My-library.info
Все категории

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ)
Дата добавления:
14 декабрь 2023
Количество просмотров:
38
Читать онлайн
Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая краткое содержание

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - Дарья Светлая - описание и краткое содержание, автор Дарья Светлая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Книжки про попаданок врут! Где мой демон-фамильяр, ехидный черный конь и здоровенный говорящий меч со встроенной функцией психотерапевта? Сначала сделали наложницей, потом служанкой, а как спасла императора, так вообще повелительницей двуликих кошаков! Попросилась домой у демиурга, а та в ответ: "Будешь жить здесь, пока не снимешь проклятие с клана барсов". Радует одно: нахальный оборотень, что не давал мне прохода в императорском дворце, теперь мой раб, и я с великим энтузиазмом займусь его перевоспитанием! Вот только решу, что делать с пушистым гаремом и толпой недовольных кошаков из совета.

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) читать онлайн бесплатно

Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Светлая
какой-то целью. Ты сейчас в Сантаре — столице человеческой империи Никсар. Постарайся попасть в храм Хамарры — Вершительницы Судеб. Уверена, если ты обратишься к демиургу с вопросом, она охотно разъяснит тебе твое предназначение.

Просыпалась я медленно. Кажется, я металась во сне, потому что серый балахон перекрутился и задрался почти до основания бедер. Носильщики остановились, и я почувствовала, что паланкин опустили на землю.

В голове, еще не до конца прояснившейся после снотворного порошка, вертелась мысль, что надо привести себя в порядок.

Преодолевая слабость, я приподнялась на скользких шелковых подушках, и тут внутрь неожиданно заглянул мой конвоир. Я вздрогнула, когда его огромная лапища опустилась на мое бедро и медленно огладила ногу сверху вниз.

— А у тебя изящные лодыжки, кошечка… — прохрипел голубоглазый нахал. Я попыталась пнуть его в лицо, но тот быстрым движением перехватил мою стопу и, со злым пренебрежением сощурив глаза, произнес: — Не думаешь ли ты, что быстрее оборотня, человечка? Вылезай, прибыли!

В ответ я прожгла блондина ненавидящим взглядом, а затем, покачиваясь от слабости и щурясь от солнца, принялась выбираться наружу. Сонный порошок все еще дурманил голову, мои ноги заплетались, а мысли текли вяло. Пусть с опозданием, но я все же заметила необычное слово в речи эрда Солера. Оборотень. Мне точно не послышалось? Впрочем, если здесь есть магия, может быть и все остальное. Интересно, кто еще может тут обитать?

Чужие воспоминания услужливо подсказали: в Эритее водятся люди, драконы, наги, светлые и темные эльфы, орки, а также всевозможные оборотни, в числе которых лисы и барсы.

Не успев как следует удивиться, я позабыла про гнев на наглого эрда и схватилась за голову. За прикосновение к чужим воспоминаниям пришлось заплатить пульсирующей болью в висках.

Не обращая внимания на то, что я едва стою на ногах, оборотень схватил меня за предплечье и потащил за собой в недра дворца.

Не до конца развеявшийся дурман сонного порошка еще давал о себе знать. Я мало что видела по дороге в гарем. Белый гладкий мрамор приятно холодил мои голые пятки. Смутным видением был для меня зал, где щебетала группа девушек, разряженных в наряды из летящих ярких тканей. Наложницы императора, словно яркие птички, щебечущие вокруг кормушки, собрались вокруг нескольких небольших столов со всевозможными яствами.

Девушки оживленно обсуждали что-то ровно до нашего появления. В гробовой тишине меня проводили заинтересованными взглядами, но стоило нам выйти из залы, как гомон возобновился с новой силой.

Кажется, мое появление — новость дня. Восклицания: “Глядите, что это за замарашка?”, “Бледная какая…”, “Эта только в служанки и сгодится!”

Эрд Солер провел меня в следующий зал, где на низеньком диване сидели несколько богато одетых наложниц за вышиванием, а среди них пожилая, смуглая, полноватая женщина в длинном темно-зеленом платье. Из украшений на ней был только серебряный узорчатый ошейник без камня. Несмотря на возраст, ее волосы, убранные в высокую прическу, не потеряли своего черного цвета и блестели.

— Доброго дня, ихи Сидония.

— Кто это с тобой? — вместо приветствия произнесла женщина, поднимаясь на ноги, чтобы приблизиться ко мне и окинуть придирчивым взглядом с головы до ног.

— Новая наложница нашего императора. Смотри будь с ней построже. Эта жрица с севера на самом деле горячая штучка.

— Ты и меня такой видишь, блудливый кот, — фыркнула ихи Сидония. — Вон отсюда, пока я не пожаловалась императору.

Оборотень отвесил шутовской поклон и, развернувшись, удалился, напоследок бросив на меня раздевающий взгляд.

— Я смотрительница императорского гарема. Скажи, как твое имя? — тем временем сурово вопросила женщина.

— Реджина, — отозвалась я, решив пока плыть по течению, чтобы иметь возможность получше осмотреться.

Сидония задумчиво коснулась моего ошейника, вернее камня, украшавшего оный.

— Магичка, значит…

— Жрица, — поправила я, толком не представляя, кому, собственно, служила моя предшественница.

— Не к добру это! — покачала головой смотрительница, перехватывая мой взгляд.

А смотрела я за окно, на далекую стену, которой был обнесен сад. Чувствую, отсюда будет непросто сбежать. Как я попаду в храм Хамарры? Должно быть, мои мысли ясно отразились на лице, поскольку ихи Сидония строго заявила:

— Даже не думай о побеге! Ты теперь собственность императора Арнау!

Смотрительница вызвала двух служанок, велела вымыть меня, выдать одежду, затем проводить в общую комнату и посвятить в местные правила. Сама же Сидония вернулась к вышиванию. Тайком бросив взгляд на ткань, я сумела различить всадника и поверженного дракона. Кажется, крылатых змеев здесь не любят.

После помывки в огромной общей купальне меня одели в серо-голубое платье и расчесали волосы светящимся алым гребнем. После него моя шевелюра моментально просохла.

Общая комната с рядами низких заправленных кроватей в этот час была пуста.

— Это твое место, — указала мне на ложе у самого окна служанка с рыжыми волосами, заплетенными в косу. — Отдыхай и набирайся сил. Император может потребовать тебя к себе в любое время.

— Ужин подадут в соседнем зале через два часа. Не опаздывай, — скороговоркой выпалила другая, и обе тотчас устремились к выходу.

— Эй, погодите! А как же правила?

— Ничего сложного, ихи Реджина. Кланяться и не поднимать взгляд на императора и членов его семьи. Повиноваться императору и ихи Сидонии. Почтительно относиться к старшим наложницам и выполнять их поручения. Не пытаться бежать. Не общаться с мужчинами.

— А храм? Скажите мне, где вы молитесь демиургу?

— Демиург всеведуща и вездесуща. Нам достаточно этого, — указала одна из девушек на витиеватый символ, вырезанный на спинке каждой из кроватей, а затем поспешила к выходу.

— Зачем тебе молитвы, Реджина? Тут тебе придется заниматься другим, — рассмеялась вторая и вышла вслед за подружкой.

И правда, кажется, у меня есть более важная задача, чем попасть в храм демиурга. Сначала надо подумать, как не попасть в кровать императора, ублажать которого у меня не было ни малейшего желания.

Я лежала на своей постели поверх покрывала и прокручивала в голове все, что видела и слышала за сегодня, размышляя, что делать со свалившейся на меня чужой жизнью.

Вернуть меня назад может только демиург. В храм, где я смогу получить помощь, не попасть, пока я заперта в гареме.

Сбежать? Даже если удастся, я не знаю, каков мир за стенами, без денег и знания местных обычаев можно попасть в еще худшее положение. Остаться? Добро пожаловать в постель императора.

Выходит, мне нужно время на то, чтобы осмотреться и тщательно подготовить побег. А значит, стоит остаться во дворце, но при этом избавиться от роли наложницы. С кем не станет делить ложе император?

Как там говорили местные “звезды”? Бледная


Дарья Светлая читать все книги автора по порядку

Дарья Светлая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелительница барсов. Попаданка и строптивый (СИ), автор: Дарья Светлая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.