Лесли позвонил ранним утром, выдернув из привычного кошмара, и сказал, что заедет в девять. Чтобы я была готова и вооружена своей самой прекрасной улыбкой. От этих слов мне тут же стало нехорошо, ведь улыбаться за прошедший год разучилась совершенно. Не хватало ещё распугать своих немногочисленных читателей неумелым и отнюдь не харизматичным оскалом. Но Лесли заявил, что улыбаться необходимо не переставая, светиться, как солнышко, и быть милой до тошноты. Не понимаю, какая кому разница, улыбаюсь я или нет. Они же книги читают, какое им дело до моей физиономии? Почему мне просто нельзя быть собой? Редактор лишь отмахнулся со словами, что я представляю свой собственный бренд и должна выглядеть соответственно.
На встречу я прибыла в растрёпанных чувствах, умирая от волнения. Смогу ли справиться после стольких месяцев, проведённых в добровольном заточении? Смогу ли объяснить свои чувства и мотивы совершенно чужим людям? Да и нужно ли?
При виде моего рабочего места все мысли вылетели из головы, горло перехватило, а глаза защипало изнутри. Прямо на меня с плаката в полный рост смотрел Иму. Он был нарисован изумительно, почти как живой. Я специально давала самую точную визуализацию, до хрипоты спорила с Лесли и художником, что он должен выглядеть именно так, но оригинал обложки видела только на маленькой картинке. И сейчас застыла под его ледяным взглядом, чувствуя, что ещё секунда, и я позорно разревусь у всех на глазах.
— Мисс Фостер? — раздалось прямо над ухом. — С вами всё в порядке?
Я вздрогнула, резко обернулась и почти столкнулась с невысоким худощавым пареньком, который слегка придержал меня за плечо, чтобы не упала, а теперь с сочувствием заглядывал в глаза.
— Вы кто? — совершенно невежливо брякнула я, хватаясь за сердце. Он же просто как из-под земли вырос. Напугал до чёртиков. Или я просто так засмотрелась на Иму, что ничего вокруг не замечала?
— Меня зовут Алекс Райт, я ассистент мистера Кука.
— Ох, вот как, — мне очень хотелось избежать его пристального взгляда. Не знаю почему, но этот пацан нервировал. Хотя на вид просто одуванчик: копна светлых волос, тёплые карие глаза, веснушки на носу, чуть приподнятые уголки губ, будто вот-вот улыбнётся. Видимо, дело действительно в том, что я совсем отвыкла от общения с живыми людьми. В интернете запросто, а в реальности… неловко и хочется поскорее домой.
Видя мою напряжённость, парнишка отступил на пару шагов.
— Мне показалось, что вам нехорошо, — заявил он из отдаления. — Может, принести воды? Мы всё привезли, но не успели подготовить к вашему появлению.
— Нет, спасибо, я в порядке, — при ближайшем рассмотрении стало понятно, что Алекс моложе меня и вовсе не опасен. И взгляд у него не пронизывающий до костей, как мне сперва показалось, а участливый, слегка обеспокоенный — ничего необычного. Увидел очередного автора, до смерти напуганного встречей с читателями, и проявил сочувствие. Я, оказывается, уже встречала его раньше — в редакции, когда приезжала на встречу с Лесли, просто не обратила внимания. Да и голова всегда забита другим, окружающие просто сливаются для меня в однородную массу и тут же стираются из памяти.
— Если что-нибудь понадобится, просто скажите, — Алекс так и светился теплотой. — Первый раз всегда самый важный. Именно о нём вы будете рассказывать на семейных праздниках, так что стоит получить от него всё, что можно.
— Спасибо, — не говорить же ему, что никаких семейных праздников у меня не будет.
— Вы готовы, мисс Фостер? — Лесли выплыл откуда-то сбоку, положил на стол стопку моих книг, несколько ручек, бутылку минералки и стакан.
— Не-а, — честно ответила я, наслаждаясь зрелищем его вытягивающейся физиономии.
— Послушайте, я понимаю, что вы волнуетесь, всё же первая встреча, но ради Бога, постарайтесь, чтобы она прошла на высшем уровне. Это существенно поднимет продажи и будет очень полезно всем нам, поверьте.
— Ладно уж. Постараюсь. Правда, я не умею общаться с людьми, так что многого не ждите.
Лесли кивнул и ушёл заканчивать подготовку, забрав Алекса с собой, а я уселась за стол, расправила на поверхности мятый листок, где записала все свои идеи по поводу презентации и честно попыталась довести их до логического исхода. Нельзя облажаться сегодня. Необходимо держать себя в руках, не показывать другим страх и неуверенность. Если хотя бы это получится — считай, дело сделано.
Буквально спиной чувствуя взгляд Иму с плаката, я подавила желание обернуться и продолжала бегло просматривать свои каракули, когда в отдалении начал собираться народ. Не ожидала, что придёт и более пяти человек, каково же было моё удивление, когда в магазин набилось около двадцати. И продолжали подходить!
Я и раньше волновалась, а сейчас почти начала паниковать. Что делать с такой толпой?! Удивительно, что пришли не только подростки, хотя мой опус скорее предназначался для учеников старшей школы. Здесь были и люди средних лет, мужчины и женщины, даже один старичок. Хотя, думаю, он как раз случайно прибился.
Когда моя паника начала всерьёз выходить из-под контроля, к столу подошёл Алекс со стопкой чистых листов, весело подмигнул мне и прошептал, склоняясь к самому уху:
— Ничего не бойтесь, если что, я буду рядом. Вы прекрасный автор, всё получится. Удачи!
И мне действительно стало немного легче.
Тем временем Лесли кратко представил меня народу и повёл рукой, приглашая начать презентацию. Я резко выдохнула, переплетая на столе холодные пальцы. Всё, отступать поздно. Теперь только вперёд.
— Здравствуйте, — голос звучал немного хрипло и слегка дрожал, но никто не стал смеяться. Они действительно стояли и внимательно слушали, не пропуская ни слова. — Меня зовут Оливия Фостер, сегодня я представляю свою первую книгу…
После нескольких предложений стало понятно, что меня никто не съест, и презентация вошла в более спокойное русло.
Конечно, я забыла всё, что собиралась сказать, пришлось импровизировать на ходу. Так нервничала, что не запомнила, о чём говорила. И в какой-то момент вдруг поняла, что люди улыбаются, смеются моим шуткам. Значит, наверное, у нас получилось наладить связь, о которой говорил Лесли.
После презентации читатели начали задавать вопросы. Естественно, я не открыла в книге тайну зазеркального мира, лишь слегка коснулась её, поэтому и вопросов о нём было много. Откуда взяла идею? Почему обрисовала именно такой мир? Почему описывала жестокое отношение к детям? У меня в детстве были проблемы с семьёй? Кто был прототипом Иму?
От всех этих вопросов закружилась голова. Конечно, я знала, что рано или поздно придётся отвечать на них, но они всё равно сбивали с толку.
— В детстве я очень боялась темноты. Ну, знаете, монстр под кроватью, тот, кто приходит из шкафа, скребущая по окну когтистая лапа, и тому подобное. Как все дети, ничего необычного. Побороть такие страхи крайне трудно, особенно, с живой фантазией. Тогда я и придумала Иму. Защитника из другого мира, который победит всех чудовищ и спасёт принцессу. Одинокий мальчик, которого заперли в зеркале. Он был моим воображаемым другом, и когда я выросла, построила вокруг него сюжет для целой книги. Можно сказать, что Иму действительно существовал. Для меня он реален.
Мельком бросив взгляд в сторону, я заметила Алекса. Он стоял немного позади и внимательно смотрел, не скрывая восхищения. Не понимаю, что вызвало такой восторг, вроде же ничего умного не сказала.
Постепенно я совсем успокоилась. Никто не пытался задеть меня или смутить. Людям действительно было интересно. И улыбаться оказалось уже не так трудно — губы растягивались сами. Даже забредший случайно старичок купил мою книгу и скрылся в отделе для садоводов. Невероятно, оказалось, что мои истории нужны не только мне. Кто-то нашёл в них утешение, кто-то просто пощекотал нервы, а кто-то получил хороший романтический заряд, ведь я вложила туда всю свою любовь.
В конце встречи запланирована раздача автографов. Лесли попросил придумать какую-нибудь ёмкую сильную фразу, чтобы оставлять её вместе с подписью, но я так и не придумала ничего эпичного, и просто широким росчерком вымахивала «No fear».