My-library.info
Все категории

Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Поцелуй истинной невесты (СИ)
Дата добавления:
14 июнь 2022
Количество просмотров:
261
Читать онлайн
Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга

Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга краткое содержание

Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга - описание и краткое содержание, автор Силаева Ольга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Красавец и авантюрист Альто, которого я люблю, женится на другой. Вот только он делает это не по своей воле, а из -за внушённой любви.

Его будущая супруга, Лорена Флори, много лет влюбляла в себя мужчин, не спрашивая их согласия, и меняла фаворитов, не церемонясь с теми, кто ей не надоел. Но Альто она отпускать не собирается. Лорена не откажется от лакомой добычи - а меня, свою соперницу, она отправляет за решётку.

Но если она празднует победу, то зря. Даже в тюрьме я не предам свои чувства. И что -то мне подсказывает, что Альто не сдастся тоже.

Ведь он не мог забыть свои чувства ко мне, правда?

...Правда?

.. .Или лучше бы забыл?

                                                                                     Финальный том дилогии.

Поцелуй истинной невесты (СИ) читать онлайн бесплатно

Поцелуй истинной невесты (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Силаева Ольга

- Знаю.

Склонившись через его плечо, я смотрела, как на листке появляется сначала знакомый овал лица, потом упрямые уши, встрёпанные волосы, ясные глаза, чуть нахмуренный лоб.. И заулыбалась, когда мальчишка на портрете вдруг улыбнулся мне белозубой ответной улыбкой.

- Ян тебя ждёт, - тихо сказала я. - И очень любит.

- Ужасно хочется прогуляться с ним и с Фреем по пустоши, как тогда, - негромко произнёс Альто. - Вернуться в наш коттедж, но не только туда. Я хочу поехать к морю.

Он внимательно и серьёзно посмотрел на меня.

- С тобой, если ты разрешишь.

- К морю?

- Мы там встретились. - Альто развёл руками. - Знаешь, иногда мне кажется, что я слышу зов моря. Что это место, где я могу быть по -настоящему счастлив, если вернусь туда хоть ненадолго. Что там я вновь соберусь воедино. - Он приподнял рукав, глядя на знакомый циферблат с крыльями чайки. - Нужно только. сделать шаг.

- Бабушка очень любила море, - тихо сказала я. - Интересно, Гордон тоже? И они были там счастливы вместе, пока не.

- Пока не, - эхом отозвался Альто.

- Так жаль.

- Это неизбежно. Всё-таки самое страшное в силе ринии - это не сама привязка. Это сила приказа. Сила, которая была у твоей бабушки, но которой у Гордона не было.

- Хочешь сказать, если бы у Г ордона тоже была эта сила, они бы не расстались?

Альто промолчал, глядя на портрет Яна. Но я поняла его ответ.

- Я не очень-то хороший отец, - наконец сказал Альто. - Ужасный, на самом деле, раз меня не было рядом столько лет. Но я хочу, чтобы мой сын верил в меня. Чтобы Ян знал: я хозяин своего слова. Он не должен видеть, как я подчиняюсь кому -то против воли.

Альто-Фрэнсис поднял на меня взгляд.

- И то же самое я сказал бы, если бы я был ринией, а ты нет, - просто сказал он. - Эта власть окружает тебя одиночеством. Понимаешь меня?

- Наверное, - тихо сказала я. - Когда твой партнёр не хозяин себе, когда он принадлежит тебе и не может ослушаться... это ужасно. И для тебя, и для него.

- Когда-то я мечтал иметь власть и деньги. Потом мечтал о свободе. - Альто помолчал. -Но у этих желаний была одна обратная сторона - одиночество. И отсутствие любви.

Я молча смотрела на него.

- Тот Альто Флори, который наконец получил свободу, остался одиноким, потому что никогда не смог бы доверять риниям. - Альто окинул меня взглядом, в котором была знакомая тёплая ирония. - Даже одной упрямой снежной принцессе.

- Той самой снежной принцессе? - тихо спросила я.

- Той самой. - Альто осторожно взял меня за руку. - Если бы у нас была одинаковая власть друг над другом. или этой власти не было бы вовсе.

Он вдруг кашлянул.

- Но последнее невозможно, поскольку власть твоего очарования никуда не делась. Даже если бы у тебя не было силы ринии, твою обнажённую спину в спальне новобрачных я забуду не скоро.

Я закатила глаза.

- Альто, ещё одно упоминание про массаж, и, клянусь, я.

- Так вот вы где, - раздался голос Нарисса над нашими головами. - Альто, ты опять о своём?

- О массаже и о море, - тут же бодро ответил Альто, мгновенно выпустив мою руку. - Два волшебных «м», превращающих жизнь любого мужчины в рай. Есть ещё третье, кстати. «Мясо». К слову, что у нас с завтраком?

- В бардачке есть бутерброды, но я здесь не за этим, - отмахнулся Нарисс. - Кора, я думал всю ночь, и, кажется, я вспомнил кое-что, что может нам пригодиться.

Альто вскочил.

- Что? - быстро спросил он. - Что ты вспомнил?

- Что Гордон действительно говорил о женщине. О своей бывшей жене. - Нарисс помедлил. - Возможно, он лгал, но.

- Неважно, - перебила я. - Даже если Гордон лгал, это всё равно имеет значение.

Нарисс смерил меня странным взглядом.

- Гордон сказал, что она была ринией и она его отпустила, - произнёс он. - Это возможно?

- Не знаю, - честно сказала я. - Но я знаю, что сделаю всё, чтобы отпустить тебя и дать тебе амулет. Правда, если ты вновь вернёшься к старым привычкам и кто -то из моих сестёр об этом узнает, я тебе не позавидую.

- Забудь про его властные наклонности, - вмешался Альто. - Это всё может потерпеть, пока мы не найдём Гордона.

- Точнее, пока твоя авантюра не завершится успехом, - пробормотала я.

- Да он всегда такой, - отмахнулся Нарисс. - Идиот.

- Я бы попросил некоторых тут! - повысил голос Альто.

- А что ты мне сделаешь?

Оба, как по команде, уставились на меня. Я вздохнула:

- Давайте мы отложим смертоубийство хотя бы до завтра, ладно? Нарисс, что тебе известно о супруге Гордона?

- Что их свидания начались в маленьком павильоне у моря, - произнёс Нарисс. - Дальняя часть какого-то поместья, принадлежащего ей, как я понял. Гордон говорил, что после их расставания его супруга запретила кому бы то ни было им пользоваться, и павильон постепенно пришёл в разорение.

Павильон. Маленький домик из нескольких спален в дальней части поместья... Я мысленно ахнула. Наше поместье? Наш летний дворец у моря?

Я облазила его целиком, весь огромный сад, но неухоженная часть скрывалась за дальним забором. Причём так началось ещё при бабушке. Я знала, что финансы клана находятся не в лучшем состоянии, но я понятия не имела, что бабушка просто закрыла ту часть поместья - и ту часть своего сердца, - которая принадлежала Г ордону.

Тера Равьер, неужели ты настолько его любила? И как же ты смогла его отпустить?

А он? Любил ли он тебя так же сильно?

Или ещё сильнее?

- Я знаю, куда ехать, - хрипло сказала я. - Мы выезжаем немедленно.

Наше летнее поместье у моря. Драгоценность клана, которую Тейя не пожелала отдать даже Лорене. Прибрежная полоса, где я встретила Фрэнсиса, и заброшенный павильон.

Пришла пора возвращаться в прошлое.

Глава 20

Когда Альто остановил машину и я услышала шум моря, я вдруг ощутила слабость в ногах. Я была дома. Почти дома. Но выходить из машины было страшно. Словно сделать шаг туда, в детство, домой - и ощутить вместо тёплых объятий пустоту.

- Эй, - негромко позвал Альто. - Не вешать нос, помнишь? Рядом с тобой целый муж и ещё один чужой муж, представляешь себе? Редко кому такое счастье выпадет.

- И я предпочёл бы, чтобы ты помнил об этом, - ледяным тоном произнёс Нарисс. - Кора

- моя жена. Не твоя.

- Это был насильственный брак, - парировал Альто. - И, по-моему, твоя жена утверждала, что не примет никаких ухаживаний, пока на тебе её привязка.

- А вот это тебя совершенно не касается.

Альто вздохнул и открыл дверцу машины.

- Сейчас ведь ещё добавит, что я и массаж делать не умею, - хмыкнул он, вставая. - Что, кстати, полная неправда.

- Ещё предложи проверить, - фыркнул Нарисс.

- Да я много чего могу предложить, - невинно произнёс Альто, и я вдруг почувствовала, что краснею.

Но потом Альто посерьёзнел.

- Леонора права. Я помню, что такое настоящая привязка, без малейших шансов шагнуть в сторону. И пока на тебе этот поводок, любая романтика будет нечестной, да и подколки по этому поводу - тоже. Задирать тебя, впрочем, мне это не помешает.

- Потому что ты бесчестный и аморальный тип, - подытожила я, выходя из машины вслед за ним.

- Ты видишь меня насквозь.

Я огляделась, осматривая стоянку, и вдруг замерла. Другое время, другая машина, но я бывала здесь раньше. Именно на эту стоянку приехал Фрэнсис-Альто в нашу последнюю встречу.

И именно здесь мы попрощались. Навсегда, как думал он. Ненадолго, надеялась я.

На десять лет.

- Если пройти к морю... - начала я.

Наши с Альто взгляды встретились.

- Да, - негромко сказал он.

- Твой пиджак так и остался на песке, Фрэнсис, - произнесла я. - Я не решилась взять его домой.

Нарисс моргнул, переводя взгляд с Альто на меня.

- Вот как, - произнёс он холодно. - Фрэнсис. Какое упущение, что этот милый факт прошёл мимо меня.


Силаева Ольга читать все книги автора по порядку

Силаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Поцелуй истинной невесты (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй истинной невесты (СИ), автор: Силаева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.