My-library.info
Все категории

Невеста решает бунтовать (СИ) - Чёрная Мстислава

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Невеста решает бунтовать (СИ) - Чёрная Мстислава. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Невеста решает бунтовать (СИ)
Дата добавления:
11 июль 2022
Количество просмотров:
314
Читать онлайн
Невеста решает бунтовать (СИ) - Чёрная Мстислава

Невеста решает бунтовать (СИ) - Чёрная Мстислава краткое содержание

Невеста решает бунтовать (СИ) - Чёрная Мстислава - описание и краткое содержание, автор Чёрная Мстислава, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Любимый предал, отец обвинён в государственной измене, на шее затягивается петля. Но княжна Исидара Кокберг не привыкла сдаваться. Чтобы спасти семью, она повернёт время вспять и… похитит сердце посла вражеской империи.

 

Невеста решает бунтовать (СИ) читать онлайн бесплатно

Невеста решает бунтовать (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чёрная Мстислава

И я намерена вмешаться.

Утро начинается с кофе и “Светской хроники”.

Посвящённая Рею статья, как и в прошлый раз занимает центральное место, но если позавчера Рей был показан жестоко отвергнутым влюблённым рыцарем, то в этот раз его выставили лжецом и распутником, нацелившимся на деньги и силу князя Кокберг. Обозреватель не забыл упомянуть, что лицедейский чёрный гений господина Лотта оказался настолько велик, что даже наследный принц был введён в заблуждение.

В дверь раздаётся стук, и заходит одна из домашних служанок, заменяющая Лали. Официально я не назначала девочку личной горничной, хотя понимаю, что именно этого от меня ждут. Я же жду, кого мне порекомендует господин посол.

— Княжна, прибыло приглашение из дворца, — сообщает горничная.

— Я посмотрю.

Словно вариация утра позапрошлого дня — сообщение, само собой, прислала принцесса.

Прочитав статью о Рее, Габриэль не могла меня проигнорировать. Хах, ей придётся просить у меня прощения. Конечно, принцесса не будет извиняться по-настоящему, но будет вынуждена произнести несколько фраз в извиняющейся манере.

Я бы могла сослаться на нервное расстройство и отложить визит, но…

Я прислушиваюсь к себе. Пустота исчезла, напротив, меня переполняет сила, и при необходимости я вернусь даже на сутки. О том, что мой дар ограничен — я выскользнула из удушающих объятий петли, но едва ли смогу уйти от поцелуя клинка, ударившего под лопатку точно в сердце — я помню, но всё же дворец не то место, где мне стоит опасаться открытого нападения.

— Синее с белыми вставками платье подойдёт, — решаю я. Оно идеально, чтобы остаться в рамках предпочтительных для первой половины дня светлых тонов, но при этом подчеркнуть мою обиду и грусть.

— Да, госпожа.

Не торопясь, я допиваю кофе — у сеньора Поморро был вкуснее. Также не торопясь я завтракаю, собираюсь. Опаловый браслет слишком прост, чтобы надеть его во дворец, да и к платью не подходит.

Я выбираю комплект “Плачущее серебро” из второй подаренной сеньором Поморро шкатулки. Не слишком роскошный, зато сочетается с моей юностью. Кружево из цепочек и кварцевых капель не только защитит, но и при необходимости выпустит до десятка убийственных молний.

— Госпожа, прикажете проводить вас? — заискивает горничная.

— Нет необходимости, — её всё равно во дворец не пропустят.

Крутанувшись перед зеркалом, я уточняю, подан ли экипаж и спускаюсь.

У самого выхода меня неожиданно перехватывает Кей:

— Иси, ты снова уезжаешь? — до недавнего времени я была домоседкой, в маму.

— Её высочество приглашает, — улыбаюсь я.

Брат хмурится:

— Её высочество поддерживала…, — он замолкает, не закончив фразу.

Кто бы осмелился обвинить принцессу открыто?

— Удивительно. что наследный принц не знал о сыне господина Лотта, а газетчики выяснили, — намёк настолько толстый, что его можно считать прямым текстом.

— Возможно, его высочество не придал значения? — и Кей тотчас находит принцу оправдание.

Надеюсь, брат хотя бы внутри себя задумается.

Кей провожает меня до экипажа, подаёт руку, поддерживая на уступке и сам захлопывает за мной дверцу.

Экипаж трогается. На языке привкус разочарования. Я вздыхаю и задёргиваю шторку. Возможно, стоило быть чуть более откровенной? Но что я скажу? “Кей, артефакт показал, что я пустышка, однако на самом деле я вернулась из будущего, в котором ты умрёшь”. Я не получу ничего, кроме жалости и подозрений в помешательстве.

В любом случае брат будет против моих отношений с имперцами, а именно на империю я возлагаю свои надежды.

Как же, Вадор благословлён и нерушим, хах. Я чувствую, как губы начинают кривиться. Наверное, моё выражение лица сейчас точь-в-точь как у господина посла. Я стираю неправильную гримасу, как только экипаж приближается к дворцовым ворота.

С каким бы удовольствием я “обиделась” на принцессу и со скандалом испортила отношения, но…

Её высочество, фрейлины и несколько приглашённых леди уже расположились в беседке. Чаепитие, судя по тронутым десертам, началось не меньше получаса назад. Видимо, принцесса нарочно указала для меня чуть более позднее время.

Среди гостий княжна Ярес.

Я исполняю реверанс:

— Ваше высочество.

— Исидара, почему так холодно? Вы сердитесь на меня? Что же, вы правы, княжна. Я верила в любовь и была обманута вместе с вами, — Габриэль выпячивает нижнюю губу будто маленькая девочка.

Ох, я могла бы устроить скандал, насладиться им, а затем обратить время вспять и поступить правильно.

Но дар дан мне богиней не для того, чтобы я отводила душу.

— Ваше высочество, о чём вы? — щёки грозят треснуть, настолько широко я улыбнулась. — Как я могу на вас сердиться, когда вы желали мне счастья! Я всегда была глубоко тронута вашей заботой, ваше высочество.

Одна из служанок подаёт мне чай, бисквит с жирным масляным кремом из-за избытка сахарной пудры похожий на сугроб.

— Княжна, это действительно жалко. Разочарование, с которым вы столкнулись… Я вам искренне сочувствую, — старшая фрейлина принцессы одна из тех немногих леди, кто может позволить себе словесный яд в мой адрес.

— Леди Аль, — поворачиваюсь я к ней. — От разочарования меня уберегли родители. Настоящим разочарованием было бы узнать правду после брака.

— Верно, — подхватывает принцесса. — Нужно радоваться, что правда вскрылась вовремя. Ужасно, что господин Лотт лгал.

— Пусть это останется на его совести. Ваше высочество, леди, как насчёт того, чтобы больше не упоминать господина Лотта? Как мне кажется, он не заслуживает нашего внимания.

Леди вынуждены кивнуть:

— Да-да, княжна, вы правы.

Но леди Аль не успокаивается:

— Действительно, поговорим о приятном! Княжна Исидара, вы уже приготовили ленты?

Пфф!

Одна из традиций Великокняжеской охоты — рыцари обещают посвятить победу избранной леди, как когда-то Дарен Вадор и его рыцари посвятили свою победу Белой богине. Дикие звери олицетворяют чудовищ, захвативших полуостров, и участники соревнуются, кто добудет больше. Леди, если готова принять обещание, повязывает рыцарю ленту со своей монограммой. Можно принять сколько угодно обещаний, пока твоё сердце свободно. Поскольку в высшем свете уверены, что я влюблена, никто не сделает мне предложения.

Остаться без рыцаря несколько… унизительно. Если среди охотников соревнование официальное, то среди леди — нет. Однако оно есть.

— Леди Аль, о чём вы? Кто бы стал беспокоить княжну Исидару без надежды на взаимность? — я получаю ещё одну порцию словесного яда, причём от княжны Ярес.

Я улыбаюсь:

— Возможно, я лично отправлюсь в лес.

— Исидара?!

Пожав плечами, я безразлично поясняю:

— Мне стоит развеяться.

Обмен уколами прерывает появление капитана гвардии в сопровождении двух офицеров.

Началось?

— Господа? — обращается к ним Габриэль. Ни за что бы не подумала, что её удивление притворство.

— Ваше высочество, прошу прощения за вторжение, однако дело безотлагательное. В Парадной портретной галерее найдена леди Сьюзан Парк. Леди… убита.

Глава 9

Кажется, я ахаю вместе со всеми.

Меня потрясет не убийство как таковое, а безжалостность, с которой действует правящая семья. Разве мне не следовало бы уже привыкнуть? Я с трудом вспоминаю упомянутую леди. Миловидная шатенка, стеснявшаяся упругих кудряшек, доставшихся ей от бабушки-южанки имперского происхождения.

У отца леди Парк есть титул лорда и место архивариуса в одном из отделений налоговой инспекции. Он не маг, не богач, не имеет ни политического веса, ни связей, ни авторитета, но формально принадлежит к элите. Убийство леди считается более тяжким преступлением, нежели убийство аристократки без титула или тем более простолюдинки. Словом, лорд Парк отличный кандидат на роль отца жертвы.

Думаю, я разгадала план.

— Ч-что вы сказали? — принцесса показывает тревогу и сдержанность одновременно, она выглядит так, как и должна, наверное, выглядеть достойная юная принцесса.


Чёрная Мстислава читать все книги автора по порядку

Чёрная Мстислава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Невеста решает бунтовать (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста решает бунтовать (СИ), автор: Чёрная Мстислава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.