My-library.info
Все категории

Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Алиса Хоуп

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Алиса Хоуп. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ)
Автор
Дата добавления:
2 январь 2024
Количество просмотров:
54
Читать онлайн
Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Алиса Хоуп

Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Алиса Хоуп краткое содержание

Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - Алиса Хоуп - описание и краткое содержание, автор Алиса Хоуп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

- Пока выйдешь замуж вместо моей сестры. Старый дурень Горлэй все равно не заметит подмены. А потом решим, как будем выкручиваться… Я не смогла ничего ответить. Тело не подчинялось. — Иномирянок у нас не любят, но так и быть, я сохраню твою тайну. А пока иди на звук моего голоса, — прозвучало шипяще, и рассудок заволокло туманом. Заменить подругу в ее мире я не планировала, но Каталина с братом все решили за меня. Чтобы попасть домой, придется стать женой высокомерного старика. Вот только вся затея затрещала по швам из-за одного упрямого красавца, решившего вывести «охотницу за богатством» на чистую воду. Теперь мне нужно обвести вокруг пальца не только жениха, но и проницательного лорда, от появления которого мое сердце предательски замирает…

Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Хоуп
Взгляд стал колючим.

— Что забыла здесь?

— Эта лгунья назвалась вашим именем, представляете? — пожаловалась Амалия, ткнув в мою сторону пальцем. — Но я быстро раскрыла ее обман!

— Как она посмела? — возмутилась девушка и посмотрела на меня с таким пренебрежением, будто перед ней стояла вонючая оборванка и просила милостыню. — Я бы за такое ее жандармам отдала, пусть разбираются. Но мы ведь с тобой леди и не станем марать об нее руки.

Девочка закивала. Вздернув подбородок, села на скамью ко мне спиной. Каталина же усмехнулась, одними губами произнесла, чтобы я шагала прочь, и опустилась рядом с Амалией.

Где набраться терпения? Я возвела глаза к небу, но ответа сверху не получила. Молчали боги. Не желали разговаривать с простой смертной, хотя сами явно наблюдали за всем, что со мной происходило. Подобную клоунаду грех не посмотреть.

Зато не прошло и пары минут, как раздался радостный лай, и к моим ногам подбежала Фо-фо. Завиляла хвостиком, в нетерпении подпрыгнула. Сразу же следом за ней появилась знакомая служанка и с причитаниями подняла на руки вертлявое животное.

— О, леди Фолис, какая приятная встреча, — воскликнула едва поспевающая за ними леди Моддан.

— Доброго дня. И тебе привет, Фо-фо, — пожала лапку.

— Я увидела вас, и он стал значительно лучше! — заулыбалась женщина, а я задумалась: с какой стати она относилась ко мне хорошо? С самого начала мать Роуэна показывала свое расположение, хотя я ничего для этого не сделала. — Моя маленькая красавица очень полюбила вас. Признаться, я немного ревную, — она хлопнула меня сложенным веером по предплечью. — Ах, простите, где мои манеры? Как ваше здоровье?

— Спасибо, уже намного лучше.

— А мистер Орт наотрез отказывается говорить, что с вами. Упрямец. Мы же все волнуемся, переживаем. Я даже успела отчаяться. Может, вы… желаете поделиться столь секретной информацией, которую никто не хочет разглашать.

В висках защекотало. Я часто заморгала, поняв, что прозвучавшая фраза не напоминала вопрос, и мотнула головой. Шумно втянув носом воздух, с трудом сдержалась, чтобы не показать, что вообще что-то почувствовала.

— Обычная мигрень, — проговорила, а саму передернуло от новой волны воздействия на разум. За последние дни я успела забыть, что чем-то болела. Но вот опять!

— Пациентка! — активировалась внучка Вемунда и, подбежав ко мне, схватила за руку. Зло глянула на леди Моддан: — Что вы делаете? Кто вам разрешил использовать магию на других?

— Какая дерзкая. Не подскажешь своего имени?

— Амалия… — без заминки выдала малышка.

— Простите ее за грубость, — сжала я хрупкую ладошку, не позволив назвать фамилию. Вемунд говорил, что предпочитает скрывать внучку от внешнего мира, — значит, и мне не стоит открывать эту информацию.

Если бы не быстро развивающаяся болезнь Горлэя и необходимость наблюдения у хорошего специалиста, то они давно вернулись бы в Шианок. Он не торопил меня с ответом, однако в случае согласия предложил не откладывать со свадьбой, быстро уладить некоторые формальности и уехать туда. Мне тоже не нужна, по его мнению, эта столица.

— Как бы нам ни хотелось уделить вам больше времени, — решила я поскорее ретироваться, — но мы с Амалией, к нашему превеликому сожалению, очень спешим.

— Куда, если не секрет? — прозвучало сзади, и дыхание почему-то сбилось.

Фо-фо гавкнула, словно почувствовав мое смятение. Я мысленно удивилась собственной реакции, ведь ее логичного объяснения вряд ли удастся найти, быстро взяла себя в руки, обернулась.

— И вы здесь… Очень рада вас видеть, милорд.

Роуэн прищурился, напоминая, что умеет распознавать ложь. Внимательно посмотрел на девочку.

— Лорд Моддан! — острыми иглами проник в сознание восторженный возглас Каталины.

Пора уходить!

Не обратив внимания на рычание Фо-фо, я скомкано попрощалась со всеми и зашагала прочь. Внучка Вемунда не сопротивлялась. Дулась, правда, но не стала упираться и закатывать истерику, чего я боялась больше всего. Сейчас требовалось отойти от любознательных господ как можно дальше и отыскать Горлэя. Куда он запропастился?

Щеку лизнуло липким холодом магии. Передернув плечами, я обернулась, но увидела лишь спины семейства Моддан и широко улыбающуюся «кузину».

— Странно, — произнесла вслух. — Идем, Амалия.

Девочка сжала мою ладонь, потупила взор. Я списала ее поведение на очередной всплеск злости на такую неблагодарную и лживую меня, ведь помимо всего прочего еще и не дала ей времени пообщаться с горячо любимой Каталиной, о которой она периодически вспоминала. Но ощущение, что ко мне прикасались магией, не проходило.

Я ежилась, внимательно смотрела по сторонам и быстро шагала по длинной аллее в направлении выхода. Везде были люди. Слуха касались приглушенные разговоры и звонкий смех. На глаза попадались прогуливающиеся парочки в сопровождении прислуги. Несколько беседок облюбовали дамы в возрасте, которые усиленно обмахивались веерами, хоть как-то справляясь с сильной, по их мнению в виде томных вздохов, духотой.

— Амалия, а покажи мне сад, — решила я сойти с открытой местности, подозревая, что за мной могут следить люди из братства.

— Не хочу в сад, — замотала головой девочка. — Хочу домой.

— Мы скоро вернемся домой, обещаю. А пока давай погуляем по…

— Не хочу в сад! — бросила мою руку Амалия и, едва не срываясь на бег, зашагала вперед.

Внутри зашевелился червячок нехорошего предчувствия. Мерзкий такой, пугающий. Сзади раздался лай. Я обернулась, увидела несущуюся ко мне Фо-фо, но напомнила себе, что нельзя спускать с ребенка глаз, и поспешила за девочкой.

И вовремя.

На развилке трех троп Амалии преградил дорогу худощавый мужчина в коричневом костюме. Я подбежала к ней, взяла за руку, удивившись, насколько она холодная, и собралась обойти незнакомца, но тот сделал шаг в сторону. Еще одна попытка не увенчалась успехом. К нам подоспела Фо-фо.

— Не могли бы вы отойти? — попросила вежливо и лишь тогда всмотрелась в лицо стоявшего передо мной человека.

Он напомнил Горлэя. Худой, с высоким лбом, но со впалыми, немного стеклянными глазами и неприятной улыбкой. По спине побежал морозец. Я потянула Амалию назад, пряча за собой.

— Как опрометчиво со стороны отца оставлять тебя одну.

— Она не одна, — заявила уверенно, и догнавшая нас Фо-фо зарычала мне в тон.


Алиса Хоуп читать все книги автора по порядку

Алиса Хоуп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чужая невеста, или Поцелуй Дракона (СИ), автор: Алиса Хоуп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.