My-library.info
Все категории

Дикарь и лебедь - Элла Филдс

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дикарь и лебедь - Элла Филдс. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дикарь и лебедь
Автор
Дата добавления:
8 март 2024
Количество просмотров:
64
Читать онлайн
Дикарь и лебедь - Элла Филдс

Дикарь и лебедь - Элла Филдс краткое содержание

Дикарь и лебедь - Элла Филдс - описание и краткое содержание, автор Элла Филдс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Опал – принцесса солнечных фейри. Она делала всё возможное, чтобы помочь своему народу в борьбе со злейшими врагами, багровыми фейри. Но её родители выбрали для неё будущее, с которым она не хотела мириться: брак с человеком.
Убегая из замка, чтобы найти утешение в одиночестве, Опал не подозревала, что столкнётся с судьбой, которой все отчаянно надеялись избежать. Её нашёл король волков – скорее зверь, нежели человек; скорее тиран, чем справедливый правитель. Но когда Опал осознала, кто он, было уже слишком поздно.
Теперь она принадлежит багровому властителю, который должен быть уничтожен ради спасения солнечного народа. Даже если сердце Опал разобьётся в миг, как его сердце остановится…
Страстная история любви, вдохновлённая легендарным мультфильмом «Принцесса-лебедь», сказкой Братьев Гримм «Румпельштильцхен» и мифом об Аиде и Персефоне.
Ретеллинг от популярного на Западе автора для поклонников «Короля Неверленда».
Понравится поклонникам Никки Сент Кроу, Сары Дж. Маас и Дженнифер Арментроут.
Жаркие сцены и история на популярную тему «от ненависти до любви».

Дикарь и лебедь читать онлайн бесплатно

Дикарь и лебедь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элла Филдс
внутри него.

Не выпуская моей руки, он подошел к барной стойке, сложенной из деревянных бочек. Все вокруг уставились на нас. Дейд проигнорировал и взгляды, и приветствия и, облокотившись на стойку, что-то сказал седовласому кабатчику – остроконечные уши того были увешаны серьгами, а темно-синие глаза казались едва ли не фиолетовыми.

Я стояла позади него – в тусклом сиянии масляной лампы светлые волосы Дейда выглядели блеклыми, темно-песочными, – и рассматривала его широкую спину в черной тунике.

Та, в которой он был сегодня, сидела на нем в обтяг, хотя, вероятно, не потому, что приходилась не по размеру, но потому что он слишком хорошо ее собой заполнял. Мышцы двигались, бугрились и растягивались, когда он указывал на что-то на темных полках позади кабатчика. Перекрестив ноги в кожаных сапогах, Дейд оперся всем своим весом на старую доску, что лежала поверх бочек и когда-то, похоже, была частью корабельной палубы.

Окинув взглядом почти пустую таверну, я высвободилась из его хватки и заметила страх на лицах одиноких пожилых посетителей, которые допивали свое пиво с притворно невозмутимым видом. От группки женщин исходил скорее интерес, чем страх – или даже желание, – от тех, что хихикали, пытаясь набраться смелости и подойти к королю.

При мысли о том, как непринужденно Дейд общался с Оливианой, меня захлестнуло жаркой волной раздражения. Я осознала, что оно отразилось на моем лице, только когда женщины, с сожалением улыбнувшись, отошли, а Дейд развернулся ко мне с графином и двумя стаканами в руках.

– Присядем?

Я кисло посмотрела на него, а он, осклабившись, покачал головой и указал в сторону лестницы, что начиналась сразу за стойкой. Мы поднялись и обнаружили наверху несколько маленьких столиков у треугольного окна высотой в стену, из которого открывался вид на темную улицу. Окно было заляпано жиром и одни звезды знают чем еще, но я все равно могла различить ряды огоньков расстилающегося за ним города Вордана.

Дейд ногой выдвинул для меня стул, и я села, а он обогнул столик и опустился на стул с нехарактерной для мужчины его роста и телосложения грацией. Стул даже не скрипнул.

Король разлил нам по стаканам напиток – судя по запаху, ванильное ледяное вино.

– Ты спугнула их, – заявил он. Я смущенно подняла на него взгляд, но он смотрел в свой стакан. На его губах играла улыбка. – Тех женщин. – Дейд заткнул графин хрустальной пробкой, поднес стакан к губам и посмотрел на меня. – Ты дала им понять, что мы связаны, сделала так, чтобы они это и почуяли, и увидели.

По хребту пробежал холодок.

– Ничего подобного я не делала.

Дейд почти закатил глаза, сделал глоток и, откинувшись на спинку стула, забросил ногу на ногу.

– Я, может, и поверил бы тебе, не будь у меня собственного носа, солнышко. – Пристально глядя мне в глаза, он заявил: – Я тоже это почуял.

Уж не знаю, почему этого не почуяла я – разве только это было невозможно, когда источником безмолвной угрозы являлась я сама.

Дейд поставил на стол наполовину пустой стакан.

– Полагаю, что это визит к Оливиане так завел тебя, распалил. – Он ухмыльнулся – на щеках проступили ямочки. – Ничего страшного. Мне даже понравилось.

Я хохотнула, сделала два больших глотка и чуть не застонала.

– Вот ведь, – выдохнула я и, опустив стакан, посмотрела на остаток вина. – Это восхитительно.

– Я подозревал, что тебе понравится.

– Ты, кстати, можешь спать с кем хочешь, – ни с того ни с сего брякнула я. Мне не хотелось, чтобы он понял, насколько сильно это меня тревожит. – Большинство королей так и делает.

Дейд помрачнел, крепко стиснул стакан.

– Ты смеешь оскорблять меня?

– Чем это я тебя оскорбила?

– Хочешь честный ответ? – спросил он, и я кивнула. – Своим предположением, будто я захочу переспать с кем-то еще, особенно когда мы оба знаем, что…

Дейд не закончил фразу, и я ощутила соблазн произнести вслух то, о чем он умолчал, дабы присутствующие узнали, что их король – вовсе не похотливое животное, которым его считает большинство.

Разумеется, я этого не сделала. Женщина помудрее и полукавее уже давно позаботилась бы о том, чтобы эта новость разлетелась по королевству.

Принцесса поумнее уже давно пронзила бы его сердце железным ножом и покончила с этим безумием.

– Почему? – наконец задала я вопрос, который так меня терзал.

Я все еще сомневалась, стоит ли ему верить. То, как он трогал, целовал, томил меня, оттягивая момент наслаждения, намекало, что верить не стоит. Однако рассудок говорил об обратном. Таков инстинкт – желание настолько дикое, что наша взаимная неопытность в вопросах вожделения и плотской любви не имеет значения. Совсем.

Прекрасно зная, о чем я, Дейд помучил меня еще немного: хитро сверкнул глазами, изобразил, будто задумался над моим вопросом. Заметив мое нетерпение, он закусил губу, затем утомленно выдохнул.

– Это отвлекает, лебедь. – Он сглотнул, опустил взгляд на мои губы. – Теперь я понимаю это лучше, чем когда-либо.

Когда я услышала это скупое признание, что-то забурлило у меня в груди – кровь, наверное. Я отвлекаю его от дел, однако вот он, сидит передо мной – всемогущий король, который идет у меня на поводу…

Я кашлянула и робко спросила:

– То есть ты хочешь сказать, что отвергаешь всех желающих?

– Желающих? – переспросил он с усмешкой в голосе. – Большинство даже подойти ко мне боится, а тех, что отваживаются, полагаю, интересует лишь мой… – он поморщился, – набор титулов.

– А-а, – выдохнула я, слегка расслабившись. – Ладно.

Дейд все смотрел на меня, пристально и с тенью недовольства.

Я закусила губу, чтобы рот не расползся в улыбке.

– Если ты ждешь извинений, то ждать тебе придется вечность.

Он прыснул, допил вино и с размаху поставил стакан на столик. Затем подался вперед и, глядя на меня в упор, тихо сказал:

– Если я чего и жду, то того поцелуя.

Я выгнула бровь:

– Тогда, может, сбегаешь за ним к Оливиане? Тут недалеко.

– Я не бегаю к Оливиане. – Дейд нахмурился и откинулся на спинку стула, изучая меня. Он обвел взглядом мою фигуру, и я отвернулась. – Наша дружба и правда тебя тревожит, – заметил он.

Я смотрела в окно, на косяк птиц, что летели под луной. Все во мне гудело от желания присоединиться к ним.

– Так это, по-твоему, называется.

Дейд помолчал, затем хмыкнул:

– Она весьма хороша собой и ругается так, как не умеет ни один из моих воинов.

Ладони сами сжались в кулаки. Я спрятала их под стол.

– Какая прелесть.

– Она просто прелесть, да, – задумчиво произнес он. – Хотя зря она волосы подстригла. Раньше было куда лучше. Видишь ли, когда она опускалась на колени передо мной и расстегивала мне брюки, ни один из тех завитков не мешал…

– Замолчи, – прошипела я и резко встала, с грохотом отодвинув стул.

Дейд взглянул на меня исподлобья – поза у него была расслабленная, он лениво потирал щетину на подбородке.

– Что-то не так, лебедь моя?

– Ты, – разъяренно прошептала я. – Ты – вот что не так. Терпеть тебя не могу. Отвези меня домой.

Он широко улыбнулся:

– Домой?

Я зарычала, а король расхохотался и поднял руки:

– Разумеется, ваше величество. Прошу.

Сцепив зубы, я зашагала вниз, изо всех сил стараясь не топать. Во мне кипел, рвался наружу гнев. Не обращая внимания на тех немногих посетителей, которым хватило смелости остаться в заведении, я торопливо вышла на улицу.

– Несносное животное, – процедила я и влезла в карету, прежде чем он успел дать волю рукам.

– Животное? – уточнил Дейд, забравшись внутрь следом, и чуть не придавил меня своим гигантским телом, протискиваясь к своей стороне сиденья. – А я-то думал, что у вас, у золотых, с фантазией получше.

– Мог бы через другую дверь зайти, – проворчала я, пытаясь выдернуть из-под его задницы юбки, на которые он уселся. Поняв, что скорее ткань порвется, чем я преуспею, я сдалась и уставилась в окно, моля ночной воздух охладить мои мысли, прежде чем я сделаю какую-нибудь глупость – например, отвешу пощечину красивому и самодовольному королю волков.

– Но так ведь веселее?

Я проглотила сотню цветистых ругательств. Досада на короля-варвара и на саму себя мешала мне наслаждаться живописными видами Вордана. Ревность и стыд буквально застили глаза.

Дикарь рассмеялся – так внезапно и громко, что у меня перехватило дыхание.

– Все, прекрати уже.

Я гневно воззрилась на него – и взвизгнула, когда он вдруг пересадил меня


Элла Филдс читать все книги автора по порядку

Элла Филдс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дикарь и лебедь отзывы

Отзывы читателей о книге Дикарь и лебедь, автор: Элла Филдс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.