, несомненно, им станете, — вежливо промолвил он, отворачиваясь.

Джеки была очень рада, что он это сделал. Еще несколько минут такого пристального разглядывания — и она бы во всем призналась. Дядя, должно быть, близок с этим человеком, потому что раньше она никогда не слышала, чтобы он обращался к кому-нибудь иначе как по фамилии.

Наконец все расселись. Кристофер Рибейро откинулся в кресле, закинув ногу за ногу, и оглядел собравшихся.

— Устраивайтесь поудобнее, профессор Беллоу расскажет вам все, что мы знаем на этот час, — начал он. — Мы постарались свести к минимуму состав экспедиции, чтобы вокруг нее было поменьше шума, а поскольку все вы способны выполнять много обязанностей, нам лишние люди и не нужны. Носильщики встретят нас ближе к горам, где мы уже будем далеко от любопытных глаз. Поход предстоит трудный, и я надеюсь, что вновь прибывшие из Англии понимают это. Мы ограничены только в одном — во времени. Поэтому ждать никого не будем. Все вместе стартуем и все вместе финишируем. Иначе будете возвращаться в одиночку.

Он искоса глянул на Джеки, темные глаза скользнули по ней почти равнодушно, но она поняла, что Крис сомневается, сможет ли она поспеть за остальными. Даже Брайен выглядел гораздо крепче, и если она сумела скрыть свой пол, то скрыть хрупкое телосложение было невозможно.

— Я не подведу! — услышала она собственный голос, и Крис Рибейро ответил на это утверждение сардонической улыбкой.

— Не сомневаюсь, — сказал он. — Иначе ваш дядя не взял бы вас с собой. Молодые люди энергичны и выносливы. Помню, когда я сам был молодым, студенты охотно занимались подобной необычной и утомительной деятельностью. Но тем не менее, — сухо добавил он, — если вам понадобится вернуться в отель и в аэропорт, уверен, вы сможете сделать это в одиночку.

Это звучало скорее угрозой, чем ободрением, и Джеки облегченно вздохнула, когда заговорил дядя. Он никогда не испытывал затруднений в беседе, особенно на свою любимую тему, и через несколько секунд все были им очарованы — даже скептический Рибейро. Бросив на нее еще один ироничный взгляд, он сидел и внимательно слушал.

Она заметила, что у него сильные и вместе с тем красивые руки — с длинными пальцами и изящными ногтями. Теперь было нетрудно объяснить его высокие скулы. Он был южноамериканцем, возможно, потомком испанцев или индейцев, живущих здесь испокон веков.

Об этом свидетельствовали и густые черные волосы. Однако глаза были не совсем черные. Они казались бы красивыми, если бы не глядели так жестко. Наверное, у его матери были карие глаза, а если нет — все равно английская кровь разбавила непроглядную черноту перуанских глаз.

— Как вам известно, — начал профессор, — мы находимся на краю высокого плато, образованного отрогами Анд. Эта местность абсолютно не похожа на субтропические долины внизу. Вы, конечно, привыкнете к разреженному горному воздуху, но даже те, кто бывал здесь неоднократно, должны вести себя осторожно — например, не допускать резких движений. Вначале мы будем идти медленно, и новички смогут полюбоваться видом заснеженных вершин.

Когда-то на этом плато существовала могучая цивилизация, с внушительными поселениями, огромными сооружениями и величественными памятниками. Ее создатели — инки пришли сюда примерно в одиннадцатом веке. Появление испанцев все изменило: аборигенов вытеснили в бесплодные горные районы. Вот туда-то мы и идем, потому что я верю, что там все еще можно отыскать свидетельства великой эпохи, и сеньор Рибейро со мной согласен. Возможно, что высшие ценности или религиозные святыни были унесены в горы, где их можно надежно спрятать. Мы оба уже исследовали этот район, но не очень тщательно и без особого успеха. Однако мы все еще верим, что здесь можно многое найти, а в последнее время появились слухи, подтверждающие эту версию. Существуют и другие исследователи, а иногда и просто авантюристы, заинтересованные только в наживе, которые тоже рвутся сюда, в горы. Мы надеемся добраться туда первыми и сделать это тайно. Мы должны быть благодарны сеньору Рибейро, который решил финансировать нашу экспедицию.

Услышав это, Джеки все поняла. Крис Рибейро руководит этой экспедицией потому, что финансирует ее! Деньги дали ему право диктовать свою волю. Она исподтишка взглянула на него и слегка нахмурилась. Да, он производил впечатление состоятельного человека. И очень самоуверенного. А когда он встал, пружинисто выбросив тело из глубокого кресла, девушке почему-то стало не по себе при виде его высокой атлетической фигуры.

Если он обнаружит, что она женщина, ей придется туго, потому что такого не проймешь ни мольбами, ни угрозами. Он просто скажет: «Никаких женщин!» — и тут же избавится от нее. Поэтому, когда Крис поглядел в ее сторону, она отвернулась и начала оживленно беседовать с Брайеном, который в этот момент оказался неподалеку.

— Успокойся, — пробормотал он, сжав ее руку. — Ты сделала то, что хотела. Этот Рибейро вообще не обратил внимания на тебя, ничего не заметил. Он занят только экспедицией. Все будет хорошо, вот увидишь.

Девушка успокоилась. Она поверила, что Брайен прав. В самом деле, ведь Крис смотрел ей прямо в лицо и тем не менее поверил словам дяди. Так почему же она так нервничает? Может быть, потому, что знает — если в пути она потерпит неудачу, то он отошлет ее назад? И одну? В конце концов, он этим грозил, а этот человек вряд ли способен на пустые угрозы.


2


Потом заговорил Кристофер Рибейро, и Джеки стала прислушиваться, стараясь не пропустить ни одного слова.

— Кроме тех, кто собрался здесь, есть еще один участник экспедиции, который прибудет завтра рано утром, — сказал он. — Это Хуан Санчес, доктор Санчес. — При этих словах он глянул на Джаклин, и она выдавила из себя слабую улыбку, которую он, правда, проигнорировал. — Полагаю, что теперь мы можем разойтись, чтобы пораньше лечь спать и хорошо отдохнуть перед стартом.


Мирра Блайт читать все книги автора по порядку

Мирра Блайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Разные судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Разные судьбы, автор: Мирра Блайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.