My-library.info
Все категории

Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Завязать след. Часть 2
Дата добавления:
1 июль 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл

Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл краткое содержание

Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл - описание и краткое содержание, автор Лилиана Карлайл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Как раз в тот момент, когда я думала, что хуже быть уже не может…
Пропала моя лучшая подруга. Теперь и я тоже.
Быть в плену в качестве незамужней Омеги — это просто еще одно событие, добавляющееся к моему списку проблем.
Но на этот раз никакие печенья, пирожные или макароны не отвлекут меня от переживаний.
Я могу только надеяться, что Лэндон, Ривер и Винсент занимаются этим делом и спасают как можно больше похищенных Омег.
Но захотят ли они вообще помочь мне после того, как я их отвергнула?
Что могут хотеть три Альфы от неуверенной в себе Омеги?
Если они найдут меня, боюсь, я буду сломлена безвозвратно.
Я могу только надеяться, что они захотят снова соединить мое сердце воедино.

Завязать след. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Завязать след. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиана Карлайл
Бормочу я, наклоняя голову.

Доктор спохватывается. — О. Я подумала… неважно. Вам просто повезло, мисс Блум. Что к вам приходит так много людей.

Моя стая.

Думала ли она, что Винсент был частью моей стаи…

— И мы проверили весь ваш анализ крови на наличие любых заболеваний. Все результаты отрицательные.

Я морщусь и бросаю взгляд на бинты, которые покрывают внутреннюю сторону моей руки. Стыд окрашивает мое лицо, и доктор, должно быть, замечает.

— С этими иглами могло быть намного хуже, — мягко добавляет она.

Я киваю, закусывая губу.

— Мы будем наблюдать за вами еще несколько дней, и, если все окажется в порядке, я смогу отправить вас домой, — продолжает она. — Но, скорее всего, у вас будет жестокая течка. Я могу прописать вам определенные материалы для использования, или, если вы все же занимаетесь этим, убедитесь, что ваши партнеры знают, чего ожидать.

Ох.

— Что вы подразумеваете под… жестоким? — Я спрашиваю.

— Болезненное возбуждение, моменты бреда и чрезмерная сексуальность, — говорит она. — Убедитесь, что вы находитесь в безопасной обстановке, а ваши партнеры знают о том, что может произойти.

Мои глаза расширяются. — Бред? — Я повторяю.

Доктор кивает, выражение ее лица смягчается. — Я отправлю вас домой с дополнительной информацией и специальной маркой подавляющих средств. Существуют определенные чехлы для матрасов, которые также хорошо подходят для таких ситуаций, сделанные специально для чрезмерной скользкости.

— Bedlite, — бормочу я. — У меня все есть.

— Тогда с вами все будет в порядке, — добавляет она. — Кроме того, если хотите, я могу прислать нашего травматолога, чтобы он поговорил с вами. Или я могу направить вас на другое время.

Я обдумываю ее предложение. Я пока не готова ни с кем разговаривать.

Но в глубине души я знаю, что рано или поздно мне придется это сделать.

Но я не могу пойти туда. Не тогда, когда я все еще чувствую запах одеколона с фальшивыми феромонами, принадлежащего сумасшедшей Бете.

— Я приму направление, — говорю я. — Спасибо.

Она кивает. — Медсестра вернется через несколько часов, чтобы осмотреть вас, мисс Блум. После того, через что вы прошли, я бы сказал, что вы чертовски хорошо умеете выживать.

Я должна гордиться. Я пытаюсь вернуть ей легкую улыбку, но не могу.

Эти слова не находят отклика у меня.

У меня такое чувство, что я все еще заперта в той комнате, гнию на прогнившем матрасе.

15

СКАЙЛАР

Меня выписывают из больницы два дня спустя.

Большую часть времени я спала, но иногда чувствовала, как кто-то проводит рукой по моему лбу или подтягивает одеяло под подбородок.

Я не уверена, что смогу выдержать встречу с Лэндоном или Ривером после нашей ссоры.

Мне стыдно за то, как я себя вела и что я им сказалаа.

Я закатила истерику, как ребенок, и только доказала их правоту.

Что, если они чувствовали себя обязанными искать меня только потому, что это их работа?

Они могли бы использовать это время, чтобы найти Эйприл, если бы я не пропала.

Конечно, они навещали меня в больнице — но было ли это только из чувства вины?

Но тогда это также не объясняет ни слов, ни действий Винсента.

Думать об этом слишком сложно, особенно когда я едва могу бодрствовать, пока Тэмми помогает мне собирать вещи.

На столе скопилось еще больше подарков, и я улыбаюсь, беря в руки еще одно плюшевое животное. Это черный кот с белыми усами, на бирке которого написано УИЛСОН.

Мне всегда нравились мягкие игрушки. Но когда Джейсон пришел в первый раз, он посмеялся над ними, когда они лежали на моей кровати, поэтому они отправились в шкаф.

У почти тридцатилетних женщин нет мягких игрушек.

— Это от Лэндона, — говорит Тэмми. — А сиамский кот был от меня.

— Они такие милые, — бормочу я. — Спасибо.

— Я не забыла, что они тебе нравятся, — говорит она. — Это одна из вещей, которые я люблю в тебе.

Укол вины пронзает мою грудь.

Моя улыбка исчезает. — Прости, — внезапно говорю я. — Мне жаль, что ее до сих пор нет.

— Скайлар, — упрекает Тэмми. — Не сейчас. Давай отвезем тебя домой. Все, на чем тебе нужно сосредоточиться, это на выздоровлении.

— Но…

— Я серьезно, — резко говорит Тэмми, хватая меня за запястье. — Одна из моих дочерей вернулась. Это все, что мне сейчас нужно.

Я изо всех сил стараюсь не плакать.

Я дремлю по дороге домой в машине и просыпаюсь только тогда, когда Тэмми паркует свою машину у обочины.

— Итак, вот план, — говорит Тэмми, потому что у нее всегда есть план. — Девин останется с тобой, и ты не вернешься на работу по крайней мере две недели.

Я открываю рот, чтобы возразить. Мысли о кафе помогли мне пережить тот ужасный месяц. Я представляла себе новые вкусы макарон и повторяла в уме названия разных сортов кофе, обещая себе, что если выйду, то немедленно вернусь в кафе.

— Но…

— И у вас обоих будет охрана, пока все не уляжется. — Мы идем по подъездной дорожке, и я смотрю, как она открывает дверь.

— Охрана? Мне не нужна охрана. Кто…

— СКАЙЛАР! — Из дома доносится пронзительный вопль, и меня немедленно приветствует вихрь светлых волос и энергии в дверном проеме. Девин чуть не сбивает меня с ног, когда бросается на меня. Тэмми вовремя отходит в сторону, и я отвечаю на объятия Девин, пока она рыдает у меня на груди.

Я ничего не могу с собой поделать. Слезы наполняют мои глаза, когда я обнимаю свою подругу.

— Я так счастлива, — выдыхает она. — Ты здесь. Я содержала кафе в такой чистоте ради тебя!

Я заливаюсь смехом. — Я уверена, что ты это сделала.

— И я выгнала ту леди, которая сказала, что нашла волосы в своих лимонных батончиках. Она была такой сукой, — смеется Девин сквозь слезы. — Тебе бы это понравилось. Уходя, она опрокинула и сломала диспенсер для салфеток, поэтому я отправила ей счет по почте.

Я хихикаю, мое лицо болит от улыбки. — Ты отлично справилась, — уверяю я ее, крепко обнимая. Тэмми начинает распаковывать мои подарки из больницы, раскладывая их на кухонном столе. — И, кстати, спасибо тебе за все эти подарки.

Она смотрит на Тэмми, затем снова на меня. — О, — говорит она, отступая назад. — Большинство из них не от меня или Тэмми.

Я хмурюсь. — Это не так?

— Ну, кофе от Бена, но остальное от Лэндона, Ривера и другого парня. От того старшего и горячего.

Я смотрю на Тэмми, которая вопросительно поднимает бровь.

— От Винсента? — Спрашиваю я, и Тэмми кивает.

— Они были потрясающими, Скайлар, — говорит она.

Девин смотрит на меня восхищенными глазами. — Скайлар, они так сильно заботятся о тебе, — говорит она серьезно, настолько искренне, что я


Лилиана Карлайл читать все книги автора по порядку

Лилиана Карлайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Завязать след. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Завязать след. Часть 2, автор: Лилиана Карлайл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.