на которые можно попутно соблазниться.
Люди вокруг нас снова начали перешептываться, и я хмурюсь, прищурившись на женщину, которая, кажется, обсуждает меня. На самом деле, большинство из них пялятся на меня, и у меня возникает внезапное желание выбраться из этого кради и убраться отсюда к чертовой матери.
Понимаю, я выгляжу по-другому. На этой планете не так уж много людей со светлыми волосами, а у меня длинные и белокурые волосы. Соедините это со светло-голубыми глазами, и я выделюсь, как белая ворона. Тем не менее, пялиться это чертовски бестактно.
Я снова обращаю внимание на Терекса, который, наконец, объясняет, почему мы здесь.
— Во время битвы трех женщин захватили вуальди. Ракиз послал воинов на их поиски. Однако примерно в то же время исчезла еще одна самка. Она маленькая и темноволосая.
Укол вины пронзает меня изнутри. Чарли. Ее зовут Чарли, и она серьезно пострадала. С ее головы капала кровь после того, как мы разбились, и как только браксийские воины убили вуальди, мы обыскали окрестности в поисках ее, просто на случай, если она уползла куда-нибудь, чтобы спрятаться, и упала без сознания.
Наконец Терекс и его друзья убедили нас уйти. В тот момент мы были легкой добычей, и наша численность уже сократилась вдвое, когда три другие человеческие женщины были похищены другой стаей вуальди, а Чарли исчезла. Он обещал нам, что Ракиз пошлет воинов обыскать эту местность.
К сожалению, ни одна из этих женщин не была найдена.
Я пристально наблюдаю за катаем, поэтому вижу мгновенное узнавание в его глазах, когда Терекс описывает Чарли. Я смотрю на него, желая, чтобы все остальные исчезли, чтобы я могла встряхнуть его, пока он не скажет мне то, что мне нужно знать.
Хорошая идея, Алексис. И как, по-твоему, твое ничтожное человеческое тело сдвинет с места этого гигантского человека-гору?
— Как тебя зовут? — вдруг спрашивает меня гора, и я хмуро смотрю на него.
— Какое это имеет значение? — обсуждение не относящихся к делу деталей.
Я скрежещу зубами, когда по всей огромной комнате раздаются вздохи, и внезапно в кради становится так тихо, что я, вероятно, могла бы услышать падение булавки.
Он пристально смотрит на меня, явно сбитый с толку тем фактом, что я не сразу сказала ему то, что он хочет знать.
Привыкай, здоровяк.
Черт, я ожидала, что он будет сердито смотреть на меня, может быть, будет давить морально. Чего я не ожидала, так это внезапной улыбки, преображающей жесткие черты его лица. Внезапно у меня в животе начинает кружиться стая бабочек.
Он придвигается чуть ближе, и свет попадает ему в глаза. Они светлее, чем я думала, но темно-зеленый цвет напоминает мне солнечный свет, пробивающийся сквозь листву темного леса.
— Ты просишь меня о помощи, но не хочешь назвать свое имя?
Ладно, это становится странным. Почему он не спрашивает других женщин, как их зовут? Я бросаю взгляд на Неваду, и она, прищурившись, смотрит на катая, как будто он непредсказуемое, опасное животное.
Рада знать, что не только я нервничаю.
Молчание затягивается, и я краснею, раздраженная устремленными на меня взглядами.
— Алексис, — выдавливаю я, и его глаза светлеют еще больше. У меня возникает странное желание ударить его и стереть часть удовлетворения с его лица.
— Алексис, — протягивает он, задерживаясь на моем имени. Он возвращается к своему трону и садится, переводя свое внимание к Терексу.
— Три дня назад я получил сообщение от группы моих людей, из северо-восточных земель моей территории, — говорит он. — Я не был уверен, что делать с их сообщением, полагая, что они, должно быть, в ту ночь перебрали с ноптри. Самка была одета в странную одежду, которую мои люди никогда раньше не видели, и из ее головы сильно текла кровь.
— Чарли, — бормочет Элли, и Терекс обнимает ее за плечи. Невада прищуривается, глядя на катая, и мне хочется, чтобы она была ближе, чтобы я могла толкнуть ее локтем. Что-то мне подсказывает, что это очень опасный мужчина. Хотя он явно играет в какую-то игру, очевидно, что он не привык к тому, чтобы кто-то проявлял к нему неуважение.
— И? — спрашивает Невада.
— И я обнаружил, что не хочу делиться такой важной информацией, не получив чего-либо взамен.
— Ах ты, сукин сын! — говорит Невада, и я киваю. Ну и мудак. Жаль, что я не могу забрать назад все прекрасные мысли, которые у меня были о его огромном теле.
Дексар поднимается на ноги, пристально глядя на Неваду. Моя грудь внезапно сжимается, и я понимаю, что задерживаю дыхание.
— Чего ты хочешь? — спрашивает Терекс.
— Я хочу ее, — говорит Дексар, указывая на меня, и мое дыхание вырывается из груди, когда я почти задыхаюсь. Я чувствую, как кровь отливает от моего лица. Он ведь шутит, правда?
— Ты, должно быть, так хреново пошутил, — говорит Невада, и я киваю.
Наши мысли сходятся, девочка. Мысли сходятся.
Дексар отводит от меня свой пылающий взгляд и снова поворачивается к Терексу.
— Ваше племя нашло трех женщин, — говорит он, и я рада, что мы не рассказали ему о Вивиан, которая тусуется в лагере на случай, если воинам Ракиза удастся найти других женщин. — Вы ищете еще четверых. Ты прекрасно знаешь, как нам не хватает женщин.
У меня довольно хорошие инстинкты, когда дело касается людей. Взросление в приемной семье сделает это с вами. И он, возможно, оправдывает свое поведение, но я на это не куплюсь. Я бросаю взгляд на Асроза и отступаю за его спину, надеясь, что гигантский воин прикроет меня, если дерьмо попадет в вентилятор.
— Здесь ты будешь в безопасности, — говорит мне Дексар. — Я лично прослежу за этим. Никто не причинит тебе вреда, и взамен я дам информацию, необходимую для того, чтобы найти твою подругу.
Чарли. Я смотрю в землю, и внезапно комок подступает к горлу. Я никогда не прощу себе, что не искала ее дольше. Конечно, логика подсказывала, что мы должны двигаться дальше, пока не стемнело, но я все еще представляю ее лицо ночью, перед тем как