My-library.info
Все категории

Фатальная встреча (СИ) - Риз Лаванда

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Фатальная встреча (СИ) - Риз Лаванда. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Фатальная встреча (СИ)
Дата добавления:
29 май 2021
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Фатальная встреча (СИ) - Риз Лаванда

Фатальная встреча (СИ) - Риз Лаванда краткое содержание

Фатальная встреча (СИ) - Риз Лаванда - описание и краткое содержание, автор Риз Лаванда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Улыбающаяся и решительная, она ворвалась в их глухомань ярким рыжим вихрем. Она всего лишь искала родного отца, а наткнулась на невероятную тайну двух враждующих кланов… и опасные карие глаза. Любовь никогда не спрашивает и не выбирает удобное время. Оскара Гранта сложно любить, но ещё труднее его забыть, даже зная о нём всю правду. И как бы он ни злился, как бы ни умолял ее — она всё равно вывернула наизнанку его горячее сердце, а потом позволила себе поверить в его искренность, в его настоящие чувства, потому что любовь умеет прощать и верить. Очень эмоционально!

Фатальная встреча (СИ) читать онлайн бесплатно

Фатальная встреча (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Риз Лаванда

Глава 29

— Нет, вот зачем пыхтеть и топать, как растревоженный ёжик, если можно просто объяснить! Я правда не понимаю, почему ты не ставишь бельё на просушивание, а вывешиваешь его по старинке на бельевую верёвку?! Вэл, мы что поссоримся из-за мокрых простыней? Дай мне сюда этот несчастный тазик! — теряя терпение, Гранту всё-таки удаётся вырвать из рук девушки полный тазик выстиранного белья.

— Даже если я скажу, ты всё равно будешь смеяться, как в прошлый раз, когда ты добивался почему я не убираю свою чашку на полку! Ты придираешься ко мне, и считаешь, что у меня из-за беременности сдвиг по фазе! — раздраженно бросила Валери, нервно убирая волосы за уши. Так она ещё больше напоминала Гранту сказочный персонаж из сказки про волшебный лес, которую он недавно читал Дани. И не удержавшись, Грант улыбнулся, глядя на свою взъерошенную рыжую маленькую фурию. — Вот, что и следовало доказать! — фыркнула Вэл, отворачиваясь, быстро шагая за дом.

— Я просто тащусь, ты такая забавная! Ты ни на кого не похожа. Ты у меня самая особенная. И что плохого в том, что я хочу узнать, про все твои заморочки? Ты уже целый месяц, как моя жена, и я не перестаю тайно радоваться, как мне повезло.

— Подлизываешься?

— Типа того. Ну, скажи! Если не скажешь, я сейчас пойду и двину Тревору в репу, чтоб не пялился на нас через окно! Он же твой любимый сосед, кого же ты тогда будешь подкармливать своим печеньем, и махать ручкой по утрам? — не без доли ревности произнёс Грант, идя следом за ней.

— Потому что, болтаясь на ветру бельё пахнет небом! И я люблю, чтобы оно пахло именно так! Ясно? — её искрящиеся глаза, один карий другой зелёный вперились в лицо Гранта, выискивая оправдаются ли её подозрения на счёт его насмешек или нет. Каждый их совместно прожитый день был похож на завтрак на вулкане, но тем не менее ни он, ни она не променяли бы их на спокойную гавань. Их страсть кипела постоянно, питая их обоих, и каждый был необходимым дополнением другого.

— Ладно, я не против, чтобы мои трусы пахли небом, — пожал плечами Грант, поставив тазик на землю, с силой закусив губу, чтобы не рассмеяться. Встряхнув, он молча повесил одну простынь, затем вторую, отгородившись ими ото всех как ширмой.

— Я тебя хочу, — прохрипела стоявшая рядом Вэл, не сводившая с него глаз. — Прямо здесь и сейчас!

— Ну, это будет проще, чем вчера в машине на светофоре или на днях в чужой ванне, — довольно усмехнулся он, рывком подтягивая её к себе. — Между небом и землей, только ты и я.

Как только утихли их довольные стоны, из-за простыней раздалось красноречивое покашливание.

— Честное слово, мы здесь совсем недавно, и я ничего не видел! — счёл нужным предупредить Эммин, но в его сторону уже полетел тазик.

— Мы муж и жена, и мы можем заниматься этим сколько хотим и где хотим! — с вызовом бросила ему Валери, промчавшись мимо.

— А я ничего и не говорил, — пожал тот плечами.

— Поверь мне брат, лучше и не говори, — в шутку закатывая глаза, произнес Грант, подходя ближе. — Этот характер, умноженный на гормоны — гремучая смесь! Привет, Рэни! — заметив мелькнувшую на лицах парней тревогу, его тон тут же стал напряженным. — Что-то снова случилось?

— Это повторилось опять. У всех, у кого есть способность предвидеть будущее — чуть не взорвались мозги! Они не могут сказать, что это, но все в один голос твердят, что это явно что-то ужасное. Так выглядит насильственная смерть. Это пахнет тем истреблением, которое случилось в Мелвуде.

— Но это бред какой-то! — воскликнул Грант. — Наши париты не осмелятся напасть, да у них и сил не хватит истребить нас! Разве что правительство Соединенных Штатов направит сюда своих пехотинцев! Вы думаете, нас раскроют и уничтожат именно люди?

— Не знаю, — тяжело вздохнул Эммин. — В обрывках их видений ощущается связь с Мелвудом. Но на всякий случай нужно дать распоряжение доктору Кензу, чтобы он продолжил работу над сывороткой. В клане нарастает паника, мы должны успокоить шудр.

— Валери лучше пока ничего не говорить. Любое упоминание о Мелвуде вызывает в ней приступы депрессии. Вы заметили, у неё уже округлился живот? Этот ребёнок был зачат именно там, — Грант нервно провёл рукой по волосам. — Не хотел бы я, что бы это была именно та связь!

***

— Что сказал Грант? — приоткрыв духовку, Ванда чуть ли не залезает туда сама. Сегодня мы собрались пообедать двумя семьями, и Ванда, как добросовестная хозяйка приготовила целую кучу еды. Шудры пытаются добиваться совершенства во всём, включая даже кулинарию. Особенно любят готовить и вкусно покушать те, кто вырвался из ада Мелвуда. Моего Дани тоже от вкусностей за уши не оттянешь, и за эти четыре месяца он здорово подрос.

— Грант скоро будет. Что-то его терзает в последнее время. А я не люблю, когда мне чего-то недоговаривают. Ты не знаешь, в чём дело? — Ванда, обернувшись, непонимающе снизывает плечами. И не поймешь, то ли она действительно не в курсе, то ли на их стороне. — Ладно, пойду, посмотрю, что там мой старшенький.

Лесли раскачивает Дани на качели, малыш заливисто смеётся, крепко ухватившись за поручни. «Я знаю, он вырастет и станет копией Патрика. Для меня. Но он всё ещё не говорит. Смотрит понимающими, совсем уже не детскими глазёнками и молчит. Кивает, общается жестами, но не произносит ни слова. А я так хочу услышать его голос! Это желание по силе такое же, как то, когда я хотела вернуть его отца. Но Пата уже не воскресить, а вот проблема с немотой Дани ведь вполне решаема. Доктор говорит нужно просто ждать толчка…»

Глядя на них со стороны, впадаю в задумчивость и вдруг …. Самый жуткий кошмар в моей жизни наяву! Отбирающий возможность дышать и здраво мыслить. … Слишком неожиданно. Ужас заставший врасплох. … Что-то невидимое оторвало Лесли голову. Он ещё стоит, его рука всё ещё тянется к качелям, … а из горла хлыщет фонтан крови. … Первым реагирует Дани, накрывая себя и меня своим щитом. Лесли тоже оказывается в поле щита, но… уже слишком поздно. Вот он покачнулся … и рухнул. На миг я вижу над собой обращённого парита. Затем Дани бросается ко мне, и я слышу отчаянный крик Ванды. Капли крови Лесли, попавшие на меня, начинают остывать. Я чувствую кожей, как оборвалась его жизнь.

Потом всё проваливается в туман, но я продолжаю стоять, цепко прижимая к себе насмерть перепуганного ребёнка, ощущая, как гулко и бешено колотятся наши сердца. Только звук барабанной дроби сердец и вид крови перед глазами.

Чувствую на себе другие руки. Они ощупывают меня. Запах подожженного сандала и карамели, перебивают запах крови. Начинаю понимать, что это Грант, резко встряхиваюсь и с криком падаю ему на грудь.

— Боже, что это?! Лесли! … Он … Я не могу, это так ужасно! — меня душат рыдания, я даже внятно не могу произнести ни одного слова. — Грант … Дани … он видел. … Парит…

— Господи, с тобой всё в порядке. Господи, с тобой всё в порядке, — перепугано повторяет Грант, прижимая меня к себе всё сильнее. — Не бойся, мы найдём эту гадину! Пойдём со мной, — он подхватывает нас обоих на руки, потому что я ни за что не хочу отпускать Дани. Быстро несёт и сажает в машину. Но мы едем не домой, а в горы. По дороге я постепенно прихожу в себя, дрожа нервной дрожью, и всё ещё вытирая слёзы об макушку Дани.

— Лесли был моим другом. … Он был таким добрым, и … смелым. … Как же тяжело! Почему они его так жестоко убили? Куда мы едем? Грант не молчи, пожалуйста!

— Это паритская тварь, увязавшаяся за нами из Мелвуда, — скрипит в ответ зубами Грант, не отрывая взгляда от дороги. — Никогда не встречал такой способности! Он заставляет тебя не видеть его, это одно из пси видов! Он для нас просто невидимый! Не могу себе простить, что меня не было рядом! Господи, Валери я не смогу жить без тебя, а ты сегодня была так близка к смерти!

— Почему он так долго выжидал?

— Вероятно, наблюдал и собирал информацию. Возможно, сейчас он знает о каждом из нас: привычки, место жительства, способности, слабые стороны. И теперь он готов нападать. И первыми он хотел убить вас: Лесли, Ванду, Дани и тебя, тех, кто покинул Мелвуд в первую очередь. У Дани мощный щит, тварь не рассчитала его сочетание с твоей блокировкой. В момент, когда он вдруг стал уязвимым, его отбросила Ванда, но парит успел смыться. Ванда говорит, что в Мелвуде таких «невидимок» было полно. Остальных детей из Мелвуда мы уже спрятали, тебя с Дани я тоже отвезу в катакомбы под пещерами. Я увожу под землю весь клан. Я не могу так рисковать, он нападает слишком неожиданно. На поверхности останется только моя волна, способная драться во всю силу. Мы его выследим и убьём! — в сощуренных глазах Гранта пылает огонь ненависти и неукротимой решимости. Это только прибавляет мне страху. Это значит, что он пойдёт на всё, не анализируя риск для самого себя.


Риз Лаванда читать все книги автора по порядку

Риз Лаванда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Фатальная встреча (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фатальная встреча (СИ), автор: Риз Лаванда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.