мучил вопрос, можно ли снять проклятье.
И если фея сказала правду, мы это сделаем.
Вместо того чтобы сбегать из Дрейгана, мы спасём наше королевство. Но прежде Бритону предстоит убедить свою семью принять дрейганскую принцессу в качестве королевы.
— Подожди, — окликнул меня Бритон, едва я шагнула в проход.
Я отодвинула гобелен и выглянула из-за него, даже чересчур охотно.
— Да?
— Я бы хотел поговорить с Амалией… Не хочу уходить, не попрощавшись. Можешь отвести меня к ней? Так же, как ты привела её сюда?
— Это зависит от того, — ответила я с лукавой улыбкой, радуясь, что мы проведём ещё несколько минут вместе, — боишься ли ты высоты.
13
АМАЛИЯ
Я оделась ещё до рассвета не без помощи своей новой горничной. В отличие от предыдущей, Серафина не казалась ни испуганной, ни любопытной.
Было в ней что-то знакомое, словно я уже встречала кого-то похожего на неё раньше, и это не давало мне покоя.
— Вам стоит поесть, — сказала она, заканчивая расчёсывать мои волосы.
— Оставишь их распущенными? — спросила я. Она хмуро посмотрела на моё отражение.
— Зачем отращивать волосы и затем их прятать?
Я оглянулась через плечо, недоумённо хмурясь.
Горничная уже направилась к двери.
— Пойду принесу завтрак.
Я расхаживала по комнате, пока её не было. Эта утренняя поездка заставляла меня нервничать. Каким именно образом король собрался «проверять магию»?
Риз как будто бы знал, но, как обычно, не потрудился мне сообщить. Я стояла у окна. Хотелось открыть его, впустить свежий воздух. Но снаружи было ещё слишком темно.
Едва солнце выглянуло из-за горных вершин, Серафина вернулась с чаем и пирожными.
Я выпила полчашки, когда в дверь постучались. Серафина открыла, и безо всякого разрешения ко мне вошёл Риз.
— Мы готовы выезжать, — объявил он.
Мой взгляд скользнул по нему, и тоска стрелой пронзила моё сердце. На нём была кремово-белая рубашка, поверх которой был надет кожаный безрукавный дублет, чем-то похожий на тот, который он частенько носил в Ренове, только чёрный и более добротный. Штаны точно по фигуре, высокие сапоги. Я вновь подумала о том, до чего же он привлекателен.
На боку у него висел меч, инкрустированный медью, и несколько кинжалов в ножнах. Риз как будто приготовился к битве.
— Оставлю вас, — произнесла Серафина и выскользнула за дверь.
— Я принёс кое-что для тебя, — сказал Риз, как только мы остались одни, и достал тёмно-коричневый пояс с ножнами.
Сделал шаг ко мне и обхватил поясом мою талию, затянув его так, чтобы он повис на бёдрах. Пояс был сделан из красивой кожи, украшенной завитками и крошечными камушками. Я бы восхитилась, если бы не продолжала обижаться на Риза.
— У тебя остался тот медный кинжал, который я дал тебе на корабле? — спросил Риз.
— Выбросила в окно, как только зашла в эти покои.
Вздрогнув, он пронзил меня взглядом.
Я закатила глаза.
— На столе.
— Вижу, ты всё ещё не в духе, — сухо заметил он. Взяв кинжал, он засунул его в ножны. Затем отступил, оценивая результат. — Но как бы ты ни злилась на меня, держи кинжал при себе.
— Хорошо.
Он сложил руки на груди, едва заметная улыбка тронула его губы.
— Есть надежда, что ты простишь меня сегодня?
— Маловероятно.
К сожалению, от этого его улыбка стала только шире.
— Бритон и Кассия собираются сбежать, — сменил он тему. — Пока мы будем в лесу, они улизнут из замка.
— Знаю, — тихо ответила я. — Бритон сказал, что они поженятся в Ренове.
Я пропущу свадьбу…
Через пару секунд я добавила:
— Они так быстро всё решили. Это слишком… внезапно.
Весело усмехнувшись, Риз ответил:
— Кассия всегда принимает решения только так. Видимо, она заразила этим и твоего брата.
— Как думаешь, мы их когда-нибудь ещё увидим?
Риз медленно кивнул.
— Хочется верить. Но как бы то ни было, это нужно было сделать. Не знаю, как много времени у нас осталось.
Я тоже это чувствовала. Как будто с каждым заходом солнца гибель королевств становилась всё более неизбежной. Каждое утро я, затаив дыхание, ждала, взойдёт ли солнце на этот раз.
— Но всё же я не понимаю, как Бритон согласился на такое, владея столь скудной информацией? — спросила я. — Он никогда не принимал столь скоропалительных решений.
— Он влюблён в Кассию. Мужчины готовы на всё, чтобы быть с любимой женщиной.
Я понимала, о чём говорит Риз, но не была готова оставить прошлое и двигаться дальше.
Я больше не могла ему доверять. Я всё ещё любила его, но мне было больно потерять моего отважного реновийского рыцаря, который нашёл меня в той роще и с тех пор всегда был рядом. Он как будто умер. Хотя нет, хуже: его никогда и не существовало.
Мои чувства находились в беспорядке, мучали меня, и я ещё не скоро смогу с ними справиться.
— Ты готова отправляться? — спросил Риз. — Не стоит заставлять отца ждать. Он и так в прескверном настроении.
Я кивнула и вышла следом за ним. Впервые мы шли по этим коридорам вместе. Народ, завидев нас, останавливался и глазел.
Меня смущало всеобщее внимание, а Риз просто шёл вперёд. Он провёл меня через главный вход, мимо высохшего фонтана, а затем свернул во внутренний двор.
Уличный шум оглушал после тишины замка. Конюхи сновали туда-сюда, подготавливая всё к поездке. Лошади были выведены из своего стойла, некоторые уже осёдланы, некоторые стояли ещё без седла.
Во дворе, казалось, было человек сто, не меньше. Они ведь не поедут все с нами?
Личный отряд Риза тоже здесь. Льюис стоит с Аэроном и Морганом. Кейб и Брейт болтают с Триндоном. Все они периодически бросают взгляды в мою сторону. Вероятно, пытаются понять, злюсь ли я ещё или уже успокоилась.
— Сколько человек