самом деле не была несчастным случаем. Это, конечно, уже совсем не те перспективы, но хоть какие-то…
Помрачневший Мэйверз после такой ошеломляющей новости, разумеется, вызвался сопровождать меня.
А когда мы оказались в чьей-то роскошной спальне, не тронутой ни ремонтом, ни временем, спокойно сказал:
— А вот теперь, Змейка, тебе придётся мне объяснить, откуда ты знаешь Валду и ту историю с деньгами?
— В таком случае тебе придётся объяснить, что это были за деньги! — не осталась я в долгу, с хмурым видом оглядываясь по сторонам, и не представляя с чего начать. Помещение казалось огромным — под стать замку.
— Это были всего лишь мои сбережения и деньги, вырученные за продажу некоторых личных вещей, — помедлив, неохотно признался парень. — Просто хранил я их здесь, а не дома. После той истории с клятвой, родители…эм… отреагировали несколько эмоционально. Сама же слышала, что содержания меня лишили, вот я и попросил Валду достать эти деньги и передать мне.
— Разве ты сам не мог их взять? — уточнила недоверчиво. Сейчас ведь он свободно сюда явился.
— В тот момент здесь находился отец. Не хотел показываться ему на глаза, пришлось обратиться к Валде. Это было давно. С тех пор я её не видел и понятия не имел о том, что произошло. Теперь твоя очередь, Дорган. Откуда тебе всё известно? — настойчиво повторил Мэйверз, скрестив на груди руки и пристально меня разглядывая.
— Мне это приснилось: и ваша встреча, и сама Валда, лежащая на полу без признаков жизни. Она казалась мёртвой, но я надеялась, что это не так. Мне жаль, — вынуждена была я сказать правду. Надоело придумывать отговорки, да и что тут придумаешь правдоподобного?
— Приснилось? И я должен в это поверить? — нахмурился Рэйвуд, рассердив столь явным недоверием.
— Значит, в то, что могу насылать на тебя непристойные сны о несбыточном, ты поверил, а в то, что я способна увидеть чью-то реальную смерть — нет? Недостаточно талантлива? Пустышка, да? Выйди отсюда, ты будешь мне мешать! — продолжая злиться, я махнула рукой в сторону приоткрытой двери.
Слегка растерявшись от такого напора, Рэйвуд сделал было шаг к выходу, но остановился и осторожно уточнил:
— В чём мешать? Что ты собираешься делать?
— Хочу понять, как она умерла.
— Что тут понимать? Тебе же сказали — это был несчастный случай, — терпеливо, словно ребёнку, напомнил собеседник. Не убедил.
— Почему тогда в снах меня преследуют образ мёртвой Валды? Вдруг она что-то пытается мне сказать. Вот в этом я и хочу разобраться!
И если ничего не получится, придётся похоронить последнюю надежду на то, что хоть чего-то смогу с этим даром добиться…
Мэйверз на мгновение подвис от моих слов, потом осторожно поинтересовался:
— Каким образом?
— Не знаю пока. Выйди, ты мешаешь мне сосредоточиться. И вообще, нам нельзя оставаться в одном помещении наедине! — напомнила я о приличиях, только чтобы уже выдворить его поскорее. Не терпелось начать действовать, хоть я пока и не понимала как.
На последней фразе блондин удивлённо вскинул брови и насмешливо поинтересовался:
— А в экипаже мы с тобой не наедине были? Или это не считается?
— Не считается, рядом кучер находился, — буркнула, смерив его недовольным взглядом. Мне сейчас только лекций по этикету не хватало!
— Разве это помеха? Ты даже не представляешь, Дорган, насколько интересно можно проводить время вдвоём в закрытом экипаже, получая обоюдное удовольствие, — протянул Мэйверз вкрадчивым тоном заправского искусителя, рассердив ещё больше. Почему-то в этот момент мне очень ярко представилось, чем именно он мог там заниматься, например, с Зайной, и наглеца захотелось огреть чем-нибудь тяжёлым.
— Я ведь уже просила не посвящать меня в свои грязные фантазии, Мэйверз! А сейчас, исчезни! Ты мне мешаешь! — процедила сквозь зубы, с трудом сдерживая захлёстывающие эмоции, и на этот раз блондин не стал противиться.
Кивнул, неожиданно став серьёзным, и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь и бросив на прощание:
— Если что — зови, я буду поблизости.
Оказавшись, наконец, в одиночестве, я прошлась по помещению, отделанному в старинном стиле и обставленному массивной деревянной мебелью, украшенной искусной узорчатой резьбой, тщательно всё осматривая и сравнивая с деталями из своего сна. Хотелось найти именно то место, где лежала Валда. И оно нашлось. Вот он гладкий серый мраморный пол у камина. Судя по узнаваемым элементам обстановки, всё произошло именно здесь.
Сама не знаю зачем, я опустилась на колени, прикоснулась к холодной мраморной плите в том месте, где должна была находиться голова девушки, и замерла, прислушиваясь к собственным ощущениям. Увы, они были совершенно обычными.
Чувствуя себя очень глупо, я шёпотом взмолилась: «Ну давай же, Валда, покажи, что с тобой случилось!»
До боли всматривалась в едва заметные нити трещинок на полу, пока не зарябило в глазах, но так ничего необычного и не почувствовала. Видимо, всё это зря, и мой дар совершенно бесполезен!
В отчаянии поднялась, в последний раз окинула взглядом огромную комнату, в которой когда-то, вероятно, проводили много времени мои предки, чьи портреты всё ещё украшали эти стены, и понуро направилась к выходу. Но когда уже коснулась изящной золотой ручки и потянула на себя массивную дверь, вдруг резко закружилась голова, виски налились тяжестью, и я внезапно… провалилась в сон среди бела дня.
Мне приснилась всё та же спальня, освещённая ярким солнечным светом из-за того, что на окнах в этот момент не было тяжёлых бархатных портьер. Рыжая девушка, стоящая на раскладной лестнице как раз пыталась снять последнюю. Та почти поддалась, однако упрямо держалась на последних креплениях.
Служанка нетерпеливо и, похоже, излишне резко дёрнула портьеру на себя, но в результате потеряла равновесие и упала на пол. Очень неудачно упала. Ударилась виском об угол камина, а рана оказалась смертельной. Вот и всё! Валда в комнате была совершенно одна, её точно никто не толкал и не убивал. Она действительно погибла в результате несчастного случая! Так зачем же её образ так упорно меня преследует⁈
Как только открыла глаза, меня затопило горькое разочарование. Дар оказался бракованным и совершенно бесполезным!
— Дорган! Ты как? — окончательно привёл в чувство голос показавшегося в поле зрения встревоженного Мэйверза.
Осмотревшись, я поняла, что лежу на кровати под пыльным вишнёвым балдахином, а надо мной помимо блондина склонился смотритель замка. Ох, представляю, что они подумали, когда я грохнулась… поспать!
— Эм… всё в порядке, спасибо, — не без труда приподнялась и села, дожидаясь, когда пройдёт внезапно появившееся лёгкое головокружение.
— Точно?
— Да, я увидела, что хотела и, пожалуй, поеду домой.
— Что с тобой произошло? — тревога из голоса Мэйверза быстро испарилась, уступив место настороженному любопытству.
Вот что на это ответить? Да ещё при посторонних!
— Неважно, уже всё хорошо.