My-library.info
Все категории

Спасти чудовище (СИ) - Каблукова Екатерина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Спасти чудовище (СИ) - Каблукова Екатерина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Спасти чудовище (СИ)
Дата добавления:
6 декабрь 2023
Количество просмотров:
84
Читать онлайн
Спасти чудовище (СИ) - Каблукова Екатерина

Спасти чудовище (СИ) - Каблукова Екатерина краткое содержание

Спасти чудовище (СИ) - Каблукова Екатерина - описание и краткое содержание, автор Каблукова Екатерина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Нищая швея и граф, чье лицо изуродованно войной. У них нет ничего общего, кроме того, что их предали те, кому они доверяли. Она пришла к нему потребовать долг, а получила предложение руки и сердца. Что ж, браки начинались и с меньшего, но кто бы знал, что давая согласие, Эйлин подписывает себе смертный приговор…

Спасти чудовище (СИ) читать онлайн бесплатно

Спасти чудовище (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каблукова Екатерина

— Агнесс, ты не должна так думать, — как можно более строго произнесла она. — Это… это дурно!

— Дурно желать быть красивой и жить в хорошем доме? — фыркнула девочка, обводя комнату взглядом.

— Если при этом ты готова продать себя, то да, — сказав это, Эйлин недовольно скривилась, слишком уж её слова напомнили проповедь священника. Агнес недовольно фыркнула.

— Кто бы говорил! Сама то ты не стала мешкать!

— Агнесс! — одернула её Эйлин. — Выбирай выражения!

— Вот еще, — фыркнула девочка, уперев руки в бока. — Ты проводишь ночи в постели графа, а я должна довольствоваться жизнью на ферме и при этом выбирать выражения?

— Откуда ты… — охнула Эйлин. — Это Мэри проболталась?

— При чем тут эта чопорная курица? — Агнесс вошла в раж. — Я и сама не первый день на свете живу. С чего вдруг графу селить тебя в таких комнатах и покупать наряды?

— С того, что я — его невеста и скоро выйду за него замуж, — не сдержалась Эйлин.

Агнесс замолчала, ошарашенная этим заявлением. Правда, молчание было недолгим. Глаза девочки хищно заблестели.

— Слушай, Эйлин, а ведь если ты станешь знатной дамой, то тебе обязательно понадобится личная горничная…

— Да, — нахмурилась та, гадая, к чему клонит Агнесс.

— Тогда ты можешь оставить меня при себе, а когда я вырасту, я тоже найду кого-нибудь себе!

— Что? — Эйлин не поверила своим ушам. — Предлагаешь стать мне сводней?

— А что в этом такого? В любом случае, все лучше, чем сидеть на ферме!

— Агнесс!

Но та только махнула рукой и вышла.

Эйлин не стала её окликать и просить вернуться. Тяжело вздохнув, она опустилась в кресло, размышляя, как быть дальше.

Даже если Агнесс вернется к мадам Лали, вряд ли девочка сумеет держать язык за зубами, по столице поползут слухи, и репутации Эйлин придет конец. После этого графа и графиню Уорвик не примут ни в одном приличном доме.

оставить Агнесс в качестве горничной, как та и хотела, не представлялось возможным, девочка наверняка решит воплощать свои идеи в жизнь, а это чревато огромными неприятностями.

Из мрачных мыслей девушку вывела леди Вайолет. постучав, она приоткрыла дверь:

— Милая, Джаспер сказал, что вы ужасно натерли ногу…

— Я уже и забыла, — скупо улыбнулась Эйлин.

— Как я понимаю, эта гадкая девчонка, швея, отвлекла вас?

— Откуда вы знаете?

— Имела счастье слышать, как она рассказывала слугам, что будет вашей личной горничной. Вы действительно обещали ей это?

— Нет, — Эйлин покачала головой. — Хотя… вы были правы — мне стоило её отправить обратно в тот же день.

— Что мешает вам сделать это сейчас?

Эйлин поколебалась:

— Видите ли, она считает, что я и ваш племянник… что нас связывают отношения определенного рода…

— Проще сказать, девчонка решила, что вы — любовники, — хмыкнула леди Вайолет. Эйлин виновато опустила голову:

— Простите…

— Вам не за что извиняться, моя милая. Вы, слава создателю, не несете ответственность за воспитание этой юной особы.

— Да, но…

— Что же касается сплетен, то вряд ли те, кто был вчера на балу и видел вас в роли моей протеже, поверят какой-то швее, так что, не берите в голову.

Эйлин задумчиво покусала губу, а потом кивнула, признавая правоту почтенной леди.

— В таком случае, мне стоит отправить Агнесс обратно?

— О, я уже взяла на себя смелость сделать это! — отмахнулась леди Вайолет. — заодно строго-настрого наказала ей держать рот на замке.

— Сомневаюсь, что Агнесс на это способна.

— Я подкрепила свой наказ парой золотых а также небольшим рассказом о знакомстве с полковником Уоткерсом, руководящим службой констеблей. Признаться, рассказ впечатлил юную особу больше, чем золото. во всяком случае, в дилижанс она садилась тихой и задумчивой.

— Мне следует поблагодарить вас и так же сказать, что вы были правы по поводу Агнесс, — вздохнула девушка.

— Не стоит, — беспечно отмахнулась леди Вайолет. — Мне это не нужно, а вам не доставит удовольствия.

— Да, но…

— И перестаньте возражать мне по пустякам!

— Да, миледи.

С секунду они смотрели друг на друга, а потом рассмеялись.

— Я, наверное, кажусь вам ужасной вечно лезущей не в свои дела особой! — произнесла почтенная леди.

— Скорее, доброй феей, которая беспокоится за своих близких.

— Вы мне льстите, — по улыбке было заметно, что сравнение пришлось леди Вайолет по душе. — Только не говорите об этом архиепископу, он вряд ли разделит ваше мнение.

— Отчего же? — беспечно отозвалась Эйлин и сразу же смутилась, вспомнив напряженную атмосферу, царившую недавно за ужином.

— Потому что он — эгоист, думающий только о себе! — фыркнула леди Вайолет.

Девушке показалось, что во взгляде промелькнула тоска, не смея тревожить душевные раны собеседницы, она предпочла сменить тему и заговорила о том, что её беспокоило больше всего:

— Скажите, вы говорили с тем целителями, которые лечили вашего племянника?

— Нет, — леди Вайолет покачала головой. — Как вы понимаете, все произошло на континенте. Известия доходили до нас с большим запозданием.

— И вы не знаете, кто его лечил?

— Письма приходили за подписью начальника госпиталя. Я сохранила их, как и остальную корреспонденцию. если хотите, я пошлю за ними, — леди Вайолет не скрывала своего удивления.

— Если это не затруднит вас, — кивнула Эйлин.

— Разумеется. Но зачем это вам?

— Я… — девушка замялась. С одной стороны она не хотела обманывать ту, кто была добра к ней, с другой — правда могла разрушить все. Эйлин не была уверена, что зная о смертном приговоре для племянника леди Вайолет смирится.

— Я хотела бы больше знать о том периоде жизни графа Уорвика.

Эта полуправда вполне устроила леди Вайолет.

— Я сегодня же пошлю за письмами, — кивнула она и, махнув на прощание рукой, вышла.

Эйлин подождала, пока звуки её шагов стихнут и направилась в библиотеку, желая попытаться отыскать хоть какой-нибудь намек на возможность выздоровления графа.

Глава 25

Осуществится этим планам не удалось. Не успела Эйлин ступить на лестницу, когда в холл вошла мисс Сандрингтон.

— Джон или Джек, как тебя там? — обратилась она к лакею, открывшему дверь.

— Тимоти, мисс.

— Вы что, сменили имя? Впрочем, неважно. Вчера я потеряла браслет, спросите, кто его нашел, я подожду в гостиной, — она направилась в комнату.

— Но… — слуга, молодой парень, вероятно совсем недавно принятый на службу, растерялся. — Простите, мисс, никто ничего не находил.

Мисс Сандрингтон обернулась и смерила его уничижающим взглядом.

— Неужели?

— Я… я не знаю… Наверное, я… я должен спросить у мистера Кларенса, нашего дворецкого.

— А я в это время буду ждать здесь? — возмущению блондинки не было предела.

— Но…

— Тимоти, доложи его сиятельству, что мисс Сандрингтон желает его видеть, — вмешалась Эйлин, гадая, зачем незваная гостья так стремилась проникнуть в гостиную. Взгляд мисс Сандрингтон переметнулся на девушку.

— Как я понимаю, вы — бедная воспитанница леди Вайолет? — процедила она.

— Воспитанница не слишком правильный термин, — невозмутимо поправила Эйлин. — Я — дочь её подруги.

— Которая решила воспользоваться щедростью старой девы? — улыбка мисс Сандрингтон не предвещала ничего хорошего.

— Судите по себе, мисс Сандрингтон? — в тон ей ответила Эйлин.

Лицо блондинки стало пунцовым от злости.

— Я разорвала помолвку! — почти выкрикнула она.

— Скажите лучше, что граф Уорвик повел себя как истинный джентльмен и позволил вам спасти свою репутацию, — Эйлин доставило удовольствие бросить эти слова в лицо сопернице.

— Откуда… — ахнула та, но сразу же взяла себя в руки. — Откуда вам знать, как и что было?

— Потому что я сам рассказал Эйлин, — граф Уорвик появился на ступенях. Судя по слегка взлохмаченному виду, он спал. — Чем обязан твоему визиту?


Каблукова Екатерина читать все книги автора по порядку

Каблукова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Спасти чудовище (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасти чудовище (СИ), автор: Каблукова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.