My-library.info
Все категории

Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Воровка для Герцога (СИ)
Автор
Дата добавления:
6 июль 2021
Количество просмотров:
321
Читать онлайн
Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна

Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна краткое содержание

Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна - описание и краткое содержание, автор Митро Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Всю жизнь я думала лишь о себе, говорила: "Eщe чуть-чуть, сорву куш и буду жить правильно". Но не самый сложный заказ обернулся попаданием в другой мир. Опасный мир, где есть магия. Только я не в первый раз остаюсь одна в целом свете. Кто знает, может именно здесь у меня получится зажить честной жизнью и, наконец, встретить свою любовь? Но сначала надо не попасться в лапы этой самовлюбленной ищейки из службы безопасности.

Воровка для Герцога (СИ) читать онлайн бесплатно

Воровка для Герцога (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Митро Анна

‒ А сейчас вы нас покинете? ‒ нахмурила брови королева Клара, а мне стало немного стыдно, что внешне я на нее похожа.

‒ Мы же не можем позволить, чтобы ваше сопровождение выглядело неподобающе, не беспокойтесь, здесь вы в полной безопасности, ‒ я присела в реверансе и была жестом отпущена прочь. А за дверями уже дежурило несколько королевских гвардейцев и безопасников. Я повернулась к последним. ‒ Чтобы никто не входил без вашего сопровождения, как бы они, ‒ парни со смешками проследили за моим выразительным жестом рукой, ‒ не были против.

‒ Так точно, сира Джинер, ‒ один отвесил мне поклон.

‒ Не сердитесь на него, сира. Мой напарник иногда чересчур шутлив, мы видели вашу дуэль со Снупом, впечатляюще, ‒ второй этим признанием охладил мое желание навтыкать шутнику и я, уже спокойная, направилась обратно к королевскому кабинету, а на полпути меня перехватил Гидеон.

Он втянул меня в какую-то гостиную и обнял.

‒ Как же я соскучился, милая. Минуты без тебя кажутся вечностью, ‒ ответить он мне не дал, поцелуем впившись в губы.

Одной рукой он держал мой затылок, зарываясь пальцами в волосы и собирая их в кулак, натягивая так, что я невольно охнула, откинувшись назад, а Гидеон прошелся дорожкой легких поцелуев по моей шее.

‒ Настя, мы знакомы так мало, а я не в силах сдерживать себя, и мне так трудно отпускать тебя надолго.

‒ Деон, пара часов, ты же сам решил, раз я провалила задание, мне и расхлебывать кашу с королевой, ‒ от его ласки все нужные слова вылетели из головы. ‒ Но ты прав, у нас мало времени, ‒ я притянула его за воротник, чтобы вернуться к тому, от чего мы отвлеклись.

А он подхватил меня ладонями под ягодицы и усадил на, вовремя попавшийся на пути, комод. Первый раз в жизни меня одолевали такие чувства, никогда раньше я не испытывала жгучего желания сорвать с мужчины одежду, чтобы ощутить его кожу, впитать его запах.

‒ Настенька, ‒ хриплый от страсти голос окончательно затуманил мой разум, но тут раздался скрип. ‒ Подите вон, ‒ попытался избавиться от неожиданного свидетеля Гидеон, но тот не собирался уходить и только хмыкнул, заставив прийти в себя.

В дверях стоял король.

‒ Девон, ты первый кто послал меня в собственном дворце, ‒ дальше последовала театральная пауза. ‒ И, надеюсь, последний. Зато теперь мне все полностью понятно. А вы, милочка, знаете, что если у вас нет специального амулета, то он видит вас насквозь? Знает все потаенный желания, читает мысли раньше, чем вы осознаете, о чем думаете? ‒ я повернулась к Герцогу, слишком уж ехидно говорил Кеннет Первый.

‒ Это не так, Насть, тьма прячет твой разум даже от меня, ‒ лишь улыбнулся Деон, а потом наклонился и шепнул на ухо, ‒ он просто дразнит тебя, я разберусь, а ты беги, собирайся к празднику, ‒ и нежно поцеловал в висок.

Я, широко улыбаясь, присела в реверансе и вышла из гостиной, услышав лишь обрывок диалога.

‒ Ты уверен в своих чувствах, Девон?

‒ Как никогда в жизни, мой Король, ‒ эта фраза стерла все мои сомнения, и я счастливая повернула в сторону своих покоев.

Эти бесконечные коридоры раздражали, а я была в такой эйфории, что пропустила поворот, пришлось пройти по гостевой части, слуги все куда-то разбежались, и в тишине я услышала чей-то разговор за поворотом.

‒ О, Колонел Бакстью, рад вас видеть вновь, ‒ я обрадовалась, что там Нифер, и хотела показаться из-за поворота, как вдруг пробежал холодок вдоль позвоночника.

‒ Граф Галле, я тоже, знаете, ваши расчеты по поводу передачи магического дара и его деформации от поколения к поколению потрясающи, ‒ граф был из свиты королевы Клары, видимо какой-то ученый, так как они сразу увлеклись обсуждением каких-то непонятных мне значений. И я вновь решила прервать их встречу своим появлением.

‒ Слушайте, Колонел, королева говорила мне о Роз-дос-Вентес, она очень надеется на этот артефакт, его нашли? ‒ Нифер прервал свои рассуждения.

‒ Да, конечно, кулон в хороших руках и никто им воспользоваться не сможет, ‒ и продолжил выдавать какие-то цифры, но мне показалось, что граф потерял к нему интерес. ‒ Ох, ваша теория так увлекательна, что я забыл о времени, прошу простить граф, мне пора.

‒ Конечно-конечно, вы же будете на празднике? Думаю, сможем обсудить там вашу выкладку.

Нифер, попрощавшись, ушел, а я, сделав вид, что только появилась, вывернула из-за поворота.

‒ Приветствую вас, граф, проводить вас до покоев? ‒ я решила быть вежливой и присела в реверансе, как вдруг холод сковал тело, но осознание, что все дело в этом мужчине пришло слишком поздно.

Я подняла глаза и охнула, вокруг него вились темные нити.

‒ Ты мне подойдешь, ‒  окинул он меня оценивающим взглядом и, достав руку из кармана, что-то кинул мне в лицо.

Тьма не успела ничего сделать, как я потеряла сознание.

Глава 35 или да будет тьма

«Тьма не зло, все зависит от того,

кто ее использует, влюбленные для свидания

или убийца для черного дела»

Было холодно, настолько, что у меня не было сил даже трястись, и это не смотря на вполне приемлемую температуру в помещении, где я приходила в себя. Все было дело в камне, на котором я лежала. Казалось, он вытягивает из меня тепло, а попытка даже немного сдвинуться с места не удалась. Получилось лишь немного пошевелиться, но это движение отдалось болью во всем теле. Зато я поняла, что, во-первых, на мне совсем нет одежды, а во-вторых, запястья, щиколотки, шею и талию стягивали веревки, плотно прижимавшие меня к каменной глыбе.

‒ Смотрите-ка, кто пришел в себя, ‒ раздался рядом знакомый голос и надо мной возник граф Галле, у которого по лицу пробегала рябь.

‒ Вы не граф? ‒ просипела я, во рту пересохло и нормально говорить не получалось.

‒ Нет, конечно, я настоящий король Алистарты! ‒ крикнул мужчина. ‒ Ты тоже не та за кого себя выдаешь, правда?

Он приблизился к моему лицу и провел чем-то острым по щеке, спустился по шее вниз, очерчивая грудь, и, наконец, добрался до места, где «впечатался» артефакт.

‒ Если бы ты его не украла, то мне не понадобилось бы их всех убивать, ‒ он махнул рукой, и я увидела, что в испачканной кровью ладони он держит кинжал. Вот только клинок был чистым, а до меня дошло, почему так странно пахло.

Где-то здесь лежали сердца убитых девушек, и он трогал их руками. И если бы не мое желание примерить Розу, они были бы живы. От этих мыслей поплохело и я в ужасе с трудом переборола рвотные позывы.

‒ Ты врешь!

‒ Умная… Естественно, кто откажется от дармовой силы? Тем более, все равно Роз-дос-Вентос попал мне в руки и после того, как ты умрешь, я заберу его. Спасибо за то, что доставила его мне. Подожди немного, дорогая, у меня почти все готово, ‒ и он куда-то ушел.

Только затихли его шаги, я попыталась отыскать тьму в себе, но с удивлением обнаружила, что она боится, и когда мне все же удалось уговорить ее и по телу поплыло знакомое тепло, как от запястий к щиколотками пробежала такая волна боли, что я чуть вновь не потеряла сознание, а тень, поскуливая, свернулась в клубочек между ключицами.

Я лежала и слушала, как бьется, готовое вырваться из груди сердце, чувствовала, как обжигает меня «хранитель», не увиденный эти маньяком. Вероятно, он транслирует мои чувства Аарону, и тот переживает, передавая страх моему кулону. Но вряд ли он сможет передать Гидеону, что с его непутевой матерью что-то произошло. Как жаль, что у меня нет возможности попрощаться с ними. Сказать своим мальчикам, что нет для меня никого дороже них, и Деону, как сильно я его полюбила. Но слезы усилием воли я остановила. Бороться связанной по рукам и ногам не получится, хоть не доставлю удовольствие этому уроду, в виде испуганной и заплаканной жертвы. Не дождется.

Вернулся бывший король Тревос, с которого окончательно исчезла иллюзия. Он с ласковой улыбкой маньяка сел рядом, а потом и вовсе лег рядом со мной.

‒ Радуйся, драгоценная, тебе предстоит стать моим главным подарком Темному Богу, ‒ сумасшедший попытался меня поцеловать, но я крепко сжала губы. ‒ Не хочешь по хорошему? Это замечательно, ‒ шептал он мне на ухо, облизывая мочку. ‒ Чем больше ты будешь сопротивляться, тем больше боли я причиню тебе, тем дороже будет моя жертва. Ты будешь громко кричать, пока я буду любить тебя, ты сама замолишь меня о смерти, пока раз за разом мой клинок будет резать твою кожу, ‒ он прижал лезвие к моему плечу и я почувствовала как потекла кровь из саднящей раны. Из горла вырвался ох, а Тревос воспользовался моментом и просунул свой мерзкий язык ко мне в рот. Я сжала зубы, и прикусила урода. Он же чуть отстранился и улыбнулся. ‒ Строптивая. Нам будет весело, хоть и недолго, когда я сольюсь с тобой в своей радости и твоей боли, то вырежут амулет из этой прекрасной груди, что бы дать жертву за силу и заполучить артефакт, ‒ тут Тревос рассмеялся и провел кинжалом по моему телу, периодически надавливая и делая надрез на коже.


Митро Анна читать все книги автора по порядку

Митро Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Воровка для Герцога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Воровка для Герцога (СИ), автор: Митро Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.