Клинт взглянул на часы. Без каких-то минут шесть. Он даст Шерри еще часок, а потом ему придется разбудить ее, чтобы ехать на работу.
Вскоре он наливал себе кофе, потом сел за стол и, обхватив голову руками, вернулся мыслями к женщине, что спала в скромно обставленной комнате.
Обычно между ними редко возникало чувство неловкости, но с тех пор, как Шерри приехала сюда помочь ему с Кэтрин, произошло нечто странное, и Клинт не был уверен, понимает ли, что же именно.
Но твердо знал только одно: он не хочет сделать неверный шаг и подвергнуть риску дружбу, которую они умудрились сохранить, когда оставили свою сентиментальную любовь. Тогда ему было только двадцать три. Юношеское увлечение. Так ли это было? Что происходило между ними? Часто за прошедшие пять лет Клинт убеждал себя: их посетила первая невинная любовь, которая так и осталась в рамках простой юношеской фантазии.
Но в то время их любовь не казалась ему ни детской, ни несерьезной. Чувство к Шерри поглотило его целиком. Совместные планы на будущее наполняли его жизнь счастьем и удовлетворением, которого он не знал ни до, ни после. Но все закончилось ничем, и это было горькой частью прошлого, о которой Клинт редко размышлял.
Шерри решила расстаться с ним, убеждая его, что ее любовь к нему изменилась, и все, что она говорила и делала в последующие годы, не указывало на что-либо иное. Она сделала свой выбор в том, что касалось Клинта, и казалась довольной своей жизнью. Все, хватит, той истории был положен конец в прошлом.
К тому времени, когда Клинт допил свой кофе, Кэтрин высосала почти всю бутылочку и опять уснула. Он снова взглянул на часы и понял: пора поднимать Шерри.
Клинт налил еще чашку кофе, добавил две ложки сахара и щедро плеснул молока, как любила Шерри. Взяв чашку, он пошел по коридору к закрытой двери ее спальни.
Клинт вежливо постучал костяшками пальцев по дереву, подождал ответа. Ничего. Ни звука, словно с той стороны двери не было никого живого. Клинт постучал громче.
— Да… — донесся до него сонный голос, и Клинт воспринял ответ как разрешение войти.
В тот же миг, едва открыв дверь, Клинт понял свою ошибку. Шерри резко села на кровати и сгребла простыни к груди, но все же Клинт успел заметить тонкие бретельки темно-красной ночной рубашки, коснуться взглядом нежной кожи цвета сливок и холмиков груди, едва прикрытых тонким шелком.
Жар полыхнул в нем. Неожиданно. Внезапно. Так, видимо, чувствуют себя в геенне огненной, подумал Клинт.
— Мм… я принес кофе, — сказал он и в смущении откашлялся. Комната показалась ему меньше, чем была раньше, и Клинт почувствовал, что даже дышать стало труднее.
— Спасибо… поставь там. — Шерри указала на туалетный столик и в замешательстве пригладила рукой короткие волосы.
Клинт кивнул и поставил чашку. Вдыхая цветочный запах то ли духов, то ли туалетной воды, наполнявший комнату, он вдруг подумал, сколько же воспоминаний связано у него с Шерри и этим тонким ароматом.
— Э-э… мне через несколько минут пора отправляться на работу. — Он избегал смотреть прямо на Шерри, а разглядывал какую-то точку у нее над головой.
— Хорошо… дай мне несколько минут, и я буду готова. — Она тоже не смотрела на Клинта, а намеренно удерживала взгляд на чем-то слева от него.
Клинт выскользнул из комнаты и вернулся на кухню. Опустился на стул и медленно вдохнул и выдохнул, ожидая, когда наконец охвативший его жар схлынет и температура тела будет снова нормальной.
Но образ Шерри, такой мягкой и ранимой, все еще стоял перед глазами Клинта. Она показалась совсем беззащитной, а может, ему это только привиделось в утреннем солнце, которое золотило их нежными лучами.
Ее волосы были взъерошены, глаза напоминали лесные озера, подернутые ряской дремоты. Она сидела в кровати теплая и податливая, пробуждая в нем грешные мысли. Поддавшись им, хотелось сбросить с себя условности и, как прежде, прижаться к чувственному телу этой женщины, прикоснуться к ее мягкой коже, которая на секунду открылась взгляду, вспомнить своими ладонями ее грудь, наслаждаясь интимной близостью их тел.
Клинт резко отодвинул стул и встал; внезапное движение и скрежет стула по полу испугали Кэтрин, которая открыла рот и заревела в знак протеста.
— Эй, эй, — Клинт склонился к малышке и начал ее успокаивать. — Все в порядке. Прости, что напугал тебя.
По правде сказать, он сам испугался своих безумных мыслей о Шерри. По всей видимости, слишком долго не было рядом женщины, рассудил он. Неужели прошло целых полтора года в полном одиночестве? Стоит ли удивляться, что лезут в голову безумные эротические мысли о Шерри. Если бы малышка Кэтрин могла понимать напряжение, исходящее от него, она завопила бы еще громче.
И тут в кухню вошла Шерри с чашкой в руках. Она была одета в джинсы и просторную футболку персикового цвета. Волосы аккуратно причесаны и чуть мокрые — видно, только что умывалась.
— Еще чашка кофе, и я снова почувствую себя человеком, — сказала она и направилась к кофеварке.
Клинт улыбнулся, радуясь ощущению привычной, безопасной почвы под ногами: они всегда дружески шутливо обращались друг с другом.
— Разве это можно назвать кофе? — поддразнил он. — Ты пьешь молоко с сахаром и запахом кофе.
— Только так я в состоянии вытерпеть ту бурду, что зовется кофе.
— Пойду в душ и одеваться. Энди скоро за мной приедет. — Клинт направился к двери.
— Клинт?
Он повернулся к Шерри. Она смотрела на него, задумчивая морщинка пересекала ее лоб.
— Ничего, — передумала она.
— Все в порядке?
Она кивнула.
— Все отлично. Иди собирайся на работу.
Вскоре Клинт уже стоял под струйками душа и гадал, уж не собирается ли Шерри уехать. Не потому ли она остановила его? Но ведь ничего не сказала, значит, изменила свое решение, и он был благодарен ей за то, что она передумала. Клинт понятия не имел, что будет делать, если Шерри решит больше не помогать ему с Кэтрин.
У Клинта не было братьев и сестер, родители его… ну, в общем, умерли, насколько он знал положение вещей.
Наверное, это плохо, но он редко думал о людях, которые вырастили его. Они не играли большой роли в его жизни, особенно когда он взрослел и нуждался в их советах. Они, несомненно, не очень-то стремились стать частью его жизни тогда, а теперь он возмужал.
Клинт выключил душ и взял полотенце. Он не знал наверняка, собиралась ли Шерри объявить ему, что хочет выйти из этого дела. И у него пока не было никаких соображений, что могло вызвать в его голове безумные мысли о ней, овладевшие им несколько минут назад.
Шерри уже твердо решила заявить Клинту, чтобы он искал кого-то другого присматривать за Кэтрин. Именно с этим непреклонным намерением она легла спать предыдущим вечером, успокоив себя, что утром первым делом скажет Клинту о своем уходе из его дома и возвращении к своей собственной жизни, где нет места детям и душевной боли.