My-library.info
Все категории

Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Песнь койота. Дилогия (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 январь 2023
Количество просмотров:
135
Читать онлайн
Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна

Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна краткое содержание

Песнь койота. Дилогия (СИ) - Кота Анна - описание и краткое содержание, автор Кота Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Найрад привык надеяться только на себя. У него нет стаи, он не останавливается долго на одном месте. Друзья — временные, отношения мимолетные. Он волк. Одинокий и загнанный. Но однажды все изменилось. Оборотень пришел на помощь подруге, и его впутали в опасную игру. Удастся ли ему выжить и раскрыть свое предназначение?

 

Песнь койота. Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Песнь койота. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кота Анна

— Я хотела бы помочь, но не знаю как, — ответила Кейса, повернувшись вполоборота и глядя в глаза перекидыша.

— Ты уже помогаешь, — заверил Найрад, любуясь миловидным личиком, обрамленным светлыми локонами.

— Это как?

— Да хотя бы этим разговором. Учитывая мое положение, среди волков мне не позволено плакаться в жилетку, хотя порой очень хочется.

— Это ерунда, — смутилась девчонка.

— Нет! — возразил Найрад, — иногда мне кажется, что здесь я теряю себя. А подобные беседы дают мне понять, что я все еще тот же парень, каким был несколько месяцев назад, когда простым отщепенцем жил среди людей.

— Наверное, я какой-то неправильный человек, но после встречи с тобой, я всем сердцем болею за оборотней. Уверена, что удача на стороне волков до тех пор, пока у них есть такой вожак, как ты.

— Спасибо за поддержку, — Найрад осторожно дотронулся до ее щеки.

Кейса залилась краской, но не отстранилась. Тогда перекидыш приблизился и поцеловал ее во вспыхнувшие губы, а она ответила ему тем же.

Через этот поцелуй, словно через тоннель неслись сотни лет, тысячи городов и рождений. Время, которое они прожили друг без друга облетало и отслаивалось, подобно луковой шелухе. Все, что было до этого, поблекло и отступило на второй план, как томительное ожидание, которое забывается при радостной встрече.

От тепла ее нежных губ Найрада словно прошибло током. Перекидыш понял, что он больше не будет одинок. Небесная мать-волчица соединила два сердца незримой шелковой нитью, сплетая их тропы жизни в одну. В груди у Найрада стало тепло и спокойно, а Кейса как будто светилась изнутри манящим внутренним светом.

Перекидыш покрепче прижал девушку к себе. Он прильнул к ее губам, словно жаждал бессмертия, а она была источником вечной молодости. Пугливый на чувства волк внутри него по привычке хотел было поджав хвост крыться в темноте, но Найрад усилием воли остановил его. Недоверчивый зверь обнюхал девчонку и замер в нерешительности, наблюдая как между двоими разгорается страсть.

С небес на землю

Найрад беспокойно ворочался с боку на бок. Ему снилось, что он бежит по темному лесу. Спотыкается, падает кувырком, поднимается и снова несется стремглав. Лишь бы успеть. В просвете между деревьями виднеется полянка, залитая лунным светом. Там вот-вот произойдет то, чему он должен помешать.

Волк выскакивает на опушку леса, но слишком поздно.

В круге, окруженном колыхающимися на ветру свечами, лежит Кейса. Девчонка извивается, как змея, и корчится от боли. Над ней стоит Лис и, словно кукловод, дергает за энергетические веревочки, заставляя ее изменить свою сущность. Отголоски мелодичного гортанного заклинания разлетаются по всей округе. Где-то в лесу, вторя им, ухает филин.

Девчонка на секунду замирает, словно получив облегчение. А потом вскакивает и сгибается, будто переломленная надвое. Кожа начинает обрастать шерстью. Руки обращаются в когтистые лапы. Шелковистые волосы сменяются лоснящейся шерстью.

Она с рычанием устремляется вверх, распрямляясь и набирая массу в прыжке. Белая волчица приземляется на четыре лапы и, вскинув голову, вверх с наслаждением воет на луну.

Лис вдруг оборачивается, замечает волка и бросает в него камень. Тот попадает прямо в холку, но вместо боли перекидыш ощущает лишь грубый толчок. Старик, приметив легкую мишень, запускает следующий булыжник. Потом еще и еще…

Найрад проснулся от толчка в плечо и с облегчением вздохнул. Похоже, это был всего лишь сон. Открывать глаза совсем не хотелось, особенно после бессонной ночи, проведенной с удовольствием.

Парень потянулся, медленно разлепил веки и взглянул на соседнюю половину кровати. Еще совсем недавно там нежилась Кейса. Сквозь неглубокий сон он чувствовал ее присутствие и прислушивался к дыханию, будто боялся, что она в любой момент может исчезнуть. С этими мыслями он провалился в сладкое забытие сна, которое под утро сменилось кошмаром. Но главные неприятности ждали его впереди.

Страх перекидыша оправдался. Девчонки, как и ее одежды, в комнате не оказалось. Возле изголовья стояли два лохматых верзилы-перекидыша, похожих друг на друга, словно братья, один из которых бесцеремонно толкал его в плечо прикладом ружья.

— Эй, что за дела? — возмутился Найрад поспешно прикрываясь одеялом и буравя взглядом непрошенных гостей.

— Пойдешь с нами, — небрежно бросил оборотень, что стоял ближе.

Второй подцепил дулом ружья штаны, которые валялись на полу, и швырнул их Найраду. Сверкающая бляшка ремня летела прямо в лицо, однако парень поймал их на лету.

Зло покосившись на наглеца Найрад с трудом сдерживал себя от того, чтобы не придушить последнего этим же ремнем.

— Что вы себе позволяете? — рыкнул хозяин спальни.

Протерев глаза спросонья, он хотел было вскочить и задать трепку непрошенным гостям. Заметив это, лохмач, что стоял подальше, взял его на прицел и предостерегающе кашлянув.

После всеобщего почитания Найраду было трудно стерпеть подобное обращение. Интересно, в чем тут дело? Кто-то из недругов решил предъявить ему обвинение в связи с человеческой женщиной? Бросить вызов или просто упрятать за решетку, зная, что молодой вожак не сможет за себя постоять?

— Милорад Эдуардович хочет тебя видеть.

— И как я сразу не догадался?

Похоже, от судьбы не уйдешь. История из прошлой реальности плавно перетекала в нынешнюю. И он, словно беспомощный котенок, ничего не мог с этим поделать.

Перекидышу не оставалось ничего другого, кроме как одеться и проследовать за подчиненными Лиса, мысленно проклиная последнего самыми гнусными словами.

— А вот и приемник пожаловал, — ухмыльнулся старик, рассевшись по-хозяйски в некогда принадлежавшем ему кабинете.

Милорад кивком отпустил верзил и указал парню на мягкое кресло.

Найрад подумал, что все-таки Ленни был прав, когда советовал прикончить негодяя и бросить концы в воду. В который раз сострадание к противнику принесло проблемы, а перекидыш до сих пор так и не научился хладнокровно убивать.

— Новый костюмчик, старые манеры, — вместо приветствия буркнул Найрад.

Старик непонимающе вскинул бровь. Откуда ему было знать о прототипе из другого мира? Но, учитывая, как оба Лиса с ним обращались, Найрада это мало волновало.

— Что за чушь ты несешь? До сих пор не в себе? — ехидно поинтересовался Милорад Эдуардович.

— Какого дьявола меня сюда притащили с утра пораньше? — взъерошился молодой волк.

— Неужели не выспался? — Лис не упустил возможность его подколоть.

Найрад бы много отдал за то, чтобы стереть с его лица сальную ухмылку.

— Где Кейса? — спросил перекидыш с тревогой в голосе, понимая, к чему тот клонит.

— Я же говорил, что вы снюхаетесь, — оживился интриган, — а ты не верил чутью старика.

— Это не ваше дело! — возмутился Найрад.

— И опять мы возвращаемся к старому разговору, — вскинул палец вверх Милорад, — когда дело касается стайных интересов, я имею полное право сунуть туда свой умудренный опытом нос.

— Чего вы от меня хотите? — спросил парень, понимая, что спорить бесполезно.

— Вот бы сразу так, — обрадовался Милорад, — у меня к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

— Говорите уже.

— Ты передаешь под мое управление свою часть стаи и навсегда выметаешься из общины.

— И с чего бы мне это делать? — спросил Найрад, пытаясь не потерять лицо.

В очередной раз то, чего он больше всего опасался воплощалось в реальность. Может быть, Кейса была права. Не стоило настраивать себя пессимистично, а следовало больше думать о хорошем.

— Хотя бы с того, что тебе нечем крыть мои козыри.

— Какие еще козыри? — как можно более нейтрально поинтересовался перекидыш.

— Во-первых, ты профукал всю личную силу, и теперь тебе ни за что меня не одолеть.

— Что-то еще?

— Ты найдешь и приведешь ко мне Агнесс живую и невредимую.


Кота Анна читать все книги автора по порядку

Кота Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Песнь койота. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь койота. Дилогия (СИ), автор: Кота Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.