Но с нее было довольно этих предварительных ласк, потому что физиологическая потребность — чудовищная сила.
Изабель выпрямилась и отстранилась от короля.
— Такая игра мне нравится.
— Да?
— Да. Только лучше пойти в мою комнату и для начала раздеться.
И она подобрала юбки и помчалась к замку.
Король догнал ее и схватил в объятия уже у двери спальни. Артур не знал, чего ему хочется больше — обладать этой женщиной или разговаривать с ней; но, похоже, эти желания были равносильны, так что он решил все делать по порядку.
Он подхватил графиню на руки, заглушив возглас протеста поцелуем. И внес в комнату… однако тут же и замер. Вокруг горели свечи, на столе стоял поднос с большим кувшином вина и двумя кубками.
— Это Мэри, — сказала Изабель.
— Напомни, чтобы я ее как следует вознаградил — сказал король и опустил Изабель на кровать.
Он посмотрел на нее сверху вниз, и в мягком сиянии свечей ее красота показалась ему ошеломляющей.
— Я хочу тебя, — сказал он. — А ты?
— Кто примчался сюда первым?
Артур решил не говорить графине, что мог без труда настигнуть ее в любую минуту. И просто глубоко вздохнул.
— Сдаюсь на милость победителя. Но прошу, дай мне отдышаться.
Она рассмеялась.
— Нет, сэр. Я хочу получить урок раздевания королей.
Она заглянула ему в глаза, и он понял, что пропал. Он даже испугался, что упустит всю свою мужскую силу еще до того, как они разденутся. Изабель скатилась с кровати и энергично вскочила на ноги.
— С твоей рубахой, сэр, похоже, не так уж и трудно справиться, я могу просто стянуть ее через голову, — тихо сказала она, — И все равно ты должен мне позволить самой ее снять.
Король поднял руки, и графиня, сняв с него рубаху, отшвырнула ее в сторону.
— А вот дальше я вижу нечто такое, что могла бы назвать фуфайкой, но не думаю, чтобы оно именно так называлось. Наверняка есть какое-то другое наименование.
— Я тоже в этом уверен, Изабель, но клянусь жизнью, я не мог бы его припомнить, даже если бы ты прижала кинжал к моему горлу.
— И не надейся.
Она довольно быстро избавила Артура от нижнего белья, оставив его обнаженным до талии.
— Ох, Артур… — выдохнула Изабель и провела пальцем по шрамам, пересекавшим его торс.
— Извини, — пробормотал он.
— К чему извинения? Ты сражался и побеждал, это прекрасно!
— Или едва выжил, — усмехнулся король.
Губы Изабель прижались к его телу, и Артур понял, что ему не хочется останавливать эту женщину, хотя надо бы остановить…
— Ты меня убиваешь, Изабель…
— Неужели я в самом деле убиваю короля? Должно быть, за этим последует ужасное наказание.
— Я даже и говорить не хочу, насколько оно будет суровым, если ты не позволишь мне сейчас же коснуться тебя, — с трудом выговорил Артур.
— Я дрожу от страха с головы до ног. А теперь, пожалуйста, объясни, как снять с тебя остальное, что ниже талии.
— Если я выдам тебе эту тайну, смогу ли я к тебе прикоснуться? Умоляю!
— Сможешь.
— Тут опояска. Это мужской вариант шнуровки.
Изабель хихикнула.
— Нашла твою опояску, король Артур!
— Уж очень быстро у тебя получилось, графиня.
Он ощутил, как пояс падает с талии, а рейтузы свободно повисают на бедрах. Руки Изабель скользнули вниз, а с ними и ткань штанов.
Графиня высвободила ногу короля из одежды и наклонилась. Потом вдруг притянула его к себе и принялась бешено целовать лодыжку, икру… Ее нежные пальцы легли на внутреннюю часть бедра. Графиня остановилась как раз рядом с его мужским естеством. К несчастью.
— Сними, пожалуйста, вторую штанину, Артур.
— Я сниму все, что угодно, если ты разрешишь сделать то же самое с твоей одеждой.
— Я теперь поняла, в чем секрет твоего костюма. Но спорю, ты с моим справишься куда как легче.
Король отбросил подальше всю свою одежду и в считаные секунды раздел донага графиню. Она не стала сожалеть о проигранном споре, когда Артур опять поднял ее на руки и положил на кровать.
— Я так хотел этого, я так желал тебя, Изабель, с самого первого момента нашей встречи… Будь у меня возможность, я бы попытался соблазнить тебя прямо там, в лесу.
— О, прошу, позволь мне как следует изучить твое тело…
Король Артур рассмеялся, обнимая графиню.
— И как долго ты хочешь этим заниматься?
— Много лет.
— Звучит прекрасно. Но теперь моя очередь.
И его пальцы заскользили по коже Изабель, от груди к бедрам и обратно.
— Ты такая мягкая… Мне жаль, что у меня слишком грубые руки.
— Я люблю твои руки, Артур.
Он наклонился над ней и обхватил губами грудь, посасывая и облизывая сверхчувствительный сосок. Изабель вскрикнула и выгнула спину. Острое ощущение прокатилось по всему ее телу, едва не доведя до взрыва.
Язык короля еще раз неторопливо приласкал грудь, а потом Артур поцеловал Изабель в губы. Его рука путешествовала по ее животу, а после спустилась ниже. Жесткие пальцы исследовали ее, раздвигая женское естество, нежно лаская…
— О великие боги… — выдохнула Изабель.
Ее тело вздрогнуло от первой волны оргазма.
Артур прижал ее крепче, продолжая гладить, и Изабель судорожно забилась в полном высвобождении.
Король поднял голову и улыбнулся. Его зеленые глаза странным образом и затуманились, и в то же время сверкали.
— Ох, леди, Господь создал тебя для любви. Ты такая сладкая и влажная и так прекрасна в своем… своем…
— Счастье, — закончила она за него.
Схватив короля за руку, она заставила его перевернуться на спину.
— Мне тоже очень, очень хочется доставить тебе огромное удовольствие, — сказала она.
— Да я уже… ох, Изабель…
Графиня скользнула вниз и сжала губами его достоинство.
— Ох, я хочу быть в тебе и нигде больше, стать частью тебя… о, прошу… — стонал Артур.
Изабель подняла голову, но при этом гладила его пенис рукой.
— Я сделаю все, чего тебе захочется, — прошептала она.
Король захлебнулся смехом.
— Эй, сделай то, сделай это, — повторил он ее слова.
— Сделать что, сэр? — спросила она.
— Откройся передо мной. Позволь мне войти в тебя.
— Стоит только сказать.
Он встал на колени между ее ногами и мгновенно довел почти до безумия, поглаживая и целуя.
— Я не делаю тебе больно? — спросил он.
— Сделаешь, если остановишься.
Тогда он лег на нее и поцеловал. А потом осторожно, очень осторожно овладел ею.
Изабель обхватила его лицо ладонями.
— Мне очень хорошо, Артур… и не бойся причинить боль. Не надо колебаться.