не ожидала. Да и рвение, с которым Барион выпроваживал меня, наводило на определенные мысли.
Не прошло и получаса после того, как выставил из своего кабинета, и вдруг прибежал в мою комнату с требованием скорее собираться. Приказал служанкам подобрать скромный наряд. Лично выбрал мне платье и настоял оставить волосы распущенными, чтобы не тратить времени зря.
«Передай этот платок Хранителю, — давал наставления он, стоя за ширмой, пока меня переодевали в несколько рук. — Сама не прикасайся. И запомни, Каталина, моя любимая сестра, ты ни в чем не виновата, — отменно играл на публику «братец». — Все вышло случайно, так что Роуэну нечего тебе предъявить. Справишься без меня?»
Я не успела подумать, что его забота подозрительна, как Барион отвел меня в холл и вручил ожидавшему там Свейну. А дальше несколько переходов порталами. Головокружение, легкая тошнота. Заверение мага, что это нормально и скоро пройдет. И вот я здесь, перед распушившим перья индюком, клокочущем о важности нашего разговора.
— Каталина, значит, — подытожил Роуэн.
— Допустим.
— Расскажите мне в мельчайших подробностях, Каталина, как так вышло, что мой наргис оказался у вас.
«Шла, споткнулась… гипс!»
— Кажется, я пару минут назад уже все сказала: цепочка порвалась! Это была случайность.
— Что-то не особо верится, — скептически покачал он головой и все же надел на шею кулон.
На миг прикрыл глаза. Поднял руку ладонью вверх, пропуская между пальцами электрические разряды. Это что, он собрался меня током шандарахнуть?
Я попятилась. Скосила взгляд на притворившегося мебелью Свейна, а затем на ближайший ко мне выход — окно.
— Плотно закрыто, — предупредил Роуэн. — Не советую бежать через него. Только если умеете хорошо плавать. Но даже в таком случае добраться до ближайшего помоста будет весьма проблематично — дом огорожен, прорехи между участками соседних домов не найти. Как вариант, вы умеете задерживать дыхание. Нырнете, проплывете несколько ярдов и… задохнетесь. К тому же скоро наступит ночь, сами понимаете, — сказал, будто это должно было меня напугать. — Так что предлагаю обойтись без глупостей и начать честно и прямо отвечать на мои вопросы. Почему вы выпрыгнули в окно, как сняли с меня наргис и что собирались с ним делать?
Он стоял на одном месте, в то время как меня тянуло отступать и отступать. Отдаляться. Увеличивать между нами расстояние, чтобы не задело разгорающимся в нем гневом. Из шкурки индюка вылупился тигр… Опасный мужчина. С таким не стоит шутить.
— Я убегала от брата. Цепочка намоталась за мое запястье сама. Планов на ваш кулон ни у кого и в помине не было.
— Ложь!
— Это правда!
— Я чувствую в каждой фразе ложь! — процедил он, но внезапно изменился в лице и даже закатил глаза.
— Роуэн, что здесь происходит?
В дверях застыла пышная дама с маленькой собачкой в руках, больше похожей на белоснежный пушок с черными глазками-пуговками. Я внезапно поняла, что не дышала. А теперь едва не подскочила на месте от нетерпения побыстрее добраться до женщины и спрятаться за ее спиной. Там уж точно будет спокойней.
— Матушка, познакомьтесь. Леди Фолис, — натянуто улыбнулся Роуэн.
— Ах, какая вы миленькая! — воскликнула дама. — Фо-фо, сокровище мое, иди побегай, мы скоро пойдем на прогулку, — опустила она собачку на пол и, снимая на ходу перчатки, пересекла комнату. — Уже не чаяла встретить в нашем доме столь прелестное создание.
— Вы мне льстите, — засмущалась я и невольно скосила взгляд на ее сына, который произнес:
— Позволь заметить, что это тот самый пустяк, в который ты решила не вмешиваться…
— Ноэрия Моддан, — не дослушав, протянула она руку, которую я… поцеловала.
Не представляла, как именно следовало приветствовать женщину. Не пожать ведь! Наверное, я все сделала верно, так как она довольно пролепетала:
— Необычная красота. Ах, какие у вас волосы! Я знала Фолисов, те по материнской линии все отличались забавными кудряшками, но чтобы такими…
Роуэн словно собрался прожечь во мне дыру. Казалось, ждал, когда я неверный шаг, чтобы сразу поймать с поличным.
Бежать! Нужно немедленно покинуть этот дом.
— Я опоздала при раздаче обычных кудряшек, и мне достались такие, самые непослушные, которые только видывал свет, — закивала я. — С удовольствием пообщалась бы с вами дольше, но мне пора. Брат просил не задерживаться.
— Конечно, конечно, — спохватилась Ноэрия, закончив с интересом разглядывать мои волосы. — Фо-фо!
Собачка рявкнула. Засеменила к хозяйке, на ходу забавно царапая пол.
— Что это у тебя, маленькая негодница? — наклонилась женщина и достала из пасти желтую кисточку, одну из тех, которые украшали тяжелые портьеры.
Матушка Роуэна подняла питомца на руки. Пожурила пушистый комок безграничной радости и повернулась к сыну:
— Позволь самой провести гостью. И не возражай! Я как раз собиралась прогуляться с Фо-фо, и мне будет только в радость поближе познакомиться с Каталиной.
Хранитель набрал воздуха в легкие, однако ничего не ответил. Поджал губы. Натянуто улыбнулся своей матери, а затем перевел хмурый взгляд на меня.
Я же поспешила пересечь комнату. Пользуясь моментом, направилась к выходу, едва не обгоняя Ноэрию. Старалась не оборачиваться, хотя жутко тянуло снова посмотреть на Роуэна и понять, почему отпустил. Еще пару минут назад заверял, что намерен выяснить подробные детали недавнего инцидента, а сейчас стоял на месте и даже слова поперек не выдал.
Мы благополучно добрались до ступеней, ведущих из дома, вскоре остановили проезжающую мимо карету. Мне не терпелось уехать.
— Простите моего сына за его невежество. Он порой бывает грубым, но от природы тот еще душка.
— Я заметила.
Фо-фо подала голос, поддерживая наш разговор, завиляла хвостом.
— Леди Фолис, почему мы не встречались раньше?
— Я была… далеко. И планирую скоро туда вернуться. Спасибо, что провели. Мне было очень приятно с вами познакомиться.
Я поспешила забраться в экипаж, хотя казалось невежливым вот так заканчивать едва начавшуюся беседу. Дама в строгом бежевом платье явно желала поговорить. Словно была лишена общения и жаждала новых сплетен, которые непременно обсудит со своими подругами за чашечкой чая. Но мне куда важнее было покинуть это место. Добраться до дома