— Зато после, — ответила она, помогая ему снять свитер, — у нас впереди будет целая жизнь.
— Мда, но ввиду всех этих приближающихся свадеб… — Он потянул вверх ее юбку.
— Свадеб? — пробормотала она, не понимая, и расстегнула пояс на его вельветовых джинсах.
— Да, твоего Эда, наших счастливых Мэри-Лу и Уэсли, затем твоего отца.
— Моего отца? — томным голосом произнесла Лора, когда он поцеловал ее в шею.
— Ммм, а разве я не говорил тебе? Мы обменялись с ним доверительными признаниями. Я сказал ему то, что собирался сказать еще четыре года тому назад: что я полон желания жениться на его дочери. Вот почему он с таким удовольствием отдал мне фирму. А потом сообщил мне насчет этой женщины, Фреды, и как он планирует…
— Мне нет дела до того, что он планирует, — прошептала Лора, чувствуя, как сердце ужасно колотится, а пламя желания разгорается в крови. Джерри держал ее в объятиях, полностью обнаженную, и они крепко прижались друг к другу, лежа на софе.
— Сразу четыре свадьбы, — пробормотал он между двумя поцелуями, — но наша будет лучше всех.
Лора обняла его, сливаясь с ним всем телом, всем сердцем, всей своей душой — всем, что принадлежало отныне ему. Этот человек, который причинил ей так много страданий, будет скоро ее мужем, и она должна быть, она не может не быть счастлива с ним.
— Я так люблю тебя, — не сговариваясь, прошептали они в унисон, и сами же тихо рассмеялись, заметив это.
А потом любовь затопила все.
Остановившись в дверях гостиной, Лора сразу же нашла взглядом Джералда среди заполнивших комнату гостей. Он стоял на том же самом месте, что и четыре года назад, — ох, не четыре, прошло уже четыре с половиной года! — и дружелюбно разговаривал с ее отцом.
Она подошла к нему в тот самый момент, когда отец оставил его и направился к Фреде, беседовавшей с группой вновь прибывших гостей.
— Ну как, выдерживаешь это? — улыбнулась Лора, знавшая, что Джерри недолюбливает вечеринки.
Тот посмотрел на нее с обожанием.
— Только потому, что знаю, что нас ждет, — таинственно прошептал он, подняв ее подбородок и целуя в кончик носа.
— И все-таки ты как будто начинаешь привыкать. Папа же всегда чувствовал себя на подобных вечеринках как рыба в воде. А теперь, когда окончательно вернулся домой, он всегда найдет поводы устраивать их.
Джералд шутливо простонал и тут же ласково улыбнулся ей.
— Ради тебя я вытерплю и не такое.
— Ты исправляешься, — игриво бросила она, а он поднял ее руку с кольцом и поцеловал ее пальцы возле него.
— С этим кольцом… — сказал он.
— Шшш, — произнесла Лора, — папа собирается произнести одну из своих знаменитых речей.
— Надеюсь, эту я тоже смогу вынести, — прошептал Джерри ей на ухо.
А Бруно Эскола встал и произнес торжественным тоном короткую речь. Он поздравил Хиллари и Эдвина с их помолвкой и сказал, что, если они не поторопятся и не поженятся как можно скорее, это будет самая длинная помолвка в истории. Потом поздравил Мэри-Лу и Уэсли Грея с их бурным романом, приведшим к еще одной помолвке. А затем объявил о своем собственном предстоящем браке с Фредой, заявив, что не потерпит промедления ни за что на свете. И наконец сделал самое главное, ради чего и собрал всех гостей, — огласил помолвку его прекрасной дочери с Джералдом Костесом. Он все еще продолжал свою речь, превознося все их достоинства, когда объекты его восторгов незаметно выскользнули из гостиной и бросились на зеленую лужайку, окружающую Ремингтон-хауз.
Смеясь и задыхаясь, Лора упала в объятия Джералда, когда они оказались возле летнего домика.
— Какой ты молодец, что догадался, — нежно целуя его, сказала она.
— Хоть я и говорил, что вынесу все ради тебя, — ответил он, — но хорошенького понемножку. — Их губы плотно сомкнулись, и она всем телом прильнула к нему, утонув в его любви, в сладости его поцелуя. Наконец он оторвался от нее и улыбнулся. — Я не любитель этих сборищ и спичей, но, может быть, со временем привыкну. Ведь у нас впереди еще много оглашений.
— Каких же? — сияя от счастья, поинтересовалась она.
— О свадьбе, о рождении детей. Их будет, думаю, много. Ведь тебе же надо чем-то заполнить свое время…
Лора вырвалась и, грозя ему пальцем, со смехом отбежала в сторону.
— Теперь ты уже не создашь мне проблем, Джералд Костес.
— Не надо было искушать меня, — засмеялся он, бросаясь к ней и подхватывая ее на руки. Затем, распахнув дверь ударом ноги, скрылся с ней в летнем домике.
— О милый, что ты делаешь! — вскричала она.
И воцарилось молчание. Оно, как вся атмосфера дома в этот вечер, было наполнено, пронизано любовью. Только их любовь, выстраданная годами недоразумений и непонимания, была самой сильной, самой страстной и самой верной на свете с тех пор, как человек — интересно, это был мужчина? или женщина? — впервые произнес слово «любовь».
Внимание!Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.