Грицеус, как самый крупный, видимо, водрузил камень себе на спину. Мы направились к выходу из храма. Я обернулась и бросила последний взгляд на тот камень, что “поженил” нас с Акорном. Интересно, ничего страшного, что ритуал проводили у огненного камня, а закончили у… а что это было? Ветер?
Мысль додумать я не успела. Сразу за дверьми храма нас встретили вооружённые “гости”. Люди из отряда Ворона с обнажёнными клинками. Я никак не ожидала их здесь видеть. Сильно удивилась, но не успела даже испугаться. Командор отдал пару коротких приказов и буквально втолкнул меня обратно в храм, одновременно прикрыв спиной.
— Оставайся там, пока мы с ними не разберёмся, — приказал Акорн.
Двери храма закрылись. Я осталась одна, прислушиваясь к сражению снаружи. Надеялась, что всё будет хорошо.
Повернуться на сто восемьдесят градусов меня заставил звук разбиваемого стекла за спиной и звук удара. Порыв ветра качнул полы платья. Посреди храма, стряхивая с себя осколки стекла, стоял Гельвет.
— Ну здравствуй снова, Люмина, — хищно улыбнулся он. — Мой проводник к трону.
Глава 50. Изменения в сюжете
Кажется, снаружи сейчас будет более безопасно. Я развернулась и приоткрыла двери храма. Мне почти удалось ускользнуть, но Гельвет захлопнул дверь обратно. Я оказалась прижатой к створке двери, чувствовала дыхание Ворона на затылке.
— Ты сладко пахнешь, — выдохнул он, а меня передёрнуло. — Хорошо, что Чойс не успел убить тебя. Было бы жаль…
Я замерла, пытаясь унять страх и начать соображать. Но что тут сделаешь? Я уже знаю, что Гельвет сильнее. Но может сработать…
Я сосредоточилась и призвала ветер. Подула в щели дверей храма, надеясь, что Акорн поймёт, как тогда, с Сильвой.
— А может, сбежишь со мной вместе? — хриплым шёпотом продолжил Ворон.
Гнев, поднявшийся в душе, заставил меня сделать необдуманный поступок. Я опустила голову, а потом резко запрокинула её, надеясь ударить. Получилось. Затылку стало больно, а Гельвет грязно выругался и ослабил хватку. Я дёрнулась, но вырваться не получилось.
— Ах ты!
Он резко развернул меня лицом к себе и влепил сильную пощёчину. От удара голову повернуло, в ушах послышался звон. Щека горела, но я успела заметить каплю крови у носа Гельвета и усмехнулась. Ни капли не жалела.
Двери храма распахнулись. Ворон отреагировал быстро: отступил и, снова развернув меня, приставил клинок к горлу. Холодный металл коснулся шеи, меня же от этого бросило в жар. Я в отчаянии смотрела на Акорна, который замер в дверях.
— Ты опоздал, — по голосу я слышала, как Гельвет улыбается.
Акорн шагнул вперёд, а Ворон вместе со мной отступил.
— Отдай огненный камень, и я сохраню жизнь твоей суженой.
Командор замер, не сводя взгляда с противника. Но он взглянул лишь мельком. По его лицу невозможно было понять, что у него в голове, и моё тело охватил липкий страх. А вдруг он сейчас выберет не меня? Я понимала, что дорога ему и что мой Акорн изменился, он уже не такой, как в легенде. Но это «а вдруг» не давало покоя.
— Ты, помнится, клятву приносил, — ровным голосом с ноткой угрозы сказал Акорн.
— А ты меня предал! — выплюнул Ворон.
— Что, понял, как это неприятно? — хмыкнул Акорн.
Только по побелевшим костяшкам пальцев на рукояти клинка я понимала, насколько он на самом деле напряжён.
— Считаю до трёх. Если ты не отдашь мне камень… — договорить Гельвет не успел.
Акорн бросился вперёд, и одновременно с этим кинжал отскочил от моего горла, как будто что-то отбросило его. Ворон выругался, завёл меня за спину и вступил в бой с командором. Да, Гельвету важно было оставить меня пленницей, не дать Акорну добраться до меня. Но сидеть и ждать, помогая врагу, я не собиралась. Я попятилась, а потом по широкой дуге стала обходить рьяно дерущихся Акорна и Гельвета.
Почти получилось. В двери храма и в окна, разбивая стёкла, влетели птицы. Много чёрных птиц нацелились на меня. Вороны? Испугавшись, я присела и закрыла голову руками.
— Люмина! — обеспокоенно крикнул Акорн.
Когти царапали кожу, дёргали волосы, крылья задевали руки и плечи. Но меня больше беспокоило то, что я не знала, что происходит. Кто побеждает? Не напали ли вороны на Акорна тоже? Шум от птиц не давал понять, глушил все звуки. Глаза я тоже не могла открыть, потому что не рисковала поднимать голову.
Но вдруг всё стало тише, а потом меня перестали царапать и клевать. Вороны разлетелись так же быстро и неожиданно, как прилетели. Я открыла глаза и увидела, что в пустом храме остались только мы с Акорном. Гельвета нет.
Командор сгрёб меня в объятия и крепко прижал.
— Сильно испугалась? — хрипло сказал он. — Скорее, исцели себя.
Я послушалась Акорна и, отстранившись, приложила руки к голове. В ладонях привычно возникло напряжение и тепло. Но смутное чувство заставляло продолжать беспокоиться.
— Где Гельвет? Куда он пропал? — подняла я взгляд на Акорна. — Он же не забрал камень?
— Камень снаружи. На Гельвета плевать. Он, как обычно, сбежал, — командор подхватил меня на руки. — Ты важнее.
Меня окутало запахом полыни и чего-то древесного. И беспокойство отпустило. Не полностью, но я почувствовала себя под защитой. Мы справимся.
У выхода из храма Акорн опустил меня на пол, чтобы сперва выглянуть и проверить, что там, снаружи. Кивнул мне, что там безопасно, взял за руку. Мы вышли вместе.
И там действительно было безопасно, бой кончился. Но не так, как я ожидала. На вымощенной дорожке к храму лежали поверженные противники, а Росс склонился над раненым и истекающим кровью товарищем.
— Грицеус! — я кинулась к мужчине, с которым практически не общалась и имя которого запомнила лишь недавно. Но сейчас мне очень хотелось, чтобы он выжил.
Не задумываясь, я сразу применила исцеление. Ладони аж обожгло. Я принялась водить им над телом Грицеуса в тех местах, где одежда была испачкана кровью. Он был в сознании, но закрыл глаза и сильно сцепил зубы, терпя боль. Его напряжённое тело немного расслабилось, и это дало мне надежду, что всё получится.
— Командор. Простите, — Росс склонил голову в низком поклоне. — Камень у Гельвета. Мы не смогли его сохранить.
Я почувствовала, как от командора словно повеяло холодом. Его настроение моментально поменялось.
— Позже поговорим, — процедил Акорн. — Охраняй Люмину.
Командор вмиг обернулся в птицу и взлетел. Да, Гельвет не мог далеко уйти. А по легенде именно Акорн достанет и принесёт огненный камень, который поможет оттеснить тварей очень далеко. На какое-то время в стране будет спокойно. И мы уже на полпути к этому. Значит, сейчас у командора получится победить без проблем. Я проводила взглядом орлана и вернулась к исцелению.
Вскоре Грицеус открыл глаза и остановил меня, положив ладонь на мою.
— Я в норме. Скоро стану самым здоровым человеком на земле, — хмыкнул он.
Только тогда я успокоилась. Встала, чуть пошатнувшись, и оглянулась. Росс уже убрал с дорожки храма тела противников. Если они живы, я могла бы исцелить даже их. Но позволят ли мне?
По ступенькам слышались тяжёлые шаги. Я сразу поняла (или почувствовала?), что это Акорн. Бросилась к нему, несмотря на предупреждение Росса оставаться на месте. Тревога вновь нарастала.
Но с командором всё было в порядке, он не был ранен. Он не отрывал взгляда от замотанного в ткань камня, и меня смущало только его мрачное выражение лица. Гельвета нигде не было, значит, всё хорошо? Я подошла ближе и коснулась руки, привлекая внимание. Но командор отреагировал только мрачной улыбкой.
— Что-то случилось? Ты ранен? — всё больше беспокоилась я.
Вместо ответа Акорн опустил камень на землю. Он размотал ткань и сразу стало видно, в чём проблема. Реликвия была расколота надвое, а руны почти стёрлись.
Глава 51. В ловушке
— Его можно починить? — спросила я и сразу поняла, что сморозила глупость.