Я ведь об этом мечтала?
— Если ты хочешь, чтобы это было свидание…
— Значит, свидание. Ты как сегодня вечером, свободна?
Был соблазн соврать, оттянуть все на неопределенное время, но я тщательно его подавила.
— Да, — решилась я, отбрасывая прочь сомнения. — Свободна.
Лучшее в моей жизни решение или самая глупая ошибка — пока я не сделаю этот шаг, все равно не узнаю.
— Но не подумай, — честно предупредила я его, если ты соглашаешься только из-за своих охотничьих обязанностей, то это совершенно необязательно. Если ты откажешься, я не собираюсь обижаться или порывать с тобой, мы все еще останемся друзьями. Впрочем, если это прикрытие, то друзьями быть тоже необязательно — можешь просто так наблюдать, я все понимаю…
Нежно проведя рукой по моим волосам, блондин наклонился, чтобы поцеловать меня.
Похоже, это означало «нет». Не из-за обязанностей.
Противопожарная сигнализация завопила в самый неподходящий момент.
Британское родовое поместье из одноименного сериала. — Зд. и далее пргсмеч. авт.
Машина для перемещений во времени и пространстве из британского сериала «Доктор Кто».
Вымышленное учебное заведение из произведений Говарда Лавкрафта.
Краткое описание учебного курса.
Curriculum Vitae, резюме.
Также известная как «правило пятнадцати минут», означающее, что и преподаватели, и студенты имеют право задержаться на это время.
Персонаж Г. Ф. Лавкрафта, воплощение Хаоса.
Персонаж комиксов издательства Vertigo, частный детектив, экзорцист и оккультист.
Англ. Chick Lit, дословно — «женское чтиво».
«То за это», т. е. «услуга за услугу»(лат.).
Обозначение учебного курса для начинающих.
Главная в мире награда в области архитектуры.
Дословно «разнообразие» (англ.). В данном контексте — уважительное отношение к (в т. ч.) культурным, этническим и религиозным различиям и отсутствие дискриминации.
Какого черта (швед.).
Манга Хирому Аракавы.
Наташа цитирует «Темное дитя», канадский научно-фантастический сериал про женщин, которые узнают, что являются клонами. В сериале загадочная организация втайне приставляет к главным героиням наблюдателей под видом друзей, любовников или мужей.
Самая высокая вершина Олимпа.
Людовик XIV де Бурбон, король Франции с 1643 по 1715 годы.
В фольклоре северной Испании — домовой с вредным характером.
В фольклоре горной Шотландии — злобный и жестокий фейри, поджидающий ночью путников на пустынной дороге.
Здесь Наташа вспоминает фэнтезийную серию романов «Хроники Амбера» Р. Желязны, одной из главных сюжетных линий которой является противостояние двух миров, Амбера (Порядка) и Хаоса.
«Общий диалект», форма греческого языка постклассической античной эпохи (IV в. до н. э. — IV в. н. э.).
Женская верхняя одежда в Древней Греции.
Воротник из накрахмаленных и уложенных в мелкую складку кружев.
Короткие мужские штаны в виде двух набитых паклей шаров с нашитыми полосками цветной ткани.
Американская издательская компания, известная своими комиксами.
S — science, Т — technology, Е — engineering, М — mathematics (англ.). Общее название для дисциплин из естественных наук, технологий, инженерии и математики.
Автоматизированная библиотечная система, разработанная в 1980-х.
Одно из значений др. — греч. kerberos — «пятнистый».
Ортрос, он же Орф — двухголовый пес из древнегреческой мифологии, брат Кербера.
«Отводящая зло», «защищающая». Одно из имен Гекаты.
В аккадской мифологии — река, служившая границей между миром живых и миром мертвых.
«Сын Мордреда» (валл.); Мордред — персонаж мифов о короле Артуре, его сын, племянник и убийца.
Также известен как Магн(ус) Максим(ус); римский император, согласно валлийским легендам, родоначальник валлийских королей. Прадед Мордреда. По некоторым версиям, именно его меч перешел Артуру и стал позже известен как Экскалибур.
В японской мифологии — река, отделяющая мир живых от мира мертвых.
В древнегреческой мифологии — река, граница между Аидом и миром живых.
Японский эротический бондаж.