— Мы приехали сюда не для того, чтобы слушать извинения, — ответил лорд Дитмар холодно. — Преступление, в котором мы обвиняем господ Крэя Эммаркота и Уго Макрехтайна, слишком тяжкое, чтобы его можно было загладить извинениями. Милорд Райвенн, глава Совета двенадцати, также нашёл это дело не подлежащим разрешению при помощи мирных методов… Нет, сударь, на ваш вопрос я даю отрицательный ответ. Господа, я предоставляю на ваш выбор дуэльные мечи. Можете их опробовать и выбрать тот, который вам придётся по руке.
Лорд Райвенн открыл небольшой чемоданчик, в котором на бархатной чёрной подложке в углублениях лежали в выключенном виде восемь мечей. В свете фар флаера их рукоятки холодно поблёскивали.
— Надеюсь, вы взяли хотя бы пару уроков боя мечом? — усмехнулся Дитрикс. — Я бы не хотел, чтобы мой противник оказался сущим младенцем.
Сначала меч выбирал Эммаркот. Он брал каждый, активировал и делал пару взмахов. При активации из рукоятки с металлическим звуком появлялось серебристо светящееся в темноте лезвие, немного расширяющееся к концу. Он остановил свой выбор на крайнем мече с длинной рукояткой, позволявшей держать его двумя руками. Следом за ним взял меч Макрехтайн, ему приглянулся меч с гардой на рукоятке. После них лорд Дитмар и Дитрикс также взяли себе по мечу. Капитан Шаллис открыл коробку, в которой лежали плотные перчатки с длинными раструбами.
— Извольте надеть перчатки, господа.
Пока противники надевали перчатки, лорд Райвенн показал два шарика — красный и белый.
— Потяните жребий, кому с кем сражаться, господа. Я зажму эти шарики в кулаках, так чтобы вы не видели, какой шарик в какой руке, а господа Эммаркот и Макрехтайн сделают выбор. Красный шарик будет означать лорда Дитмара, белый — его сына.
Он зажал в кулаках шарики и вытянул руки вперёд. Эммаркот показал на левую руку лорда Райвенна, и там оказался белый шарик. Дитрикс отсалютовал ему мечом.
— Я ваш противник, сударь.
— Ну а вам, господин Макрехтайн, придётся биться со мной, — сказал лорд Дитмар.
Лорд Райвенн объявил:
— Бой — насмерть. Капитуляция не принимается.
Секунданты отошли в сторону, а противники встали друг напротив друга и скрестили мечи. Лорд Дитмар откинул капюшон, и его примеру последовали остальные дуэлянты. Лорд Райвенн махнул рукой, и бой под проливным дождём начался.
Дитрикс был элегантен и насмешлив. Красиво отсалютовав противнику мечом и чуть поклонившись, он встал в позицию. Эммаркот, которому до сих пор придавало мужества присутствие старшего брата, как будто слегка оробел, увидев перед собой офицера, такого же блестящего и красивого, как майор Эммаркот. Одно дело было тыкать торс противника спортивной рапирой в спортзале, и совсем другое — держать в руках настоящий смертоносный меч, леденящая сила которого разъединяла материю, как нож — кусок подтаявшего масла.
— Ну же, сударь, не трусьте, — насмешливо подбодрил его Дитрикс. — Если у вас достало дерзости запятнать честь вашей семьи, то потрудитесь теперь хотя бы своей смертью отчасти смыть это пятно!
Это подстегнуло Эммаркота, как удар кнутом. Уверенность, с которой этот офицер говорил о его, Эммаркота, смерти как о чём-то уже предрешённом, обнажая при этом зубы в красивом блестящем оскале — глаза его при этом оставались холодными, — эта уверенность обдала Эммаркота леденящим ужасом. Он не хотел умирать. Сейчас ему хотелось выжить, как никогда. Выжить, вернуться домой и забраться с головой под одеяло. Была не была! Он нанёс первый удар.
Но перед ним был профессионал. Удар был отбит.
— Недурное начало, сударь! — с усмешкой похвалил Дитрикс. — Сильный удар, только вам не хватает концентрации. Меч — это продолжение вашей руки, и вся ваша воля должна быть сосредоточена на его кончике. Смотрите, как нужно!
Эммаркот еле сумел отбить его удар — его меч при этом так завибрировал и запел в руке, что болезненный гул отдался под сводом его черепа и в плече.
— Урок номер один, — сказал Дитрикс. — И сразу же — номер два!
Следующим мощным ударом он выбил из руки Эммаркота меч. Меч отлетел в грязь и выключился.
— Урок номер два — пошевеливайтесь, сударь! — вылетело из блестящих зубов Дитрикса. — Не ждите, когда вам нанесут удар — наносите сами! Лучшая защита — нападение!
Обезоруженный и ошеломлённый Эммаркот застыл, учащённо моргая. Дитрикс, слегка поклонившись, кивком головы показал на валявшийся в жидкой грязи меч.
— Поднимите! Ну же, быстрее!
Эммаркот схватил и активировал меч. Едва он успел выпрямиться, как его головы коснулся ледяной гул, и рыжий узел его волос вместе с зажимом упал в чёрную чавкающую жижу под ногами. А Дитрикс смеялся, ослепительно сияя всеми зубами из-под презрительно приподнятой верхней губы:
— Это урок номер три. Будьте внимательны, сударь! Будьте всё время начеку! Этак я могу вас побрить, а вы даже не заметите! Ну, что же вы стоите столбом? Основные уроки я вам преподал, действуйте!
С рычанием занося меч, Эммаркот бросился на него. Больше всего сейчас он хотел выбить эти проклятые насмешливые зубы.
В это время Макрехтайн, успевший перед дуэлью взять только три урока фехтования, трясся мелкой дрожью, видя перед собой огромную фигуру в черном плаще с развевающимися по ветру полами — фигуру, которую так часто видел за кафедрой. Безобидный добрый великан стал грозен и страшен с мечом в руке, на его бледном лице Макрехтайн не видел и тени прежней мягкости. Холодная печать беспощадности лежала на сурово сомкнутых губах, взгляд обдавал ледяным презрением, а короткий взмах клинком меча перед началом поединка — жест вежливости по отношению к противнику — был как плевок в лицо. Вспоминая всё, чему он успел научиться за три урока, Макрехтайн начал бой осторожно, то атакуя, то отскакивая. Он заметил, что, несмотря на выражение холодной беспощадности на лице, лорд Дитмар его щадит, сражаясь не в полую силу, позволяя ему уходить от ударов и давая ему время подготовиться к новым атакам; это вселило в Макрехтайна надежду, что всё это не более чем фарс: они для приличия помашут мечами, быть может, кто-нибудь отрубит кому-нибудь руку, и на этом всё закончится. Ведь не намерен же в самом деле этот интеллигентный, миролюбивый, мягкий и безобидный препод довести дело до смертоубийства! Макрехтайн в это не верил, и нерешительная манера лорда Дитмара сражаться, казалось, подтверждала его надежду на благополучный исход.