— Кккапитан в порту…
— Замечательно, — моя королевская осанка и уверенность не давали поводов даже задуматься о неповиновении. — Проводи меня!
— Ккуда? — невероятно, и кто же столь наивное дитя взял на королевскую службу.
— В порт! Хотя… проводи меня на кухню, затем в комнату капитана, затем к воротам… — О, да, я собиралась попортить ушки и пальчики незабвенного Динара Грасовхенн.
— Но, леди, — попытался возразить стражник.
И откуда таких берут?!
— Исполнять!!! Немедленно!!!
Повелительный тон! Отточенный годами, взращенный под неусыпным контролем папочки, пропадающий исключительно при виде весьма привлекательных особ мужского пола, каковых здесь не наблюдалось…
* * *
Итак, Динар в порту… Пока доедет полчаса, вероятнее всего будет разбираться с чем-то, а значит еще полчаса, ну и на возвращение. Рассчитать время было не сложно, учитывая, что карту Хорнасса я видела еще в столице.
Как же сильно я была зла! Мне даже казалось, что за спиной выросли крылья от ярости!
Кухня встретила меня ворчанием старухи, и ее воплями когда я приказала достать копченный окорок. Это только мышей ловят на сыр, а крыс требуется приманивать на мясо. Затем я собственноручно взяла длинную веревку, обычно используемую для сушки белья, и после этого приказала отвести меня в комнату градоуправителя. Стражник слушался как околдованный, ловя каждое мое слово… сразу видно, что он ни разу не был в придворных кругах, иначе у него очень быстро выработался бы иммунитет, к вот таким вот самоуверенным и командующим.
Новая комната Динара находилась в прямо противоположном конце крепости от старой, но… и здесь на окнах не было решеток, и само отверстие в стене находилось аккурат надо рвом!
— Возьми веревку и натри ее окороком! — приказала я стражнику, направляясь к шкафу с одеждой Динара.
Меня интересовали рубашки, нижние штаны и конечно — о, да, — сапоги. Мне лично размер великоват, но… месть, это блюдо, которое подается холодным, а в ситуации с этим медноволосым, и вовсе ледяным.
Пальчик значит отрезать? Ушки у меня симпатичные! Ты еще пожалеешь о своих словах, Динар Грасовхенн! Сильно пожалеешь! Наемники, значит, к перевалу Гросса? А как вам крыски в вашу собственную постель, бывший правитель Далларии? О, я уверена, что вы будете в восторге!
Юноша выполнил приказ очень старательно, так что на веревках волокна от мяса остались — чудесно!
Собственноручно привязав окорок к веревке, я, под испуганный вскрик парня, все это аккуратно опустила за окно, а край веревки тщательно привязала к оконной ручке. И почти сразу меня посетило восхитительно чувство рыбака — рыбка клюнула! Веревку дернули с такой силой, что я поспешила подтянуть ее и привязать к ножке кровати, все же лучше перестраховаться.
— Теперь к воротам, — приказала я, уложив в наволочку сапоги и ношенные рубашки медноволосого! Знакомить Динара с фауной Готмира я планировала долго и обстоятельно.
Вот идти к воротам стражник передумал, едва мы покинули верхний город. Юноша все больше отставал, ноги у него спотыкались едва ли не об каждый камень, и раскаяние появилось во взгляде. Я не выдержала:
— Слушай ты…
— Оливер…
— Слушай, Оливер, муки совести оставь на ночь, а сейчас следуй за мной и не смей отставать!
Когда я злая, со мной даже отец не решался спорить, а этот… решился.
— Послушайте, леди, я только первый день в верхнем городе, меня вчера повысили, и я…
Он меня бесит! Но понять его можно…
— Оливер, я твоя леди, — под моим гневным взглядом парень покраснел и опустил голову. — Ты обязан исполнять мои приказы!
— Да, моя леди…
Так-то лучше, и мы возобновили движение. На не слишком приятные взгляды окружающих, я старалась не обращать внимания, все же это было ниже моего королевского достоинства. Но поразительным являлся тот факт, что ни единой женщины я не увидела… Хотя, это же Готмир.
Стражники на воротах, уподобившись баранам, не пожелали пропустить меня. В этих даларийских орлах чувствовалась и выправка и преданность лишь одному господину, встреча с которым в настоящий момент была мне крайне не выгодна.
— Послушайте, вы…
— Утырка, — хрипло произнес один из стражников.
Так, плохо. Очень плохо, они же меня знают! И вся неприглядность моего положения вынудила… к не слишком обдуманным действиям.
— Ну, прошу вас, — я упала на колени, вытирая несуществующие слезы, — мне только выбросить мусор в ров!
Сопение позади, показало, что Оливер осознал степень собственного проступка, и сейчас размышляет над расплатой. Отлично, значит любой мой спектакль, юноша поддержит исключительно из чувства самосохранения.
— Хорошо, могу я узнать ваши имена, господа? — я стремительно поднялась и теперь смотрела на каждого, с изрядной долей превосходства во взгляде.
— Зачем? — переспросил громила у самых ворот.
— Как же, — я гордо вздернула подбородок, — мой господин, Динар Грасовхенн, приказал избавиться от вещей… — и где же моя хваленая находчивость? Хотя… — От вещей, на которых ядовитые муравьи оставили яйца! Но если вы не желаете меня пропускать, — я протянула ближайшему стражнику импровизированный мешок с вещами, — выбрасывайте сами!
Стражник, высокий покрытый шрамами, опасливо, но все же протянул руку. Плохо, придется продолжить:
— Но учтите, что у меня магическая защита, а вот у вас… впрочем, это ваша жизнь и я не смею вам указывать. Выбросить необходимо у кромки леса! Держите!
Стражник руку одернул. Я восхитительна!
— Рав, отпускать ее нельзя… это же утырка, про нее такое рассказывают… — произнес весьма умный бывший житель Далларии, с рыжим окрасом растительности на голове и лице.
— Тогда сам неси, — хрипло ответил тот самый, стремительно одернувший протянутую длань, — вызови отряд, проводим леди до леса и обратно.
Вооруженный отряд в мои планы не входил… а время, затраченное мною на изощренную месть, оставляло не так много времени на бегство…
— Поторопитесь, — лениво приказала я, — закат скоро.
Они не торопились. Я заставляла себя сохранять спокойствие и одновременно контролировала Оливера, бледность которого уже вызывала интерес у стражников, но вот, наконец, ворота раскрылись, шестеро всадников выехали вперед, проверяя безопасность пути, семеро пеших шли с нами. Кажется, побег сегодня совершать бессмысленно…
В окружении охранников я шла к лесу, еще более сумрачному, чем погода Готмира.
Прогромыхав по деревянному мосту, вперед выехали конные, затем мы с Оливером, после нас пешие… парад абсурда в действии! Я молилась лишь об одном — чтобы кто-нибудь задержал Динара в порту, ибо время по моим подсчетам приблизилось к критическому уровню его возвращения.