- Соэлла Бизар! Соэлла Бизар!
- Соэлла Сюзанна, вы меня видите?
Я подняла глаза и поняла – вижу.
Передо мной было знакомое лицо. Анетта Ливис?
Склонившись надо мной, пепельноволосая невеста, похожая на маленькую куколку, еще раз спросила ровным, ничего не выражающим голосом:
- Вы в порядке, соэлла Сюзанна?
- Да, я в порядке.
Анетта помогла мне подняться на ноги – я почему-то обнаружила себя сидящей на полу, по всей видимости, из Зеркала Кархена я вывалилась как мешок с картошкой.
Не успела я встать, как за спиной у меня раздался шум – я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как из Зеркала Кархена уже двумя мешками с картошкой вывалились еще две невесты.
На помощь им уже торопился Силуян, который тоже был здесь. А еще здесь был Тильман и... его светлость, конечно. Должен же жених встретить своих невест-путешественниц из прошлого, правда?
Даже не знаю, почему, но при виде Реола Кархейского я почувствовала раздражение...
Стоп.
Я мысленно резко одернула себя.
Возьми себя в руки, Сусанка, и забудь на время о его светлости – есть кое-что поважнее.
Пока две невесты, последними вернувшиеся из прошлого, приходили в себя, я пристально вглядывалась в обоих.
Одной из них вне всяких сомнений была Сайа Даркин, а вот другая...
Я с трудом верила своим глазам, но сомнений, в том, кто была вторая невеста, не было.
Однако... Это что выходит? Той, что спасла мне жизнь, остановив Сайю Даркин, была...
Плакса Ойвиа Лантини?
Глава 26. ГНЕВ ЕГО СВЕТЛОСТИ
- Поздравляю вас с благополучным завершением испытания, соэллы.
Хрипловатый голос Тильмана привлек все взгляды.
- Это испытание было самым сложным, но все вы, каждая из вас, смогли вернуться, - продолжал распорядитель отбора. – Это кажется мне невероятным.
Со странной улыбкой на лице Тильман обвел невест взглядом. Можно было только гадать: когда он говорил, что это невероятно, то был впечатлен успехом участниц отбора или давал понять, что такое везение вызывает у него недоверие?
А для недоверия причины у него были.
Сколько раз я могла умереть, если бы меня не защитило пламя Марая? Дважды. А если бы не сфера Дайнари, которую дал мне демон, возможно, как минимум трое из нас погибли бы в пожаре, вместе с Равелью. Мы выжили только потому, что маленькая странная сфера ученицы Орвина Даркина остановила время, а вместе с ним и пожар.
- К сожалению, прошлое скрывает от меня, вернулись ли вы, соэллы, с пустыми руками или сумели выполнить задание и найти элементы испытания – одно из них или даже все, - продолжал Тильман. – Но я надеюсь узнать это позже, в беседе с вами, соэллы.
Усатый распорядитель снова оглядел невест, и чтобы не встретится с ним взглядом, я нарочно посмотрела в сторону.
После предыдущих испытаний, Гранвиль всегда объявлял, сколько невест вернулось с испытания не с пустыми руками. Тильман только что дал понять, что не знает этого – похоже, из-за того, что в отличие от предыдущих, это испытание проходило в прошлом. И я пока не решила, как мне воспользоваться этим знанием. Нужно ли признаваться в том, что мне удалось собрать все, о чем говорил Тильман: ключ, письмо, слово – или об этом лучше промолчать? Для начало стоит разобраться. Что-то мне подсказывало, что все три элемента испытания были выбраны не случайно – за ними что-то кроется. Так что нетушки, спешить хвастаться своим успехом я не буду.
Избегая взгляда Тильмана, я наткнулась на другой – Сайа Даркин как будто наблюдала за мной. Сейчас в ее глазах не было ни капли враждебности. Куда только все делось? Еще совсем недавно, она смотрела на меня с лютой яростью и готова была убить, сейчас же лицо ее выражало спокойствие, а взгляд – глубокую безмятежность, будто Сайа Даркин никогда не знала в своей жизни такого чувства, как ненависть, никогда не испытывала его в своем сердце, никогда не касалось оно ее глаз.
«Как будто другой человек», - невольно подумала я.
Но до чего же талантливо Сайа Даркин умеет притворяться. Сейчас трудно было поверить, что совсем недавно магичка пыталась меня убить.
И тем не менее она пыталась.
Мой взгляд скользнул в сторону и задержался на Ойвии Лантини. В отличие от Сайи, Ойвиа не смотрела на меня. На секунду мне показалось, что она нарочно избегает моего взгляда. Вопреки обыкновению, в глазах невесты-плаксы сейчас не было слез, но она низко опускала взгляд – выглядело это так, будто она так измучена испытанием, что у нее нет даже сил глаза поднять, того и гляди в обморок упадет.
Я нахмурилась. Неужели эта девица немногим ранее хладнокровно бросилась на мою защиту и спасла мне жизнь? По ней и не скажешь, что у нее есть такая сила духа.
Стоп.
Тут меня посетила важная мысль.
Как я выгляжу?
Поблизости было только Зеркало Кархена, и я не могла увидеть свое отражение, но, напрягла память и поняла, что несколькими мгновениями назад, отвечая Анетте Ливис, я говорила сопрано. Вроде бы... В такой сумбурной ситуации сложно быть уверенной.
Подняв руку, я зацепила пальцами прядь волос и потянула вперед, одновременно скосив глаза вниз.
Золотистые. Золотистые кудри.
Что ж, слава Кархену, я опять выгляжу, как Сюзанна Бизар, однако...
Мой взгляд снова потянулся к Сайе Даркин и Ойвии Лантини.
Они видели меня. Видели, что в прошлом я выглядела совсем иначе. Разве что... Они прошли сквозь Зеркало Кархена немного позже меня, и когда появились в Морской комнате, здесь уже находились я и Анетта Ливис. Есть ли возможность, что Сайа и Ойвиа могли не понять, кто была та невеста, с которой они столкнулись в прошлом: я или Анетта?
А еще меня очень заинтересовал внешний вид Ойвии Лантини. Безликая... Я пыталась вспомнить тот день, когда Гранвиль заставил нас всех заглянуть в Зеркало Кархена, чтобы увидеть наш истинный облик. Однако все, что мне удалось вспомнить, это смех графа и смущение его светлости, когда в зеркало заглянула Альвина Мизан. Теперь я знала, что их тогда рассмешило. А вот Ойвиа...
Кажется, среди тех, кто смотрелся в Зеркало Кархена до меня, ее не было. А после я уже была так озабочена реакцией Реола Кархейского на мое отражение с обратной стороны, что совершенно не следила за другими невестами.
Кстати, вспомни о его светлости...
- Я искренне рад, дорогие соэллы, - раздался голос герцога, - что в этом испытании ни одна из вас не пострадала.
Я посмотрела на него в тот момент, когда его взгляд с Анетты Ливис скользнул на меня. Его светлость оглядел меня настолько внимательно, насколько позволяли приличия, как будто хотел убедиться, что руки-ноги у меня на месте, и уже собирался отвернуться – я хорошо это видела, - однако, не успел он сделать это, как его брови хмуро сошлись на переносице, а взгляд вернулся ко мне.
Несколько мгновений Реол Кархейский пристально вглядывался в меня, глядя чуть ниже моего лица, а потом неожиданно сошел с места и двинулся в мою сторону.
Выражение его лица мне не понравилось – даже захотелось отступить назад.
Это что за мрачный тяжелый взгляд сейчас?
Подойдя, герцог склонил голову, рассматривая что-то в районе моей... груди? Да что это с ним? Потом он поднял взгляд и посмотрел мне в лицо.
- Соэлла Бизар, что это?
Я моргнула. Да о чем это он?!
Герцог тем временем мотнул головой, словно и сам удивился вопросу, который задал. Снова опустил взгляд чуть ниже моего лица и вдруг протянул ко мне руку. Когда его пальцы коснулись моего платья чуть ниже ключиц, я вздрогнула, но прикосновение тотчас исчезло. А вот руку герцог не опустил, и тогда я наконец догадалась посмотреть вниз.
Пальцы его светлости держали...
Сфера Дайнари!
Надо же, я совсем забыла спрятать ее обратно под платье – не до того было...
Реол Кархейский, продолжая хмурить брови, повертел в пальцах сферу, словно рассматривая ее, и во взгляде его я заметила и узнавание, и сомнение одновременно – как будто эта вещь была ему знакома, но он не помнил, откуда.