Когда он моргнул в следующий раз, то обнаружил себя стоящим в маленькой спальне где-то в замке, Меревин настолько сильно сжимала его руку, что почти перекрыла кровоток.
Обернувшись, он увидел Блэйза, хмуро смотрящего на него.
— Тянул до последнего, да?
Вэриан издал глубокий раздраженный вздох и вырвал запястье из хватки Меревин.
— Не так, как ты. Какого черта с тобой не так?
— Со мной? Это ты у нас наполовину Адони. Почему ты не свалил оттуда сразу, как я ушел?
Вэриан поднял руку, показывая всем браслет.
— Помнишь, что я сказал? Моя мать все еще сдерживает мои силы. Я не могу использовать свою магию для перемещения, пока на мне вот это.
— Тогда тебе лучше найти способ, как снять его или потерять руку, приятель.
— Это проблема? — спросила Меревин. — Разве Блэйз не может вытащить нас отсюда?
— Да, — на автомате согласился Вэриан. Он достоверно знал, что мэндрейк раньше мог перемещаться между реальностями.
— Нет, — поправил Блэйз.
Нет? Слово эхом отозвалось в голове Вэриана, который едва сдерживался, чтобы не придушить мэндрейка.
— О чем ты? Нет?
— Я и вас, ребята, не могу вытащить отсюда. У меня нет ключа, чтобы открыть портал.
Выражение лица Вэриана стало застывшим и мрачным. Убийственным.
— Где твой ключ, Блэйз?
— Я оставил его у Керригана, потому что некоторые, например, твоя мать, стали относиться ко мне с подозрением после того, как я вернулся сюда. Если бы кто-нибудь из их ищеек обнаружил ключ, то моя чешуйчатая шкура была бы ободрана дочиста.
Ох, это было просто идеально. Вэриану внезапно стало дурно, когда понял, что они полностью облажались.
— Ты, должно быть, издеваешься надо мной.
Он посмотрел на Меревин, которая приняла все немного спокойнее. По крайней мере, она не выглядела так, словно хочет удавить Блэйза.
— Значит, возможности выбраться отсюда у нас нет?
— Нет, — ответил Блэйз. — Если только Вэриан не освободит свои силы и не перенесет нас отсюда.
Если бы он мог.
Меревин прижала руку к голове, словно испытывала сильную головную боль.
— Все это было бессмысленно. Я рискнула своей жизнью, и вот все кончено. Наришка убьет меня!
Вэриан покачал головой.
— Еще ничего не кончено.
Меревин обернулась к нему, прожигая убийственным взглядом своих янтарных глаз. Хоть он и отказывался признавать это, но она была сногсшибательной с румянцем, окрасившим ее щеки от злости. Ее глаза метали молнии, и это прожигало его до самой глубины мужского естества.
— Конечно, кончено. Куда мы можем пойти, чтобы они нас не нашли?
Вэриан посмотрел через маленькое окно, которые выходило на долину, расположенную на границе Камелота.
— Val Sans Retour.
Меревин и Блэйз в шоке посмотрели на него.
— В Долину без возврата? — недоверчиво спросила Меревин. — Хочешь, чтобы мы отправились туда?
Вэриан не мог сдержаться и не подначить ее.
— У тебя есть идея получше?
Девушка зарычала в ответ и, хоть это и не должно было быть мило, но каким-то странным образом было.
— На тот случай, если ты не заметил, тупица. Никто, и я имею в виду никто, не вернулся из этого богом забытого места. Отсюда и название.
Блэйз скрестил руки на груди.
— Я должен согласиться с ней, Вэриан.
Вэриан пристально посмотрел на мэндрейка.
— Нет, не должен. Кроме того, откуда ты знаешь, что они там умерли? Если бы тебе выпал шанс покинуть это место и отправиться куда-нибудь еще, неужели ты бы вернулся?
Блэйз быстро обдумал это и повернулся к Меревин.
— А он в чем-то прав.
Меревин уставилась на них обоих.
— Но так я все еще останусь заключенной в этой реальности с…, — она одарила Вэриана холодным взглядом, — тобой. Без обид, но я лучше испытаю свою судьбу с твоей матерью.
Блэйз рассмеялся глубоким смехом.
— А вот это оскорбление действительно ранит.
Вэриан прищурился, глядя на мэндрейка.
— Я не нуждаюсь в твоих комментариях, Коселл. Если ты не заметил, я нахожусь прямо здесь. (Говард Уильям Коселл — американский спортивный теле- и радиоведущий, юрист по образованию. Коселл, отличавшийся необычной манерой ведения репортажей и резкими высказываниями на острые темы, был одним из самых известных и противоречивых спортивных комментаторов в американских СМИ — прим. пер.)
Внезапно раздался громкий звон колокола. Он болезненно громко разносился по воздуху.
Блэйз прикрыл свои чувствительные уши.
— Кажется, они обнаружили твой побег.
Вэриан съежился, когда звук эхом разнесся по комнате. Звон отдавался даже в костях. Без сомнений к этому времени гаргульи уже были подняты по тревоге и помогали Моргане и Наришке обыскивать замок. Совсем скоро его мать обнаружит их местонахождение.
Он повернулся к Блэйзу.
— Слушай, в этой Долине есть нечто особенное.
Блэйз закатил глаза.
— Да, и мы все знаем что, она заколдована Морганой.
Но Вэриан имел в виду не это.
— И она ведет к Авалону. Готов поспорить, что если добраться до другой стороны Долины, как и в Гластонбери, можно попасть на нашу сторону.
Меревин побелела от этих слов.
— Я не могу пойти туда.
— Конечно, можешь. Барьер существует только для того, чтобы сдержать зло. А ты не зло, Меревин. Ты просто глупышка.
Как он и рассчитывал, это выдернуло девушку из зарождающейся от страха паники.
— Кем же тогда это делает тебя?
— Глупцом и злом, оба эти качества смягчают друг друга, что и позволит мне пройти через барьер и не обратиться в пыль, — он подмигнул ей и обратил свое внимание на Блэйза. — Перенеси нас ко входу в Долину.
Блэйз казалось совсем не испытывал энтузиазма от этого приказа.
Но возразила Меревин.
— А что, если я не хочу идти?
— Тебе придется сделать выбор. Я или моя мать.
По ее лицу Вэриан мог сказать, что девушке ненавистны оба варианта. Он не знал, почему он получал удовольствие от того, что дразнил ее, это было совсем не в его характере, и все же по какой-то причине ему нравилось выводить ее из себя.
Она рассерженно вздохнула.
— Мне кажется, что ты меньшее зло.
— Вообще-то нет, — он встретился с любопытным взглядом Блэйза. — Тебе нужно доставить нас в Долину, — повторил Вэриан.
Лицо Блэйза все еще выражало сомнение.
— Легче сказать, чем сделать. Если нас заметят, то мои дни как двойного агента сочтены. Не останется ни тени сомнения в том, что я работаю с Мерлин. Без обид, но я слишком много веков шпионил в Камелоте, чтобы сейчас выбросить все это на помойку.
— Не думаешь ли ты, что они узнают, на чьей ты стороне, если обнаружат нас в твоей комнате? Они не настолько глупы, чтобы подумать, что меня привела сюда Меревин, и они знают, что сам я не смог бы освободиться.
— Хорошее замечание. Но у нас все еще есть проблема: они увидят нас, когда мы будем лететь.
Вэриан закрыл глаза и призвал ту малую толику магии, которую мог. Ее было совсем немного, но должно быть достаточно, чтобы обеспечить им хоть какое-то прикрытие. Он прошептал слова, которые освободили дыхание драконов, для которых Камелот когда-то был домом. Они были прародителями мэндрейков. Сильная, более примитивная раса, она не обладала теми магическими способностями, которые были у их потомков. Магия появилась как результат скрещивания драконов с феями. Это продолжалось, пока не умер последний из древней расы и остались только полукровки, подобные Блэйзу и остальным.
Ходили слухи, что древнейшие из их расы покоились под замком. И одним из первых трюков, которому учился любой волшебник, было «как пробудить драконов на короткое время». Именно это заклинание Вэриан сейчас использовал.
Пока он произносил слова, дыхание драконов поднималось из-под земли потоками пара, а воздух снаружи заполнялся клубящимся серым туманом.
— Ладно, — сказал Блэйз, превращаясь из человеческой формы в драконью.
Вэриан нахмурился, когда чешуя Блэйза из ярко-зеленой превратилась в тускло-серебристой с черным.