My-library.info
Все категории

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ)
Дата добавления:
14 декабрь 2023
Количество просмотров:
38
Читать онлайн
Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая краткое содержание

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая - описание и краткое содержание, автор Дарья Светлая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Книжки про попаданок врут! Где мой демон-фамильяр, ехидный черный конь и здоровенный говорящий меч со встроенной функцией психотерапевта? Сначала сделали наложницей, потом служанкой, а как спасла императора, так вообще повелительницей двуликих кошаков! Попросилась домой у демиурга, а та в ответ: "Будешь жить здесь, пока не снимешь проклятие с клана барсов". Радует одно: нахальный оборотень, что не давал мне прохода в императорском дворце, теперь мой раб, и я с великим энтузиазмом займусь его перевоспитанием! Вот только решу, что делать с пушистым гаремом и толпой недовольных кошаков из совета.

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) читать онлайн бесплатно

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Светлая
дабы очистить желудок. Надежда невелика, но вдруг таким образом я снижу концентрацию яда в организме и все-таки сумею выжить?

Легче не стало. Голова болела, стены качались, а еще мое недавно дрожащее от холода тела объял жар. Не знаю, сколько я так лежала, но через какое-то время за дверью послышались шаги. У меня гости? Убийца пришел насладиться видом моих страданий и поглумиться напоследок?

Дверь открылась, и гость вошел в камеру. Свет факела ослепил меня, но голос я узнала безошибочно:

— Ну как, кошечка, теперь твое мнение обо мне изменилось?

Эрд Солер говорил не громче, чем обычно, но звук его голоса показался мне оглушающим и отозвался новой вспышкой боли в голове.

— Чтоб ты сдох, блохастый! — простонала я сквозь зубы, скривившись от боли.

В ответ раздался смех, и я снова застонала от боли: каждый звук словно бил меня по многострадальной макушке, отдаваясь громоподобным эхом.

— Мне нравятся твои стоны, ведьма. Однако я должен склонить голову перед твоей стойкостью: обычно девушка после сока мирлы сдирает с себя одежду в первые две минуты. Ну что, ты уже готова просить, чтобы я унял тот жар, что терзает тебя? Если извинишься за свое поведение, может быть, я и снизойду до твоей просьбы, ихи Реджина.

Так… меня что, напоили афродизиаком?! Что ж, сюрприз-сюрприз: на меня он действует совсем не так, как хотелось бы одному противному кошаку! Последний грубо вздернул меня на ноги, провел пальцем по шее, спустился к груди и…

— Да пошел ты… — шатаясь, прохрипела я в ответ, со злорадством ощущая, что мой организм явно против того, чтобы его дергали, как тряпичную куклу. Через миг меня вывернуло на щегольскую рубашку блохастой твари.

Я ожидала побоев, но расплату за порченый наряд мне вкусить так и не довелось, потому что в следующий миг я потеряла сознание.

Очнулась я в комнате с голубыми стенами. Я полусидела на ковре рядом со стеной. Под спину мне подложили несколько подушек, чтобы я не падала, и что-то аккуратно, по ложке, заливали в рот.

Надо мной хлопотал смешной старик в коричневом балахоне с оранжевым узором. Его лысина была настолько гладкой, что отражала голубой цвет стен, а белоснежная, коротко остриженная борода контрастировала цветом с темно-карими, почти черными, глазами. На правой руке старика блестели два крупных золотых перстня: один с черным, другой с зеленым камнем.

— Пей, девушка, пей… — говорил старик, заставляя меня глотать горький отвар. Я закашлялась от мерзкого вкуса, противясь, но тут меня погладили по горлу, как я сама некогда гладила своего пса, пытаясь споить лекарство. Рефлекторно я проглотила мерзость, которую в меня заливали, но от следующей порции отвернулась.

— Ай, ну куда это годится? Что за непослушная девушка? Ты должна выпить все, иначе твое недомогание вернется! — причитал старик.

— Кто вы?

— Местный лекарь, ихи Фарес, — представился старик, чуть склонив голову. — А как твое имя, девушка?

— Реджина. Но я… рабыня, почему вы поклонились мне?

— Во дворце никогда не знаешь, кто завтра станет госпожой, полезно быть вежливым со всеми, — лукаво усмехнулся лекарь.

— Чем меня опоили?

— Соком травы, вызывающей влечение, но не из наших мест, должно быть, поэтому у тебя на нее аллергия. А теперь, когда я ответил на твои вопросы, прошу, выпей отвар: он поможет тебе выздороветь.

— Хорошо, — нехотя выдавила я, протянула руку к чашке и опустошила ее несколькими большими глотками. Скривившись от мерзкого вкуса, приложила руку ко рту.

— Вот молодец, держи конфету, — улыбнулся старик. — Сегодня тебе лучше не работать. Тебя проводят в покои для рабынь, отдохни как следует, а завтра тебя ознакомят с обязанностями.

Когда в комнату вошел блохастый, я вскочила и заявила:

— С ним я никуда не пойду!

— Не бойся, Реджина. Императору уже известно обо всем, что произошло. Не думаю, что сегодня эрд Солер решится напоить тебя еще чем-то, — неодобрительно сощурив карие глаза, произнес ихи Фарес и удалился прочь в узкую неприметную дверь в дальнем углу комнаты.

ГЛАВА 3

Всю дорогу до общей комнаты, занимаемой прислугой, оборотень молчал, но у самых дверей ухватил меня за плечо. Я зашипела, чувствуя, что поверх старых синяков скоро расцветут новые, но дергаться не стала, опасаясь, что этот зверь сожмет лапищу еще крепче и раздробит мне кости.

— Не думай, что так просто от меня отделаешься! — задушевно прорычал оборотень, а затем втолкнул меня в дверь.

Послав эрду Солеру взгляд, полный искренней ненависти, я молча пошла в дальний конец комнаты. Здесь не было изящных фресок и цветной мозаики. Даже окна в этой длинной, похожей на коридор комнате были ничем не занавешены. По периметру у стен стояли одна за другой трехэтажные кровати.

Оборотень молча вышел, окинув меня нечитаемым взглядом, а я нерешительно застыла посреди помещения, не зная, где расположиться, чтобы сразу, с порога, не нажить себе врагов.

— О, новенькая! — лениво протянули откуда-то сверху. — Полезай сюда, на третий ярус. Вон то место у окна как раз сегодня освободилось. — Тонкая смуглая рука, на миг свесившаяся с постели, указала мне направление, и я воспользовалась приглашением.

Лестница оказалась скрипучей и не внушающей доверия, а соломенный тюфяк колким и не особенно толстым. Подушек и одеял в этом месте, похоже, никому не полагалось.

— Ух, какая ты бледная! Небось на солнце сияешь, как снег, а? Я Тефра. А тебя как звать, северянка? И за что тебя из гарема сослали к нам? — произнесла невысокая круглолицая девушка с миндалевидными глазами, жадно вглядываясь в мои черты в ожидании, когда я удовлетворю ее любопытство.

Пусть наши кровати были у противоположных стен, но довольно узкий проход между ними давал девушке возможность как следует меня рассмотреть.

— Меня зовут Реджина. Я и сама не знаю, за что меня сюда отправили. Должно быть, меня кто-то подставил. Я даже императора не видела. Меня только купили, проводили в гарем, а потом бах — и в темницу. Теперь вот сюда привели.

— Ладно, не хочешь — не говори, — разочарованно протянула Тефра, осознав, что захватывающая история ей не светит. — Впрочем, про темницу ты не соврала. У тебя туника грязнее половой тряпки.

— Другой у меня нет, — философски пожав плечами, произнесла я.

— На, возьми мою запасную, дарю! — Тефра бросила на мою кровать извлеченную из-под матраса длинную серо-голубую тунику. Материал был грубоватый, но добротный, без пятен и дыр.

— А как же ты? — ответила я, поймав подарок.

— Она все равно старая. Мне служанка одной из гаремных птичек обещала завтра новую отдать. Ну как новую… для нее она после месяца носки уже считается


Дарья Светлая читать все книги автора по порядку

Дарья Светлая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ), автор: Дарья Светлая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.