My-library.info
Все категории

Лика. Повелительница демонов (СИ) - Татаренко Олег

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лика. Повелительница демонов (СИ) - Татаренко Олег. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лика. Повелительница демонов (СИ)
Дата добавления:
2 март 2021
Количество просмотров:
131
Читать онлайн
Лика. Повелительница демонов (СИ) - Татаренко Олег

Лика. Повелительница демонов (СИ) - Татаренко Олег краткое содержание

Лика. Повелительница демонов (СИ) - Татаренко Олег - описание и краткое содержание, автор Татаренко Олег, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Что ожидает девочку из бедной дворянской семьи в жестоком мире лунного киберпанка? Нищета? Богатство? Самый несчастливый брак, когда продают по расчёту? или любовь до гроба? Всё вместе! Ведь жили они недолго, но счастливо, пока не поженились.

 

Лика. Повелительница демонов (СИ) читать онлайн бесплатно

Лика. Повелительница демонов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татаренко Олег

— Этот процесс образования молнии описан Берцелиусом, который много работал над купелированием и над «разделением» металлов, — сказал Берналли.

— Но я счастлив, что увидел то, о чем прежде имел представление лишь по книгам.

Монах молчал. У него был отсутствующий, невидящий взгляд.

Тем временем Сергей схватил щипцами эту блестящую металлическую лепешку, окунул ее в воду и поднес своему хозяину.

— Чистое золото! — восторженно прошептал монах-алхимик.

— И все же оно не совсем чистое, — сказал Граф Стим. — Образовавшаяся молния свидетельствует о наличии серебра.

— Любопытно, растворится ли это золото в хлористо-водородной и селитряной кислоте?

— Конечно, раз это золото.

Оправившись от потрясения, монах спросил, нельзя ли ему взять маленький кусочек этого металла, чтобы показать его благодетелю архиепископу.

— Возьмите для него всю лепешку, — ответил граф, — и как следует объясните ему, что это неочищенное золото, которое мы извлекли из недр наших гор, из породы, в которой оно содержалось, и что дело его преосвященства — отыскать в своих владениях месторождения, которые принесут ему богатство.

Конан Беше тщательно завернул драгоценную лепешку, которая весила по меньшей мере двести грамм, в носовой платок и ничего не ответил.

Глава 24

Мир обрушился внезапно. С первыми лучами солнца двор замка графа Стима наполнился воинствующими монахами и чёрными мобилями императорской инквизиции. Под натиском двери пали.

— Мы требуем графа Жоржа Стима к ответу!

— Я к вашим услугам, господа, — голос графа казался спокойным, но лицо побелело.

— Имперская инквизиция обвиняет вас в колдовстве и связи с дьяволом.

— Это какая-то ошибка! Не далее как вчера в присутствии профессора Бернали и монаха Беше, которого назначил сам инквизитор, мы получили золото и никакого дьявола не вызывали!

— Ваше вчерашнее злодеяние инквизиция рассматривает под другим углом. Против вас собрано достаточно материала. Следуйте за нами!

— Маркиз Андижос, срочно найдите мне в столице лучшего адвоката. Лика, я скоро вернусь, его преосвященство изволят шутить.

Всё произошло так стремительно, что Лика не успела даже обнять мужа и попрощаться. Обыск начался немедленно, замок перевернули вверх дном. Найденные деньги и слитки были конфискованы, так же исчезла научная библиотека графа и его лаборатория. Как по мановению волшебной палочки замок опустел. Из всех гостей только маркиз Андижос ринулся на поиски адвоката в Астроград.

Лика стояла у разбитого окна и смотрела на разрушенные клумбы когда-то красивого сада. Её голова кружилась, мысли путались. Липкий страх сковал её. Но хуже всего была неизвестность и одиночество.

Только через неделю к воротам замка подъехал полу грузовой мобиль, из кузова которого выпрыгнуло сверкающее сталью чудовище. Ожидавшая чего угодно Лика к появлению чудовища была не готова и замерла в ужасе.

— Сорбона, рядом! — гигантская собака, которым оказалось стальное чудовище, мгновенно оказалось у ног хозяина, который вышел из мобиля.

Средних лет человек с собакой вошёл в замок.

— Госпожа графия? — спросил входящий и огляделся.

— А вы кого-то ещё ожидали здесь увидеть? — Лика была сильно напугана, но старалась виду не подавать и даже попыталась улыбнуться.

— Меня зовут Дэгре. Я адвокат вашего мужа и частный детектив в одном лице.

— Что это? — Лика указала на стальное чудовище у ног детектива, которое шарило вокруг светящимися глазами и желало обнюхать хозяйку замка.

— Прошу меня простить, мадам, но вы видимо никогда не бывали в столице?

Лика утвердительно кивнула.

— Позвольте объяснить. После войны Двух Континентов планета потеряла почти всех животных. Предтечи же в память о них или по какой-то другой причине создали механические копии животных. Ещё старый император, пока его голова твёрдо сидела у него на плечах, но не знаю как думала, приказал собрать в Астрограде все подобные копии для развлечения знати и даже службы во благо империи. В столице собаки, кошки и лошади на механическом приводе — обыкновеннейшее дело.

— На Луне я видела живых собак, но что это такое?

— М-да… Не знаю. Это недоразумение прицепилось ко мне, когда я служил в космической пехоте, чтобы стать полным гражданином. Боевая машина пехоты никак не хотела отпускать меня, пришлось выкупить её выкупить и лишь потом демобилизоваться. М-да…

— А этой машине случайно не придет в голову порвать, например, вас или меня?

— Вы правильно поставили вопрос. Ею управляет не программный код, как у других мехов, а вполне себе интеллект отличающийся преданностью и игривостью нрава. Сорбона если мы не на работе может вести себя как дружелюбный щенок.

— Щенок?! Да в ней килограмм сто будет! — Лика не спускала с собаки глаз.

— Сто пятьдесят. Прекратите дёргаться, она должна вас обнюхать.

Лика замерла. Сорбона бодро вскочила, просеменила к Лике, обнюхала и улеглась теперь у её ног.

— Сударыня, боюсь вы остались одни, а при нынешних раскладах охрана вам не помешает. Теперь перейдём к нашему делу. Вам знакома барышня по имени Каременсита?

Лика вспомнила случайно подслушанный разговор и нахмурилась.

— К сожаленью да. Она безумно влюблена в графа Стима, но он предпочёл ей меня.

— Это печально. Нет вы бесспорно прекрасная женщина, беда в другом. На закрытом суде она упорно выступает против графа Жоржа Стима, обвиняя его в том, что пользуясь услугами дьявола он приворожил и околдовал её. Отвергнутую даму не возможно не подкупить не перекупить. Она даже закатила сцену с судорогами и пеной изо рта, когда увидела графа в суде. Присутствующий в зале суда учёный Берналли был вытолкан в зашей, когда обнаружил во рту Карменситы кусок мыла и обвинил её в мошенничестве.

— Может попросить защиты у императора? Граф Стим всегда одалживал любые суммы.

— Вот в этом ваша проблема. Граф нажил в лице императора самого опасного врага. Он позволил себе быть богаче императора! Я пытался сделать всё что мог, но я бессилен вам помочь. Графа казнят на площади, на Лобном Месте. Всех его помощников по руднику уже вздёрнули на виселице. Как колдуна его сожгут в пламени ракетной дюзы.

— О, боже! Бедный мой Жорж! — воскликнула Лика и упала без чувств.

— Графиня! Не время! Я спешил к вам по поручению маркиза Андижоса. Вы немедленно должны покинуть замок, о том что он конфискован как и всё имущество вам доложит лично принц Конде. Он следует за мной по пятам. Не знаю, чем ему насолили лично вы, но у него ордер на ваш арест.

— За то я знаю, но эту тайну принц постарается похоронить вместе со мной.

Сорбона вдруг резко вскочила и, подбежав к окну, встала передними лапами на подоконник.

— Они уже здесь! Но ещё не всё пропало. Сорбона, ко мне! Лика. Охранять. Перевозка. Космопорт.

— Что? — Лика уже не знала чего бояться больше.

— Садитесь на неё и уходите задними дворами, я задержу принца.

— А вдруг…

— Если наступит вдруг, она защитит вас, при необходимости вы можете давать ей не сложные команды. Она понимает речь, но сама ответить не может — модулятор голоса сломался. Вот билет и деньги, прячьтесь на Луне, это всё чем мог помочь вам маркиз Андижос. Ваши счета заблокированы. Сорбона, начать операцию!

Стальное чудовище аккуратно подхватила лику зубами и забросила себе на спину.

— Графиня не беспокойтесь, она умеет переносить раненых… Прощайте!

Сорбона плавно набирала скорость, двигаясь к глухой стене. Лика в ужасе закрыла глаза. Раздался грохот, и стена разлетелась как бумажная.

У ворот космопорта собралось много народа, но все присутствующие собирались лететь. На гигантском плазмоиде вместо табло шла прямая трансляция с Лобного Места.

— Сорбона стой. Охранять Лику, — графиня Стим не могла проехать мимо, не попрощавшись со своим мужем хотя бы так.


Татаренко Олег читать все книги автора по порядку

Татаренко Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лика. Повелительница демонов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лика. Повелительница демонов (СИ), автор: Татаренко Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.