храмы, которые он видел на Эспаге, когда ещё сам был наёмником. Вот и крестики наверху такие же…
По галерее с воплями и грохотом пронеслась процессия: воющий котяра с подпалённым хвостом, а следом толпа мужчин в коричневых халатах с капюшонами. Мужчины размахивали факелами, холодным оружием и жезлами в виде скрещённых палок. Добежав до угла, кот прыгнул на крышу храма, на заднице съехал по ней до края и ухнул в водосборную бочку. Мужчины наставили было на него луки, но кот прорезал тонкую жесть когтем, невидимый для лучников вылился из бочки вместе с водой и под стеной храма пробежал до другого угла стены. Сиганул наверх прямо с земли и с рёвом помчался на обидчиков. Халаты заорали и ринулись в обратную сторону, на бегу передавая факелы назад. К счастью, кот уже был не такой большой, почти Фысиных габаритов, иначе не поместился бы в галерею, однако мужиков спасало только то, что движущаяся добыча была коту интереснее, чем упавшая ему под ноги, так что он ронял одного за другим и мчался дальше.
Йоргол перебежал в тень от храма, достал пушку с патронами, прицелился и тремя выстрелами подряд выбил столб, поддерживающий галерею. Люди бежали дальше, а вот кот провалился и повис на когтях. Подтянуться ему ничего не стоило, но замыкающие догадались подпалить настил. Кот зашипел и спрыгнул на землю, примериваясь сигануть на галерею в каком-то другом месте.
— Там ваш лес воруют!!! — что было голоса заорал Йоргол.
Кот развернулся так резво, что хлестнул себя опалённым хвостом по морде. Мокрый и поджаренный он выглядел тощим оборванцем, но Йоргол не обманывался: сейчас его жизнь зависела от его красноречия. Кот зарычал и двинулся на него.
— Ваш лес хотят присвоить, — повторил Йоргол, невольно пятясь. — Не я. Другие. Вам надо вернуться.
Кот снова рыкнул, но взгляд от Йоргола отвёл, ища зияние. Проблема с зияниями в том, что их не так просто заметить даже зверям, если оттуда не пахнет чем-то очень ярким, но Фыся сказала, что этому в рот налили смолы — даже Йоргол чуял запах благовоний от валяющейся неподалёку бочки, как раз, как та смола. Так обычно пахло в эспажанских храмах. Надо думать, она была горячей, а значит, обоняние у кота сейчас должно быть так себе. Йоргол уже собирался указать коту на то место, где из ниоткуда торчал конец верёвки, но тут ему пришла идея получше:
— Мы не можем вернуться, пока не найдём того человека. Помните, посланница Мангуста давала вам понюхать нож? Тот человек закрыл зияние.
Кот зарычал и развернулся, осматривая двор. Пусть с обонянием у него сейчас проблемы, он в крайнем случае Соболя просто придушит. Йоргол вот совершенно не был готов арестовывать того в одиночку. Соболь хоть и был в своей команде рядовой единицей в своё время, но он немало работал на стороне, и о его похождениях Йоргол кое-что слыхал. Надо было догадаться, что если бы этот человек действительно употребил свои таланты на службу государству, Йорголу бы не пришлось принимать его участок в таком запущенном состоянии…
Тем временем люди на галерее осознали, что кот больше за ними не охотится, и загалдели, выставив вперёд свои крестообразные жезлы.
— Всё под контролем! — крикнул им Йоргол на ломаном эспажанском. Чего-то он нахватался в годы своей космической карьеры, но весьма по верхам. И, похоже, его не поняли.
Побурлив, толпа наверху выставила вперёд парламентёра — седого, хоть и нестарого мужика с бусами в руках. Он поклонился, сверкнув забавной плешью на макушке, и толкнул небольшую речь, из которой Йоргол не понял ни слова. Наверное, его эспажанский был совсем ни к шакалу.
Тем временем кот то ли что-то углядел, то ли всё-таки вынюхал, и помчался к дверям храма. Люди на галерее заорали благим матом. Йоргол пометался: остаться и попытаться всё-таки с ними поговорить или двинуть за котом? Решил, что самое главное — найти преступника, а эти несчастные успокоятся, когда их перестанут пугать, и побежал в храм.
Внутри было красиво. Полутёмное помещение с высоким потолком — в чём-то похоже на новое отделение полиции, но ещё больше. И тоже витражные окна. Уж не вдохновлялся ли Грибник чем-то отсюда? Зияния могут в одном и том же месте в разные эпохи возникать. Правда, здесь ещё были картины прямо на потолке и колоннах, тут и там поблёскивало золото, а под стенами толпились расписные статуи. Сильно пахло той самой смолой. А вот кота Йоргол увидел не сразу. Точнее, совсем не увидел, а услышал: кот чихнул. Благодаря Фысе Йорголу был хорошо знаком этот звук, легко отличимый от человеческого чиха.
Чих донёсся из-за колонны, точнее, из какого-то закутка за колонной, где обнаружилась лестница в подвал. Йоргол выругался сквозь зубы: это дело всё было про подвалы! Он понадеялся было, что внизу окажется просто винный склад, но, когда они с котом спустились, то очутились в настоящем лабиринте.
Не успела Фыся опомниться после того, как начальник прыгнул в зияние, как лес наводнили огни. Хозяева леса зашипели и зарычали, не приветствуя чужаков. У Фыси и у самой шерсть на затылке встала дыбом: к ним приближалась толпа больших человеческих мужиков, и от них пахло ружьями. Фыся поняла, что сейчас эти огни засветят ей в глаза, и она окажется в невыгодном положении, поэтому быстро подобрала с земли оброненный начальником фонарь. Как-то он его зажигал? Что-то щёлкало на ручке… О, вот!
Луч света выхватил из лесной темноты нескольких человеков с мрачными мордами. Они тут же застыли, щурясь и заслоняя глаза, хотя сами светили на Фысю точно такими же фонарями. Коты нервничали, но разбегаться было бы позорно, а нападать — страшно. Фыся облизнула нос. Надо было что-то делать, пока не случилось ничего плохого.
— Боец-брониана Фыся! — представилась она, изо всех сил балансируя голосом, чтобы не сипеть, но и не орать. Получилось так себе, но люди сразу все посмотрели на неё.
— Уберите фонарь, — велел ближайший.
— Сами уберите, — фыркнула Фыся.
Люди переглянулись и защёлкали, уменьшая свет своих светильников. Фыся не знала, как это сделать, поэтому просто подняла луч вверх.
— Демоница ж, — сказал один.
— Я из полиции, — поспешила пояснить Фыся.
— И что, и знак есть? — сощурился другой.
Фыся захотела выругаться, как начальник. Ну когда уже ей дадут этот несчастный знак⁈ Так неудобно!
— Пока нет, я на обучении.
— А эти? — ещё один мужик обвёл взглядом блестящие глаза котов.
У Фыси чуть дым из ушей не пошёл, но она всё-таки вспомнила подходящее слово:
— Ополчение! Преступника ловим. Людей не хватает!
Мужики переглянулись.
— Никогда не слышал, чтобы демоны так разговаривали, — тихо заметил один.
— И в форме вроде…
Они и сами были в форме, только в другой — кожаные куртки с блестящими значками на плечах. Фыся догадалась, что это и были те самые военные, о которых говорил начальник.
— И что, — снова громко заговорил предводитель военных, — ты этим ополчением можешь командовать?
— Могу, — выпалила Фыся, чувствуя, как у неё потеет нос. К счастью, большие коты ничего на это не сказали. Должно быть, страх Мангустов не забыли ещё.
— Ну тогда вели им расходиться, — сказал главный. — Дальше мы сами.
— Вы в лесу везде, — не поддалась Фыся. — Соберитесь вместе, тогда они разойдутся.
— Мы тут вообще-то преступника ловим! — фыркнул предводитель.
Коты зашипели, люди напряглись.
— Преступник в зиянии. — Фыся указала рукой себе за спину. — Там начальник. Дознаватель. В лесу никого.
Военные снова переглянулись.
— Если в зиянии, то понятно, почему на связь не выходит, — пробурчал один.
— Зияние стабильно? — уточнил другой.
— Не очень, — призналась Фыся. — Верёвка лежит.
— Ладно, — решил главный и достал что-то вроде телефона. — Все возвращаемся в город! Повторяю: вернуться в город! Первый и второй взвод, ждём здесь!
Огни среди деревьев стали смещаться к городу, и коты зашевелились.
— Расходитесь по своим лесам, — просипела им Фыся. — Спасибо за помощь.
Огромные туши, поворчав, канули в темноту. Дольше всех думали двое в человеческом обличье, топтавшиеся рядом с Фысей.
— Мангустова избранная, не опасно ли тебе оставаться тут одной?
— Я из полиции, — твёрдо напомнила Фыся. — Они меня не тронут.
— Укротительница людей, — хмыкнул второй дедок, и оба они растворились в кустах.
Фыся тихонько перевела дыхание. Страшно было до жути!
— Первый взвод, со мной в зияние! — скомандовал главный, когда фонари перестали выхватывать из темноты кошачьи морды. — Второй взвод, проводите