— Выписать… рецепты? — Эбби не поняла, что это означает.
— Ну да. Эти лекарства ведь не купишь просто с прилавка.
— С… с какого прилавка?
— В аптеке, — засмеялась Ханна. — Я чувствую, тебе это все незнакомо. Понимаешь, некоторые лекарства можно приобрести только в том случае, если их прописывает доктор. Они слишком опасны, чтобы ими пользовался кто-нибудь, не нуждающийся в них. А про другие лекарства, которые легко получить, говорят «купить с прилавка».
— Понятно. Так что для большинства людей трудно достать эти наборы лекарств, если у них нет доктора, который про… прописывает их, да?
— Именно так.
Сердце у Эбби так и упало. Как же она добудет лекарства, чтобы взять их с собой? Она могла бы взять один набор у Майка… но она же не знает, достаточное ли количество их имеется у него. Не подвергнет ли Эбби его опасности?
— Я тревожусь за Майка после того случая… — начала она.
— А кто же не тревожится?
— Не могли бы вы попросить этого доктора о дополнительных наборах… и хорошо бы сейчас, а? Мне хотелось бы, чтобы они имелись у него в каждой комнате дома.
Ханна наклонила голову и добродушно улыбнулась.
— А что это ты так заботишься о нем?
Эбби почувствовала, как щеки ее запылали жаром.
Положив свою мокрую руку поверх руки Эбби, она сказала:
— Надеюсь, он ценит тебя по достоинству, дорогая, только наш Майк — человек нелегкий. Но он заслуживает заботы и любви. Я сегодня же зайду к доктору и достану побольше этих наборов. А ты даже сможешь носить один в своей сумочке, чтобы он был под рукой.
Эбби обрадовалась:
— Замечательная мысль! Ах, Ханна, благодарю вас.
Эта аптека не была похожа ни на одну аптекарскую лавку, которые Эбби видела прежде. Она была такой же огромной, как супермаркеты, куда они с Ханной ездили за продуктами.
Пока Ханна занималась покупками, Эбби бродила по проходам аптеки и рассматривала витрины и прилавки с большим выбором средств для оказания первой помощи. Стерильные бинты всевозможных форм и размеров, антисептические жидкости, мази, притирки видела она в витринах. Кроме того, тут было множество разнообразных лекарств: средства от простуды и кашля, от желудочных расстройств.
Она подошла к Ханне, стоявшей у прилавка, как раз в тот момент, когда экономка принимала пакет от женщины, на белой куртке которой была надпись, что она фармацевт. Эбби с удовольствием отмстила про себя, что современные женщины имеют разные профессии и могут работать. Правда. Ханна уточнила, что женщинам все-таки приходится работать напряженнее и чаще за меньшую оплату их труда.
Они прошли к выходу из аптеки, там Ханна расплатилась кредитной карточкой. Молодой человек у кассового аппарата сложил их покупки в тоненький пластиковый пакет. Когда они вышли из аптеки, Ханна достала из пакета знакомую на вид оранжевую коробочку и рецепт.
Возьми. Храни у себя в сумочке.
— Благодарю вас, — с трудом вымолвила Эбби, потому что в горле стоял комок, а на глаза навернулись слезы.
Она отвернулась. Конечно, Эбби испытывала радость, что теперь сможет помочь Арлену, но слезы ее были не только от счастья.
Близилась разлука с Майком…
Ханна довезла Эбби до конторы Майка. Прежде чем выбраться из машины, Эбби спросила:
— Я могу взять на время кредитную карточку?
— Конечно, возьми, — удивилась ее просьбе Ханна и отдала карточку. Эбби не стала ей ничего объяснять.
Расставшись с Ханной, она прошла несколько кварталов до магазина «Природа», где сделала покупку.
А потом, вернувшись к конторе Майка, она поприветствовала знакомого охранника, сидевшего при входе за столиком. Сглотнув ком страха в горле, в лифте поднялась наверх.
Лидия разговаривала по телефону.
— Я понимаю, мистер Руссо, — сказала она, тряхнув головой так, что ее кудряшки закачались на голове. В голубых глазах секретарши Эбби заметила раздражение. — Но, повторяю, у мистера Дензайгера сейчас совещание. Он не отвечает на звонки.
Филипп Руссо… И сердце Эбби бешено заколотилось.
Даже находясь по другую сторону стола Лидии, Эбби слышала рев из трубки телефона, за которым последовал какой-то шум. Сердито передернув плечиками, девушка опустила трубку.
— Этот сукин сын кричит на меня, — пожаловалась Лидия. — А потом еще первым бросает трубку.
— И часто он звонит и приходит сюда?
— Слишком часто, — бросила Лидия. — Снова угрожает подать на Майка иск за убийство своей сестры. Хотя, думаю, это хорошая идея. Если представить дело перед судом, то все факты рассмотрят открыто, и выяснится, что Майк ничего дурного не сделал.
— В самом деле?
Эбби была взволнована. Может быть, Майк раз и навсегда смог бы освободиться от терзавшего его чувства вины за смерть Дикси.
Лидия пожала плечами.
— Ну, это мое мнение. Кто знает, что постараются откопать эти юристы? Грязи может оказаться очень много, и не хотелось, чтобы Майк предстал в дурном свете.
Снова потянувшись к телефону, секретарша объявила Майку о приходе Эбби, Не прошло и минуты, как он появился в приемной. На его лице играла улыбка.
— Заходи, Эбби, — устало сказал он. — Как же у меня болит голова, черт ее подери!
В течение следующих минут Майк рассказывал ей о своих утренних занятиях, а Эбби, встав позади него, мягко массировала его виски. Ей хотелось прогнать всю его боль…
— Знаешь, я расторг сделки с кредиторами, поставившими оборудование для этой неудачной затеи с сытной пищей. Этот хлам обесценился еще при доставке, так что, когда они получили его обратно, у них еще сохранился долг. Наличных выделить они не смогли, так как должны оплачивать скоропортящиеся запасы… Поэтому я разработал сделку, которая предоставит этим кредиторам долю в двух новых ресторанах «Лакомств Арлена», которые у меня скоро откроются…
— Скоро откроются?
Майк засмеялся.
— Пройдет немного времени — и я обучу тебя всем современным выражениям, будешь говорить как коренная жительница.
Довольная тем, что Майк теперь верит в то, что она прибыла из прошлого, Эбби хотела сказать ему, что у них нет даже «немного времени». Но не решилась, она погладила его мягкие, волнистые волосы… Теперь они были короче, чем во время их встречи в пустыне. Как бы ей хотелось быть с ним рядом!..
Но она еще вернется сюда. И тогда у них будет вдоволь времени.
Майк по телефону вызвал к себе Руфь и Лоуэлла. Эбби, не желая им мешать, отошла к окну.
— Я нашел выход из положения и кое-что придумал, — сообщил он своим помощникам.
Лоуэлл нахмурился.
— Что ты имеешь в виду?