My-library.info
Все категории

Дракон в свете луны - Ксения Хан

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дракон в свете луны - Ксения Хан. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дракон в свете луны
Автор
Дата добавления:
30 сентябрь 2022
Количество просмотров:
143
Читать онлайн
Дракон в свете луны - Ксения Хан

Дракон в свете луны - Ксения Хан краткое содержание

Дракон в свете луны - Ксения Хан - описание и краткое содержание, автор Ксения Хан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сон Йонг – обычная девушка, встречается с коллегой-красавчиком и планирует счастливое будущее.
Однако простая прогулка по парку приводит ее в Чосон XVI века, где живы мифические чудовища и проводятся магические ритуалы, а в небе летает настоящий дракон.
Йонг пытается выстоять, но этот Чосон отличается от того, о котором написано в учебниках. Чтобы вернуться домой, Сон Йонг придется разобраться в себе, в измененной истории не-Чосона и в судьбе загадочного капитана драконьего войска.
Первая книга цикла «Дракон и Тигр».
«Дракон в свете луны» – редкий представитель поджанра романа-дорамы.
На страницах этой истории оживают не только мифологические создания, но и сам быт Кореи XVI века, детально и бережно воссозданный автором. Читателю поможет погрузиться в атмосферу происходящего рубрика «Термины и понятия», которая расположена в конце книги.
Ксения Хан изобрела собственный «драконий язык», словарь которого отдельно приведен в книге. Его знание иначе раскрывает одну из финальных и ярчайших сцен истории.
Эпическое полотно рассказывает о судьбе молодой девушки, ставшей винтиком в механизме противостояния корейских и японских войск, в хитросплетениях интриг тех, кому она доверяла. Но сильных духом не сломить, и надежда все еще бьется в сердцах солдат драконьего войска – пока в сердце их капитана медленно расцветает любовь.

Дракон в свете луны читать онлайн бесплатно

Дракон в свете луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксения Хан
котором Йонг проснулась. То тут, то там ей на глаза попадались следы чужой жизни – глиняные черепки, рукоятка от топора рядом с деревом, сам топор, ржавый и расколотый, у каменного идола с испорченной головой. Это место выдавливало из себя прошлое, как живое, не давало старому быту остаться в недрах своей земли. Йонг решила, что её спрятали в заброшенной деревне. Удобное место для той, кого в этом мире быть не должно, – она могла оставаться здесь призраком наравне с духами, не покинувшими свои старые жилища.

Но Вонбин привёл к живым.

В низине были люди – драконье войско занималось хозяйством: кто-то вычёсывал усталых лошадей, кто-то таскал воду в низкие, прижатые друг к другу, словно испуганные дети, дома, Дочери проверяли оружие и точили ножи. Поверх шума из многослойных разговоров о погоде, японцах и ужине Йонг расслышала голос Чунсока – тот стоял в дверях самого большого дома и призывал всех к тишине.

– Есть новости от капитана!

Вонбин, оглянувшись на Йонг, кивнул и подошёл поближе. Йонг проследовала за ним.

– Как вы все знаете, – заговорил Чунсок, – некоторое время назад нам пришлось задержаться у Тоннэ. Мы надеялись управиться со всем быстро, но нам помешали.

– Кетча путак! [47] – прозвучал чей-то резкий окрик, тон был похож на ругательство. Йонг не узнала голос, но к нему тут же присоединились другие, и слово разошлось волной по толпе. Тут было больше людей, чем Йонг помнила, – казалось, войско дракона выросло за те несколько дней, что они шли порознь.

– Дело не только в японцах. – Чунсок вскинул руку, и взволновавшаяся толпа нехотя успокоилась. Воин чуть впереди Йонг сплюнул себе под ноги, она попыталась отодвинуться, но её уже теснили стоящие позади люди, и отходить было некуда.

– Сон Йонг? – охнула Ильсу.

Йонг обернулась, заметила ту рядом с растрёпанным мальчишкой из гостевого дома. Он вытягивал шею, пытаясь рассмотреть Чунсока. Ильсу потянулась к Йонг.

– Ты поправилась? Мы с матушкой волновались, когда капитан забрал тебя по пути в деревню, думали, ты совсем плоха…

– Я в порядке, – улыбнулась Йонг, понадеявшись, что выглядит увереннее, чем себя чувствует. Её всё ещё вело, спины стоящих впереди людей плыли перед глазами, если она резко поворачивала голову. Надо было не идти на поводу у своего упрямства, а оставаться в доме, как предлагал Вонбин. Но теперь поворачивать было поздно; кроме того, даже по прошествии нескольких дней в забытьи она всё ещё злилась на Чунсока и не хотела давать ему повода упрекать себя в новых недостатках.

– Вы знаете, наш капитан не любит секретов, – продолжал Чунсок, повышая голос. Йонг усилием воли удерживала внимание на Первом Когте. Хотелось пить. Зря она оставила кружку с водой у дома. – Мы бы хотели прояснить всю ситуацию.

Он говорил «мы», держался прямо, держал перед собой меч. Он говорил от лица своего капитана тоже, и потому его следующие слова вышли неприятными для Йонг, пусть и ожидаемыми.

– Японцы снова выкрали дракона из Священного Города, и нам пришлось вмешаться, – сказал Чунсок.

Воины заволновались – больше половины из них Йонг видела впервые, больше половины не знали о существовании Йонг. Стало не по себе, она попыталась протиснуться сквозь толпу назад, туда, где было больше воздуха и меньше людей, но её зажали, и Ильсу оказалась совсем рядом, на расстоянии одного вдоха.

– Мы хотели доставить её обратно, но врата закрылись раньше.

– Её? – зазвучало со всех сторон эхом. Йонг зажмурилась, будто всеобщее нарастающее удивление могло причинить ей боль.

– Что это значит? – спросила женщина в первых рядах. Чунсок повернулся к ней, повёл плечом. Сердитый, неуместный жест, он выдавал раздражение, какое Йонг уже успела ощутить на себе и повторять такой опыт не желала.

– Это значит, что некоторое время с нами будет жить юджон-ёнг, – договорил Чунсок.

Воины зашумели, со всех сторон послышалось это странное, теперь знакомое слуху Йонг прозвище.

– Юджон-ёнг! – вздыхала толпа, словно единое существо о тысяче голов. – Юджон-ёнг! Нерождённый дракон! [48]

Йонг попыталась выпутаться из кокона чужих рук и ног и лишь привлекла к себе больше внимания. К ней оборачивались, ахали, хмурились новые лица, и поверх их макушек Йонг увидела глаза Чунсока.

Тот смотрел на неё, но ожидаемого торжества в его взгляде Йонг не заметила.

10

– Женщина! – звучало вокруг.

Слово, повторяемое многими голосами, гудело в низине и расслаивалось, уносясь поверх голов к старым домам. Йонг вжала голову в плечи, когда Ильсу присоединилась к общему удивлению и выдохнула совсем рядом с ней:

– Это тебя искали японцы!

Её схватили за руку, потянули в сторону. Вонбин, пробравшийся к Йонг через соратников, оттолкнул человека перед собой.

– Давайте уйдём, госпожа, я отведу вас наверх!

– Нет!

Их остановила женщина – высокая, одетая в зелёный ханбок Дочерей, но Йонг прежде не сталкивалась с ней и потому отпрянула в испуге. Та нахмурилась.

– Если уйдёшь сейчас, – сказала она, склонившись к Йонг, – станешь предметом сплетён и пересудов. Лучше останься.

– Чтобы вы смогли обругать меня за все беды, которым я якобы стала причиной? – огрызнулась Йонг. Женщина выпрямилась, явно читаемое на её лице удивление быстро сползло к сжатым губам.

– Мы никому не желаем зла, – сказала она и подняла руку. – К тому же ты женщина, пусть и юджон-ёнг.

Йонг вывернула плечо из-под её ладони, упёрлась спиной в Вонбина, который сдерживал напирающую толпу.

– На заре тигр не разбирает, кто перед ним, монах или пёс [49], – процедила Йонг. Женщина неожиданно усмехнулась.

– Мы не звери, госпожа, – сказала она и тут же крикнула: – Разошлись, дайте пройти! Она вам не мешок серебра!

Вонбин помог им добраться до крыльца, где стоял Чунсок, женщина почти силой втащила туда Йонг, обрушив на людей целый град шипящих ругательств. Йонг оказалась перед лицом многоголовой толпы, на обозрении нескольких десятков людей, взбудораженных и неприятно удивлённых. Где-то среди них стояла оглушённая новостью Ильсу.

– Капитан сказал, что она под его защитой! – выкрикнул Вонбин, когда Йонг встала напротив Чунсока. Тот возвышался над ней, сжимал губы в тонкую линию, хмурился. Меч перекочевал из одной его руки в другую, словно он раздумывал, не пустить ли его в ход немедленно.

– Никто не причинит ей вреда, – произнёс Чунсок, хотя его тону невозможно было поверить. Он взглянул на своих людей и добавил, понизив голос: – Я не думал, что вы будете здесь так скоро, упрямая госпожа.

Это извинение? Прозвучало совсем иначе, будто Чунсок делал ей одолжение. Йонг сглотнула сухой ком в горле, покосилась на Вонбина. Парня оставили внизу,


Ксения Хан читать все книги автора по порядку

Ксения Хан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дракон в свете луны отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон в свете луны, автор: Ксения Хан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.