My-library.info
Все категории

Под звуки сагатов (СИ) - Питкевич Александра "Samum"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Под звуки сагатов (СИ) - Питкевич Александра "Samum". Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Под звуки сагатов (СИ)
Дата добавления:
3 июнь 2021
Количество просмотров:
218
Читать онлайн
Под звуки сагатов (СИ) - Питкевич Александра "Samum"

Под звуки сагатов (СИ) - Питкевич Александра "Samum" краткое содержание

Под звуки сагатов (СИ) - Питкевич Александра "Samum" - описание и краткое содержание, автор Питкевич Александра "Samum", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Простое путешествие к старейшине обернулось невероятным каскадом приключений. Меня поймали те, кто считался исчезнувшим из нашего мира. Охотники на удивление добры, но я не могу остаться на месте. Нужно бежать. Быстрее, дальше, пока не наступили сумерки…

Под звуки сагатов (СИ) читать онлайн бесплатно

Под звуки сагатов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питкевич Александра "Samum"

Повернув винт над купелью с удовольствием коснулась теплой воды. Вот замечательно. Вполне ожидаемо, что в доме герцога будет водопровод с нормальной водой и отопление. Не удивлюсь, если по стенам всего дома отопительные каналы проложены. Пока вода набиралась, с наслаждением скинула с себя вещи, разложив амулеты на одном из полотенец, а одежду свалив в углу. Белье потом простирну, не дело, чтоб его кто-то трогал, а юбки с рубашкой пусть девки в порядок приведут.

Заглянув во все углы и ниши, отыскала медный тазик. Набрав туда воды до половины, опустила те из амулетов, которые не станут конфликтовать между собой. Немного расчесав спутанные в колтуны волосы, воняющее болотом, вылила на себя ковш воды, чтобы хоть немного смыть грязь. С тоской оглядев ноги, насчитала пару заноз. Не стоило удивляться, что так неприятно ходить.

Намылив голову, с наслаждением опрокинула еще пару ковшей воды, так что она не успевала уйти в слив, лужей растекаясь по комнате, замочив грязные вещи в углу. Проигнорировав данный факт, с наслаждением, наконец погрузилась в купель.

Отмокала я не долго, подгоняемая резями в желудке. Промыв остальные амулеты, завернувшись в полотенце вышла в спальню. В комнате никого не было, но на кровати лежало закрытое черное платье и другие вещи, о которых говорила хозяйке. Кинув поверх покрывала полотенце с завернутыми талисманами, вытянула из сумки чистое белье и длинную серую рубаху. Платье оказалось велико, что было в целом хорошо. Надев под низ три подъюбника, все что мне могла предоставить герцогиня, затянула талию поясом, навесив все возможные мешочки, подвески и бусы. Было некомфортно, но терпимо. По возможности промокнув волосы, свернула их под чистый платок, собираясь уделить время прическе позже. Нанеся макияж, черные с бирюзовым широкие полосы с тонкими белыми узорами, прицепила большие серьги и две заколки в платок. Нужно же впечатление хоть как-то произвести.

Когда оставалось дорисовать всего пару линий, в дверь постучали. После разрешения, в комнату вошла служанка, неся в руках пару невысоких красных сапог с вышивкой, чем-то отдаленно схожих с потерянными мной. Склонив голову, молодая девушка опасливо косилась на подол моей юбки, не решая ни заговорить, ни двинуться ближе. Подойдя, забрала у нее обувь, вместе с которой принесли тонкие чулки из шерсти. Осмотрев обувь, убедилась, что она должна быть практически в пору.

Девушка все еще стояла посреди комнаты, чего-то ожидая. Не намереваясь одеваться при ней, уточнила:

— Что еще?

— Кирчу просил еще вам передать это. Сказал, так будет «комфернее», — протараторила она, споткнувшись на последнем, явно незнакомом слове.

— Комфортнее? — Девушка истово закивала, покраснев до самых ушей. Протянув руку, взяла плащ, который до этого, не замеченный мной, висел на ее плече. И правда. Без моей одежды, мне будет «комфернее» в плаще. Интересно. — Сапоги тоже он передал?

— Да, в деревню кого-то послал, ему три пары привезли, сама видала. Он на эти сказал, что должны быть в пору.

— Иди, — в груди от этих слов разлилось какое-то тепло. Напряжение, все еще сжимавшее ребра, немного отступило.

— Велено вас в большой зал, к столу проводить.

— Сама найду. Свободна.

Быстро натянув чулки, с наслаждением полюбовалась сапожками, которые были только чуть великоваты. Кирчу. Возникло непреодолимое желание захихикать. Пришлось одернуть себя. Тоже мне, словно девчонка малолетняя.

* * *

Зная повадки старшего брата и его любовь к женщинам любого возраста и размера, решил переговорить с Ичиро, пока он не вмешался в мои планы. Братец был неплохим воином и добрым человеком, но все же несколько легкомысленным для первого отпрыска семьи. Да и его любовь к нежным созданиям сильно портила нам обоим жизнь.

— Наконец-то Кирчу! — Брат приветливо хлопнул по плечу. — Рад, что твое дело удалось. Не сомневался ни на минуту.

— Как дела в деревне?

— Знаешь, я безмерно счастлив, что ты вернулся. Совершенно не знаю, как ты с этим справляешься. Каждый день какие-то вопросы, просьбы… Вот завтра сразу и займешься всеми делами. Люди соскучились.

— У меня еще дела здесь. За ведьмой присмотреть нужно, — сказав это, внимательно следи за реакцией брата. У этого непримиримого ловеласа блеснули глаза, а губы сами собой расплылись в улыбке.

— Так и быть, я готов оказать тебе помощь в этом деле. Как старший брат я не могу все оставить на тебя одного.

— Вот по этому ты завтра отправишься в деревню и еще пару недель будешь заниматься делами людей.

— Нет, — ласково улыбнулся брат.

— Я сказал. Даже если ты останешься тут, не думай подходить к чиванке.

— А если она сама ко мне подойдет?

— Предупреждаю, брат. Я простил тебе Ясину, эту блудливую кошку. Поверил, что Урика тоже явилась сама. Я в курсе, что Далию кое-кто просто бессовестно соблазнил. Все это можно понять, но Ичиро… Я отрежу тебе уши, если твои руки прикоснуться к ее коже. И я имею ввиду именно то, о чем говорю.

— Так зацепила? — брат, став серьезным, оглядел зал, присматриваясь, не слушает ли кто наш разговор. Не сумев ответить, только скривился. Как быть и что с ней делать, я пока не знал, — Понял. Но только тебе стоит знать: Химсвот, твой давний недруг, закончил контракт у Шин-фу. Я видел его вчера у Ваар-но. Не думаю, что с него ты сможешь стребовать обещание не приближаться к ведьме. Что-то мне подсказывает, что все может получиться наоборот. Он и так не упустит случая попробовать такой лакомый кусочек, а если узнает о твоем интересе… Поразмысли над этим, брат.

Химсвот. Это тот фактор, который нельзя предусмотреть или игнорировать. Его ходы всегда были непредсказуемыми и абсурдными, но приводили к неожиданным результатам. Ничего хорошего. И да, Тирма — как красная тряпка для любого ажгжара. Все же, надеюсь, Ваар-но не додумался взять на контракт столь плохо управляемого человека.

* * *

За столом сидела внушительное количество людей, включая старшую прислугу дома, некоторых стражей и воинов Кирчу. Желтоглазый вместе с братом сидели чуть в стороне, ни разу даже глаз не подняв в мою сторону. Было обидно и не понятно, тем более я просто хотела поблагодарить за сапоги.

Еду подавали простую и сытную. После долгого путешествия со скудным питанием это было похоже на райский пир для моего желудка. Утолив голод первым же блюдом, с тоской посмотрела на пирог, поданный на десерт, но он мне угрожал непоправимыми последствиями, так что, подавив тяжелый вздох, оглядела присутствующих.

Для того, чтоб так привязать демона к мальчику нужна помощь постороннего. Кого-то, кто имеет доступ в дом. Жаль, это трудно определить. Навыками ищейки я вовсе не обладаю. Знать бы, что за тварь «пьет» мальчика, можно было бы хоть определить, как его отсечь…

Сытая, вымытая, с трудом подавила зевоту, разглядывая людей. Прямо, не отводя глаз, смотрел только второй желтоглазый, Ичиро. Оказалось, что он брат моего ажгжара. При рассмотрении сходство было заметное, хотя черты этого мужчины были не такими резкими. С нашей первой встречи выражение его глаз сменилось с хищного на любопытное. Сейчас я не чувствовала угрозы, но все равно, эта непочтительность отвлекала.

Вызнав у герцогини, где могу пополнить запасы трав и порошков, я, не извиняясь, на правах высоко гостя, отправилась спать. В таком состоянии трудно спасать чужую жизнь.

Глава 20

Продремав пару часов, открыла глаза вместе с закатом. Самое время. Сейчас начнутся сумерки и все уровни моей защиты ослабнут. Будем надеяться, в это время у мальчика не случиться приступ.

Сняв со стены небольшой фонарь с солнечным камнем, потрясла пористый валун размером с мой кулак, заставляя светиться. Сильной помощи ждать от него не стоило, но может, хоть лестницу носом не пропашу. Нужно было попасть в комнату к Илу.

Шла по коридорам я быстро, стараясь успеть, пока глаза еще что-то видели. Встречные служанки с удивлением косились на меня и фонарь в руке, отскакивая в сторону. Ну да, знали бы вы, что я пережила, чтоб променять возможность видеть в сумерках на некоторые умения, не пугались, а кланялись бы с уважением. Дверь в спальню мальчика открывала уже практически наощуп. В помещении слышалось дыхание ребенка, сиплое, но ровное и голос дядьки, хриплый от напряжения, неизменно читающий ребенку книгу. Старик не без основания верил, что это поможет удержать душу внутри тела. Отойдя чуть в сторону, прикрыла дверь, поднося солнечный камень к самой ручке, но не видя ничего, кроме очертаний и едва уловимого блика.


Питкевич Александра "Samum" читать все книги автора по порядку

Питкевич Александра "Samum" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Под звуки сагатов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Под звуки сагатов (СИ), автор: Питкевич Александра "Samum". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.