Но если они объединяются… У Дрейгана не будет ни шанса, если мы не дадим должный отпор. — Лицо отца посуровело. — Надо действовать, пока есть возможность. Мы должны уничтожить их.
Незаданный вопрос повис в воздухе. Да, разумеется, мы должны были их уничтожить…
Но как?
Как только Андер покинул кабинет, я развернулся к отцу.
— Понимаю, что это не то, о чём бы ты сейчас хотел слышать…
— Даже не заикайся об этом, — грозным тоном перебил отец. — У меня нет времени выслушивать твои бредни.
— Отец… — попытался вмешаться Эдвин.
— МОЛЧАТЬ! — заорал отец, хлопнув ладонями по столу, отчего Амалия подпрыгнула на месте. — Идёт война. Я не собираюсь слушать сказочки про магию и судьбу. Если бы Риз хотел спасти наше королевство, он бы не стал уводить твою невесту.
С этими словами он покинул кабинет, ясно дав понять, что не желает никого видеть.
Я повернулся к Эдвину.
— Кассия и Бритон сейчас на пути в Порт-Кельер. Или уже там.
Эдвин кивнул. У него был очень усталый вид.
— Знаю. Мы успели поговорить перед её уходом.
— Батальоны будут долго добираться, — отметил я. — Наши люди не успеют туда до атаки. Мы должны спасти Кассию сами.
Брат кивнул.
— Возьми своих ребят, скорей езжайте туда и верните её обратно в Аровуд. Сейчас не лучшее время пересекать Разлом.
— Что нам делать? — Амалия развернулась ко мне. Её голос прозвучал сдавленно от страха, но как бы мне ни хотелось успокоить её, подходящих слов на языке не было. — Если Бритон и Кассия не смогут попасть в Ренову, то как…
— Не знаю, — мягко ответил я. — Возможно, Серафина найдёт решение.
Лицо Амалии чуть посветлело.
— Точно, она же с ними!
— Угу.
— Она ведь защитит их, да?
Я напряжённо кивнул. Я не хотел ей лгать, но по правде говоря, я совершенно не представлял, что может одна фея сделать с ордой чудовищ.
— Через сколько отправляемся? — внезапно спросила Амалия.
Её вопрос застал меня врасплох, и я засмеялся. Это ведь шутка, да? Да конечно шутка!
Амалия сощурила глаза.
— Я еду с вами.
Моё веселье вмиг улетучилось.
— Нет.
— Там мой брат! — резко напомнила она.
— И я верну его сюда.
Она села чуть прямее, вновь облачившись в королевское равнодушие.
— По-твоему, нам разумно разлучаться, если только мы — ты и я, вместе — не даём континенту окончательно разрушиться?
Я посмотрел на Эдвина в поисках поддержки.
Мой старший брат прочистил горло и опустил взгляд от неловкости.
— Эдвин! — воскликнул я.
Он поднял глаза и вздохнул.
— В словах Амалии есть логика, Риз. Пришло время решить, доверяешь ли ты фее и магии, о которой постоянно говоришь, или же, как отец, будешь полагаться только на то, что можешь контролировать сам?
— Да причём тут верю или не верю? — с жаром ответил я и развернулся обратно к Амалии. — Речь идёт о твоей жизни!
Принцесса посмотрела мне в глаза, и я сразу понял, что у неё уже готов ответ. Была на её лице некая решимость, словно она точно знала, что победит в этом споре.
— Что? — опасливо спросил я.
— Единственная причина, почему я до сих пор жива, это потому что ты всегда был рядом со мной, — мягко произнесла Амалия. — Если ты покинешь меня сейчас, кто знает, что со мной может случиться в твоё отсутствие? Риз, если хочешь меня защитить… ты должен взять меня с собой.
Я впился в неё взглядом, чувствуя, как ходят мои желваки.
Амалия смотрела на меня в ответ. Её взгляд был любящим, но непреклонным.
Охваченный ужасом, я сделал глубокий вдох.
— Мы выезжаем на рассвете.
30
АМАЛИЯ
Я пыталась не ёрзать, пока Риз завязывал на мне шнуровку толстого неподатливого кожаного дублета.
Дублет без рукавов был в том же стиле, который обычно носит Риз, но больше походил на доспех, чем на предмет одежды. Не будь он точно по моей фигуре, как корсет, носить его было бы невозможно. А так было почти даже терпимо… пока мне не захотелось потянуться.
Но каким бы он ни был неудобным, я не жаловалась.
— Не скажу, что он совсем непробиваемый, — предупредил Риз, — но может защитить от когтей и клыков.
От этой мысли меня бросило в дрожь. К счастью, Риз в этот момент уже отшагнул от меня, поэтому он не заметил.
По плану мы должны были быстро добраться до Порт-Кельера, опередив армию тьмы. Там найти Бритона и Кассию, после чего немедленно вернуться в Аровуд, оставив батальон, который будет защищать город.
Сама себе я врать не стала: я боялась того, что ждало нас в ближайшие дни. Но мысль о разлуке с Ризом пугала намного сильнее.
Я подошла к высокому зеркалу в углу, осматривая свой наряд. В этом новом тёмно-коричневом дублете, узких штанах и сапогах до колен я была похожа на охотницу. Я сама заплела себе косу, и она болталась за спиной.
Риз подошёл сзади, и наши взгляды встретились в отражении.
— У меня есть для тебя кое-что.
Я оглянулась на него через плечо.
— Ещё один клинок? Не представляю, как я их все унесу.
Он негромко засмеялся, а затем достал золотой обруч и осторожно надел мне на голову.
Изящные металлические завитки обрамляли мой лоб. В центре украшения был большой тёмный аметист — символ моего нового королевства.
— Вот так, — произнёс Риз, глядя с восхищением. — Теперь ты принцесса Дрейгана. Все наши подданные будут узнавать тебя и слушаться каждого твоего слова.
Я развернулась к мужу.
— Я буду осторожна, Риз.
Он кивнул, но в его глазах оставалась нерешительность.
— Нас уже ждут, — напомнила я, беря его за руку. — Не будем заставлять себя ждать.